Oven SE SE52 8 30Prg WLAN Pyro OC 4 UniversalPan SDK1

2y ago
147 Views
2 Downloads
8.43 MB
32 Pages
Last View : 22d ago
Last Download : 2m ago
Upload by : Noelle Grant
Transcription

EinbaubackofenHB.78BB.6deGebrauchs- und MontageanleitungRegister your product on My Siemens and discoverexclusive services and offers.siemens-home.bsh-group.com/welcomeThe future moving in.Siemens Home Appliances

de herheit . 22Sachschäden vermeiden . 53Umweltschutz und Sparen . 54Kennenlernen . 65Zubehör . 86Vor dem ersten Gebrauch . 97Grundlegende Bedienung . 98Schnellaufheizen. 99Programme . 1010 Kindersicherung . 1211 Sabbateinstellung . 1312 Grundeinstellungen . 1313 Home Connect . 1414 Reinigen und Pflegen . 1615 Selbstreinigung . 1816 Gerätetür. 1917 Störungen beheben . 2118 Entsorgen . 2319 Kundendienst . 2320 So gelingt's. 2321 MONTAGEANLEITUNG . 2721.1 Allgemeine Montagehinweise . 271 SicherheitBeachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.1.1 Allgemeine Hinweise¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.21.2 Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.Spezielle Montageanleitung beachten.Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darfGeräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht keinAnspruch auf Garantie.Verwenden Sie das Gerät nur:¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten.¡ im privaten Haushalt und in geschlossenenRäumen des häuslichen Umfelds.¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über demMeeresspiegel.1.3 Einschränkung des NutzerkreisesDieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahrenund darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalenFähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden unddie daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzerwartung dürfen nichtdurch Kinder durchgeführt werden, es seidenn, sie sind 15 Jahre und älter und werdenbeaufsichtigt.Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und derAnschlussleitung fernhalten.1.4 Sicherer GebrauchZubehör immer richtig herum in den Garraumschieben. "Zubehör", Seite 8WARNUNG ‒ Brandgefahr!Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände im Garraumaufbewahren. Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzuschalten oder der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, umeventuell auftretende Flammen zu ersticken.Lose Speisereste, Fett und Bratensaft könnensich entzünden. Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungenaus dem Garraum, von den Heizelementenund vom Zubehör entfernen.

SicherheitBeim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente berühren und sich entzünden. Nie Backpapier beim Vorheizen und während des Garens unbefestigt auf das Zubehör legen. Backpapier immer passend zuschneidenund mit einem Geschirr oder einer Backform beschweren.WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr!Während des Gebrauchs werden das Gerätund seine berührbaren Teile heiß. Vorsicht ist geboten, um das Berühren vonHeizelementen zu vermeiden. Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssenferngehalten werden.Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Heißes Zubehör oder Geschirr immer mitTopflappen aus dem Garraum nehmen.Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzünden. Nur kleine Mengen hochprozentiger Getränke in Speisen verwenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr!Die zugänglichen Teile werden im Betriebheiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampfentweichen. Dampf ist je nach Temperaturnicht sichtbar. Gerätetür vorsichtig öffnen. Kinder fernhalten.Durch Wasser im heißen Garraum kann heißer Wasserdampf entstehen. Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr!Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zerspringen. Keine scharfen abrasiven Reiniger oderscharfen Metallschaber für die Reinigungdes Glases der Backofentür benutzen, dasie die Oberfläche zerkratzen können.Die Scharniere der Gerätetür bewegen sichbeim Öffnen und Schließen der Tür und Siekönnen sich klemmen. Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.deBauteile innerhalb der Gerätetür könnenscharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen.WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr!Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch geschultes Fachpersonal ersetzt werden.Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich. Nie die Netzanschlussleitung mit heißenGeräteteilen oder Wärmequellen in Kontaktbringen. Nie die Netzanschlussleitung mit scharfenSpitzen oder Kanten in Kontakt bringen. Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben. Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzsteckerder Netzanschlussleitung ziehen oder dieSicherung im Sicherungskasten ausschalten. "Den Kundendienst rufen." Seite 23WARNUNG ‒ Gefahr durchMagnetismus!Im Bedienfeld oder den Bedienelementensind Permanentmagnete eingesetzt. Diesekönnen elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen. Als Träger von elektronischen Implantaten10 cm Mindestabstand zum Bedienfeld einhalten.3

de SicherheitWARNUNG ‒ Erstickungsgefahr!Kinder können sich Verpackungsmaterial überden Kopf ziehen oder sich darin einwickelnund ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken. Kleinteile von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.1.5 HalogenlampeWARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr!Garraumlampen werden sehr heiß. Auch einige Zeit nach dem Ausschalten besteht nochVerbrennungsgefahr. Glasabdeckung nicht berühren. Beim Reinigen Hautkontakt vermeiden.WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr!Beim Auswechseln der Lampe stehen dieKontakte der Lampenfassung unter Spannung. Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet ist,um einen möglichen elektrischen Schlag zuvermeiden. Zusätzlich Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.1.6 ReinigungsfunktionWARNUNG ‒ Brandgefahr!Lose Speisereste, Fett und Bratensaft könnensich während der Reinigungsfunktion entzünden. Vor jedem Starten der Reinigungsfunktiongrobe Verschmutzungen aus dem Garraumentfernen. Nie Zubehör mitreinigen.Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion außen sehr heiß.4 Nie brennbare Gegenstände, wie z. B. Geschirrtücher, an den Türgriff hängen. Vorderseite des Geräts frei halten. Kinder fernhalten.Bei beschädigter Türdichtung entweicht großeHitze im Bereich der Tür. Die Dichtung nicht scheuern und nicht abnehmen. Nie das Gerät mit beschädigter Dichtungoder ohne Dichtung betreiben.WARNUNG ‒ Gefahr schwererGesundheitsschäden!Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion sehr heiß. Die Antihaftbeschichtung vonBlechen und Formen wird zerstört und es entstehen giftige Gase. Nie antihaftbeschichtete Bleche und Formen bei der Reinigungsfunktion mitreinigen. Nie Zubehör mitreinigen.WARNUNG ‒ Gefahr vonGesundheitsschäden!Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum aufeine sehr hohe Temperatur, sodass Rückstände vom Braten, Grillen und Backen verbrennen. Dabei werden Dämpfe freigesetzt, die zuReizungen der Schleimhäute führen können. Während der Reinigungsfunktion die Kücheausgiebig lüften. Nicht längere Zeit im Raum aufhalten. Kinder und Haustiere fernhalten.WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr!Der Garraum wird während der Reinigungsfunktion sehr heiß. Nie die Gerätetür öffnen. Das Gerät abkühlen lassen. Kinder fernhalten.Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion außen sehr heiß. Nie die Gerätetür berühren. Das Gerät abkühlen lassen. Kinder fernhalten.

Sachschäden vermeiden de2 Sachschäden vermeiden2.1 Generell Nichts in die Gerätetür einklemmen. Nur nach einem Betrieb mit viel Feuchtigkeit denACHTUNG!Gegenstände auf dem Garraumboden bei über 50 Cverursachen einen Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt. Auf den Garraumboden weder Zubehör, noch Backpapier oder Folie, egal welcher Art, legen. Geschirr nur auf den Garraumboden stellen, wenneine Temperatur unter 50 C eingestellt ist.Wenn sich Wasser im heißen Garraum befindet, entsteht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechselkönnen Schäden entstehen. Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. Nie Geschirr mit Wasser auf den Garraumbodenstellen.Feuchtigkeit über längere Zeit im Garraum führt zu Korrosion. Nach dem Benutzen den Garraum trocknen lassen. Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Keine Speisen im Garraum lagern.Das Auskühlen mit offener Gerätetür beschädigt mitder Zeit benachbarte Möbelfronten. Nach einem Betrieb mit hohen Temperaturen denGarraum nur geschlossen auskühlen lassen.Garraum geöffnet trocknen lassen.Obstsaft, der vom Backblech tropft hinterlässt Flecken,die nicht mehr entfernt werden können. Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nichtzu üppig belegen. Wenn möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden.Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt dasEmail. Nie Backofenreiniger im warmen Garraum verwenden. Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus demGarraum und von der Gerätetür vollständig entfernen.Wenn die Dichtung stark verschmutzt ist, schließt dieGerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt werden. Dichtung immer sauber halten. Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung oder ohneDichtung betreiben.Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche kann die Gerätetür beschädigt werden. Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen oder daranhängen. Kein Geschirr oder Zubehör auf der Gerätetür abstellen.3 Umweltschutz und Sparen3.1 Verpackung entsorgenDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich undwiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.3.2 Energie sparenWenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.Das Gerät nur vorheizen, wenn das Rezept oder dieEinstellempfehlungen das vorgeben.¡ Wenn Sie das Gerät nicht vorheizen, sparen Sie biszu 20% Energie.Dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformenverwenden.¡ Diese Backformen nehmen die Hitze besonders gutauf.Die Gerätetür im Betrieb möglichst selten öffnen.¡ Die Temperatur im Garraum bleibt erhalten und dasGerät muss nicht nachheizen.Mehrere Speisen direkt hintereinander oder parallelbacken.¡ Der Garraum ist nach dem ersten Backen erwärmt.Dadurch verkürzt sich die Backzeit für die nachfolgenden Kuchen.Bei längeren Garzeiten das Gerät 10 Minuten vor Ende der Garzeit ausschalten.¡ Die Restwärme reicht, um das Gericht fertig zu garen.Nicht genutztes Zubehör aus dem Garraum entfernen.¡ Überflüssige Zubehörteile müssen nicht erhitzt werden.Tiefgefrorene Speisen vor der Zubereitung auftauenlassen.¡ Die Energie zum Auftauen der Speisen wird gespart.5

de Kennenlernen4 Kennenlernen4.1 Bedienelemente1Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen IhresGeräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.Hinweis: Je nach Gerätetyp können Einzelheiten imBild abweichen, z. B. Farbe und Form.22331Tasten und DisplayDie Tasten sind berührungsempfindliche Flächen. Um eine Funktion zu wählen, nur leichtauf das entsprechende Feld drücken.Das Display zeigt Symbole aktiver Funktionenund die Zeitfunktionen an. "Tasten und Display", Seite 6FunktionswählerMit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizarten und weitere Funktionen ein.Den Funktionswähler können Sie aus der Nullstellung heraus nach rechts und links drehen.Je nach Gerätetyp ist der Funktionswähler versenkbar. Zum Einrasten oder Ausrasten in derNullstellung auf den Funktionswähler drücken. "Heizarten und Funktionen", Seite 6TemperaturwählerMit dem Temperaturwähler stellen Sie die Temperatur zur Heizart ein und wählen Einstellungen für weitere Funktionen.Den Temperaturwähler können Sie nach rechtsund links drehen, er hat keine Nullstellung.Je nach Gerätetyp ist der Temperaturwählerversenkbar. Zum Einrasten oder Ausrasten aufden Temperaturwähler drücken. "Temperatur und Einstellstufen", Seite 74.2 Tasten und DisplayMit den Tasten können Sie verschiedene Funktionen Ihres Geräts einstellen. Im Display sehen Sie die Einstellungen.Wenn eine Funktion aktiv ist, leuchtet das entsprechende Symbol im Display. Das Uhrzeitsymbolleuchtet nur,wenn Sie die Uhrzeit fenlampeVerwendungUhrzeit , Wecker , Dauerund Ende wählen.Um die einzelnen Zeitfunktionen zu wählen, mehrfach auf die Tastedrücken.Zu welcher Funktion die Einstellung im Display angezeigt wird, zeigen die Pfeileüber und unter dem jeweiligen Symbol.Einstellwerte verringern.Einstellwerte erhöhen.Beleuchtung im Garraum einschalten und ausschalten.SchnellaufheizenGarraum ohne Zubehör schnell vorheizen.KindersicherungKindersicherung aktivieren oder deaktivieren.4.3 Heizarten und FunktionenDamit Sie immer die passende Heizart für Ihre Speise finden, erklären wir Ihnen die Unterschiede und Anwendungsbereiche.Wenn Sie eine Heizart wählen, schlägt Ihnen das Gerät eine passende Temperatur oder Stufe vor. Sie können dieWerte übernehmen oder im angegebenen Bereich ändern.Symbol6Heizart und Tempera- Verwendung und Funktionsweiseturbereich3D HeißluftAuf einer oder mehreren Ebenen backen oder braten.30 - 275 CDer Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmäßig im Garraum.

KennenlernenSymboldeHeizart und Tempera- Verwendung und FunktionsweiseturbereichHeißluft SanftAusgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend garen.125 - 275 CDer Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmäßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet.Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im Umluftmodus undder Energie-Effizienzklasse verwendet.coolStart-FunktionTiefkühlprodukte schnell zubereiten, ohne vorheizen.30 - 275 CRichten Sie sich bei der Temperatur und der Gardauer nach den Herstellerangaben auf der Verpackung. Die höchste angegebene Temperatur einstellen, dieGardauer wie angegeben oder kürzer einstellen. Die Speise auf Höhe 3 einschieben.PizzastufePizza oder Speisen zubereiten, die viel Wärme von unten benötigen.30 - 275 CDer untere Heizkörper und der Ringheizkörper in der Rückwand heizen.SanftgarenAngebratene, zarte Fleischstücke in offenem Geschirr schonend und langsam70 - 120 Cgaren.Die Hitze kommt bei geringer Temperatur gleichmäßig von oben und unten.Grill, große FlächeFlaches Grillgut grillen, wie Steaks, Würstchen oder Toast. Speisen gratinieren.Grillstufen:Die ganze Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß.1 schwach2 mittel3 starkUmluftgrillenGeflügel, ganze Fische oder größere Fleischstücke braten.30 - 275 CDer Grillheizkörper und der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus.Der Ventilator wirbelt die heiße Luft um die Speise.Ober-/UnterhitzeAuf einer Ebene traditionell backen oder braten. Die Heizart ist besonders geeig30 - 275 Cnet für Kuchen mit saftigem Belag.Die Hitze kommt gleichmäßig von oben und unten.Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im konventionellen Modus verwendet.Weitere FunktionenHier finden Sie eine Übersicht über weitere Funktionen Ihres startVerwendungProgrammierte Einstellwerte für verschiedene Speisen verwenden. "Programme", Seite 10Die Reinigungsfunktion einstellen, die den Garraum nahezu selbstständig reinigt. "Selbstreinigung ", Seite 18"Gerät über die Home Connect App starten und bedienen." Seite 14Hinweis: Wenn Sie Ihr Gerät mit der Home ConnectApp bedienen, stehen Ihnen noch mehr Funktionen zurVerfügung. Informationen dazu finden Sie in der App.Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zumEinschieben Ihrer Speise erreicht, sobald das Symbolganz gefüllt ist.4.4 Temperatur und EinstellstufenRestwärme-AnzeigeWenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Symbol imDisplay die Restwärme im Garraum an. Je weiter dieTemperatur im Garraum sinkt, desto weniger ist dasSymbol gefüllt.Hinweise¡ Die Aufheizanzeige füllt sich nur bei Heizarten, beidenen eine Temperatur eingestellt wird. Bei Grillstufen z. B. ist die Aufheizanzeige sofort gefüllt.¡ Wenn beim Start eines Betriebs die Temperatur imGarraum zu hoch ist, erscheint bei einigen Heizartenein im Display. Schalten Sie das Gerät aus undlassen Sie es abkühlen. Danach den Betrieb erneutstarten.Zu den Heizarten und Funktionen gibt es verschiedeneEinstellungen.Die Einstellungen erscheinen im Display.Bis 100 C ist die Temperatur in 1-Grad-Schritten einstellbar, darüber in 5-Grad-Schritten.Hinweis: Bei der Einstellung Grillstufe 3 senkt das Gerät nach ca. 20 Minuten auf Grillstufe 1 ab.AufheizanzeigeDas Gerät zeigt Ihnen an, wenn es heizt.Wenn das Gerät heizt, füllt sich im Display dasSymbol .7

de Zubehör¡ Durch thermische Trägheit kann sich die angezeigteTemperatur von der tatsächlichen Temperatur imGarraum etwas unterscheiden.4.5 GarraumFunktionen im Garraum erleichtern den Betrieb IhresGeräts.EinschubhöhenDie Gerätetür hat 5 Einschubhöhen.Die Einschubhöhe 1 befindet sich unten. Die Einschubhöhe 5 befindet sich oben.Bei manchen Geräten ist am Garraum die oberste Einschubhöhe mit einem Grillsymbol gekennzeichnet.BeleuchtungDie Backofenlampe leuchtet den Garraum aus.Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Beleuchtung während des Betriebs an. Beim Beendendes Betriebs schaltet sich die Beleuchtung aus.Mit der Taste Backofenlampe können Sie die Beleuchtung ohne Heizung einschalten.KühlgebläseDas Kühlgebläse schaltet sich je nach Gerätetemperatur ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür.ACHTUNG!Nicht die Lüftungsschlitze über der Gerätetür abdecken. Das Gerät überhitzt. Lüftungsschlitze frei halten.Damit nach dem Betrieb das Gerät schneller abkühlt,läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit nach.GerätetürWenn Sie die Gerätetür im laufenden Betrieb öffnen,hört das Gerät auf zu heizen. Wenn Sie die Gerätetürschließen, heizt das Gerät weiter.5 ZubehörVerwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Ger

Sicherheit de 3. Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luft-zug. Backpapier kann die Heizelemente be-rühren u

Related Documents:

The oven light is controlled by a keypad on the oven control panel. While the oven door is closed, press the Oven Light keypad to turn the light on and off. When the oven door is opened, the oven light will automatically turn on. Oven Power (Single ovens only) Oven Function Power The Oven Power keypad begins oven function and wakes it from .

The oven light is controlled by a keypad on the oven control panel. While the oven door is closed, press the Oven Light keypad to turn the light on and off. When the oven door is opened, the oven light will automatically turn on. Oven Power (Single ovens only) Oven Function Power. The Oven Power keypad begins oven function and wakes it from .

E.Upper and lower oven cancel d( ouble oven models) Cancel (single oven models) F. Start/control lock G.Oven light H.Self clean I.Clock/Tools J.Convection cooking settings K.Stop time L.Cook time A B C A B Double Oven Display A.Upper oven cavity display B.Lower oven cavity display C.Time of day, timer display Single Oven Display A.Oven cavity .

the oven is available in single and double oven models. both models are equipped with Dacor’s pure convec-tion cooking system (see page 13 for description). on double oven models, only the upper oven is equipped for convection cooking. Control Panel - single oven single Wall oven - model D0130 Double Wall oven - model D0230

MORE QUALITY EQUIPMENT: BLODGETT Combo Oven, COS-101S; RATIONAL Combi Oven; LANG Accu-Plus Double Convection Oven; SILVERSTAR Convection Oven; IMPERIAL Double Oven w/4-Burner Range and 36" Griddle; IMPERIAL Single Oven w/6-Burner Gas Range; Double Oven w/(2) 24" Griddle Tops; Double Oven w/4-Burner Range an

Oven Light Oven cavity light While the oven door(s) are closed, press the Oven Light keypad to turn the lights On and Off. The oven lights will come On when an oven door is opened. TIMER SET/OFF Oven timer The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes. 1. Press TIMER SET/OFF. 2.

the oven if the exhaust deflector below the oven door is bent. f The oven automatically locks the oven door during self-cleaning. Do not try to force the door open after it is locked. Damage to the door and the door latch may result. f Before self-cleaning the oven, remove the broiler pan grill and pan, oven racks, convection filter, meat probe,

Cambridge IGCSE and O Level Accounting 1.4 The statement of financial position The accounting equation may be shown in the form of a statement of financial posi