Idioms: A View From Cognitive Semantics

2y ago
71 Views
8 Downloads
1.12 MB
30 Pages
Last View : 2d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Lucca Devoe
Transcription

Idioms: A View from Cognitive SemanticsZOLTAN KOVECSES and P TER SZABCEot\os Lorand Utu\ersit\, Budapest and Szeiit Laszlo Cimnazittm, Budapest1 INTRODUCTIONIn recent years, several linguists, philosophers, psychologists, psycholinguists,and anthropologists have begun to challenge many dogmas about somefundamentally important aspects ot the study of language The "standard* viewsof the nature of meaning, of metaphor, of categorization, of syntax, of therelationship between form and meaning, and of that between linguistic meaningand encyclopedic knowledge, and others, have been challenged by such figuresas George Lakoff, Ronald Langacker, and Mark Johnson (see especially Lakoffand Johnson 1980. Johnson 1987, Lakoff 1987, Langacker 1987,1991, Lakoffand Turner 1989) This new approach to the study of language has come to beknown as 'cognitive linguistics' The new ideas have proved to be useful in, andhave changed our perceptions of, the study of a wide variety of linguisticphenomena (for a good introduction and review, see Taylor 1989), includingthe study of idioms (see especially, Gibbs (1990, 1994) and. an early work insomewhat similar spirit, Makkai (1972))Idioms constitute one of the most difficult areas of foreign language learningfor both teachers and learners—for both practical and theoretical reasons (see.for example Gairns and Redman 1986, Lattey 1986. Alexander 1987, Carterand McCarthy 1988, Danesi 1993) This situation alone makes it sufficientlyworthwhile for us to see what cognitive linguistics, and especially its subfieldcognitive semantics, can contribute to the teaching and learning of idioms in aApplied Linguistics, Vol 17, No 3 Oxford University Press 1996Downloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010According to the most common definition, idioms are linguistic expressionswhose overall meaning cannot be predicted from the meanings of theconstituent parts Although we agree with the traditional view that there is nocomplete predictability, we suggest that there is a great deal of systematicconceptual motivation for the meaning of most idioms Since most idioms arebased on conceptual metaphors and metonymies, systematic motivation arisesfrom sets of 'conceptual mappings or correspondences' that obtain between asource and a target domain in the sense of Lakoff and Koiecses (1987) Wedistinguish among three aspects of idiomatic meaning First, the generalmeaning of idioms appears to be determined by the particular 'source domains'that apply to a particular target domain Second, more specific aspects otidiomatic meaning are provided by the 'ontological mapping that applies to agiven idiomatic expression Third, connotative aspects ot idiomatic meaningcan be accounted for by 'epistemic correspondences' Finally, we also presentan informal experimental study the results of which show that the cognitivesemantic view can facilitate the learning of idioms for non-native speakers

ZOLTAN KOVECSES AND PETER SZABO3272 THE COGNITIVIST VERSUS THE TRADITIONAL VIEW OF IDIOMSThe category of idiom is a mixed bag It involves metaphors (eg spill the beans),metonymies (eg throw up one's hands), pairs of words (eg cats and dogs),idioms with it (eg liveitup), similes (eg as easy as pie), sayings (eg abtrdinthehand is worth two in the bush), phrasal verbs (e g come up, as in 'Christmas iscoming up'), grammatical idioms (e g let alone), and others (For classificationsDownloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010foreign language Recent attempts by the applied linguistics community havetried to integrate some of the findings of cognitive linguistics concerning idioms,and other notions like prototype and metaphor, into the framework of appliedlinguistics (see. for example Alexander (1987). Danesi (1993), MacLennan(1994)) These studies look primarily at the overall applied linguisticframework in which the teaching/learning of idioms and metaphors can beplaced but, due to their different purposes, they do'not deal with the nature andconceptual complexity of ldiomaticity In particular, they do not address, or atleast not in sufficient detail, such issues as the systematic nature of idioms, theconceptual mappings that are responsible for much of the meaning of idioms,the motivated nature of idioms, and the various kinds of cognitive mechanisms(like metaphor metonymy, conventional knowledge) on which idioms arebased What we attempt to do here is to offer a cognitive semantic view of idiomsthat addresses these issues and thus provides a more solid basis for integrationinto applied linguistic models We will not be concerned with grammaticalaspects of idioms (On this, see, for example Fillmore, Kay, and O'Connor(1988), Nunberg, Sag, and Wasow (1994))In this paper, we outline the main differences between the traditional, orstandard view of the semantics of idioms and the view that has developed incognitive semantics Furthermore, we will provide a relatively detailed analysisof two conceptual domains that are very productive of idioms that of fire andthat of the human hand In doing this, we wish to demonstrate in some detail thesystematic nature of idioms, the cognitive mechanisms that are involved in theproduction of idioms, the motivated nature of idioms, and the emergence ofidiomatic meaning In addition, we will deal with the question of whether thecognitivist view of idioms can aid us in the teaching/learning of idioms To thisend, we report the results of an informal experiment on idiom learningWe will proceed as follows In section 2, we compare the traditional with thecognitivist view of idioms In section 3, using idioms related to the concept offire, we examine the question of how metaphor contributes to the understandingof many idioms In section 4, using idioms related to the human hand, we willshow how metonymy and conventional knowledge play a role in the interpretation of idioms In section 5, we will present the results of an informalexperimental study conducted to compare the effectiveness of the cognitivistapproach with that of the traditional approach as methods of teaching/learningEnglish idioms We will use only English idiomatic expressions to demonstratethe points we wish to make but we believe that the ideas we will present can befruitfully applied to other languages as well

328IDIOMS AND COGNITIVE SEMANTICSspecial idiomatic meaningthe meaning of the linguistic formslinguistic forms and their syntactic propertiesFor examplediekick, the bucketkick the bucket (no passive, etc)(As in the diagram, meanings will be given in single quotation marks throughoutthe remainder of the study)Idioms are also taken to be independent of each other This follows from theprevious view that idioms are simply a matter of language If they were just amatter of language, then we would need to characterize only their syntacticproperties and meanings one by one Words are characterized in the lexicon oneby one according to their syntactic properties and meaning, and the same isassumed to apply to idioms Certain relationships between words areDownloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010of idioms, see, for example the Longman Dictionary of English Idioms, 1979.and the Oxford Dictionary ojCurrent Idiomatic English .Vol 1 1975(2ndedn1993), Vol 2 1983, and Alexander (1987) and Lattey (1986)) Most views ofidioms agree that idioms consist of two or more words and that the overallmeaning of these words is unpredictable from the meanings of the constituentwords (For the standard views, see for example Gairns and Redman (1986),Carter and McCarthy (1988), McArthur (1992), and the idiom dictionariescited above)In the traditional view, idioms are regarded as a special set of the largercategory of words (e g Carter and McCarthy 1988 19) They are assumed to bea matter of language alone, that is, they are taken to be items of the lexicon thatare independent of any conceptual system According to the traditional view, allthere is to idioms is that, similar to words, they have certain syntactic propertiesand have a meaning that is special, relative to the meanings of the forms thatcomprise itThis general characterization of the "traditional view' is not intended to benegative in every way For example. Carter and McCarthy (1988), following inthe tradition of Bohnger (1965), rightly stress the idea that the vocabulary of alanguage cannot be equated with the sum of the single words in the language Indoing this, they draw attention to the significance, and the problematics, ofidioms in the context of teaching/learning foreign languages Nevertheless, the'core' conception of idioms in what we term the 'traditional view' can berepresented in diagrammatic form as follows

ZOLTAN KOVECSES AND PETER SZABO329(1)(2)(3)(4)He was spitting fireThe fire between them finally went outThe painting set fire to the composer's imaginationGo ahead Fireawav'As can be seen, each of the sentences contains an idiom that has the word fire init In the examples three of them are nouns and one is a verb There are severalidiom dictionaries that make use of this fact and organize their entries aroundwords such us fire, that occur in idioms (e g the Longman Dictionary of EnglishIdioms, 1979, Renton's Metaphorically Speaking (1986), Chambers Idioms(1982), and, at least partly, A Dictionary ofAmerican Idioms (1975) While thisway of arranging idioms in a dictionary may be useful for some purposes (likeanswering questions about how many idioms there are in English with the wordfire in them), the arrangement does not seem to reflect any kind of conceptualorganization The idioms are merely systematized on the basis of a formalproperty, I e according to whether the word fire occurs in themA second way in which idioms could be, but are rarely, arranged is the' thesaurus-like arrangement" This follows the format of Roget's Thesaurus Inaddition to the idioms above, this arrangement would also have items such asthe following(5)(6)(7)(8)The killing sparked off riots in the major citiesHe was burning the candle at both endsThe bank robber snuffed out Sam's lifeThe speaker fanned the flames of the crowd's enthusiasmIn these examples, we have idioms that are related to various aspects of thephenomenon of fire, including its beginning (spark off), its end (snuff out), howit makes use of an energy source (burn the candle at both ends), how it can bemade more intense (fan the fiames), and the danger it presents (fan thefiames,Downloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010recognized but these are only certain sense relations, such as homonymy,synonymy, polysemy, and antonymy Idioms may be seen as standing in thesame relationships It should be noticed, however, that these are relations oflinguistic meanings, not relations in a conceptual system In the traditional view,linguistic meaning is divorced from the human conceptual system andencyclopedic knowledge that speakers of a language share (see for example,Haimanl980)We would like to suggest that one major stumbling block in understanding thenature of idioms and making use of this understanding in the teaching of foreignlanguages is that thev are regarded as linguistic expressions that areindependent of any conceptual system and that they are isolated from eachother at the conceptual levelTo be sure, there have been attempts by lexicographers and compilers ofidiom dictionaries and workbooks to find systematicity in idioms To see howthey have tried to systematize idioms (and not just list them in alphabeticalorder), consider the following sentences

330IDIOMS AND COGNITIVE SEMANTICSDownloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010spitfire) As the examples suggest, in addition to the word fire, several otherwords are used from the domain of fire, such as burn, candle, snuff,fiame,etcThese and many other examples suggest that it is the conceptual domain (theconcept) of fire—and not the individual words themselves—that participates inthe process of creating idiomatic expressions The individual words merelyreveal this deeper process of conceptualizationGiven this analysis an important generalization can be made many, orperhaps most, idioms are products of our conceptual system, and not simply amatter of language (1 e a matter of the lexicon) An idiom is not just anexpression that has meaning that is somehow special in relation to the meaningsot its constituent parts, but it arises from our more general knowledge of theworld (embodied in our conceptual system) In other words, idioms (or, at least,the majontv of them) are conceptual, and not linguistic, in natureIf this is the case, we can rely on this knowledge to make sense of the meaningsot idioms, hence the meanings of idioms can be seen as motivated and notarbitrary (Lakoff 1987 and 1993, Gibbs 1990 and 1994) The knowledgeprovides the motivation for the overall idiomatic meaning (Note that we are notusing the term "motivation" in its usual sense in learning theory, we will explainthe intended new sense below) This goes against the prevailing dogma whichmaintains that idioms are arbitrary pairings of forms (each with a meaning) anda special overall meaning Motivation is to be distinguished from prediction(Lakoff 1987) When we say that the meaning of an idiom is motivated we arenot claiming that its meaning is fully predictable In other words, no claim ismade that, given the non-idiomatic meaning of an idiom (e g 'emit sparks' forthe expression spark off), we can entirely predict what the idiomatic meaning(eg 'begin') will be that is associated with the words (eg spark and off)Motivation is a much weaker notion than prediction In some cases, we do nothave conceptual motivation for the meaning of idioms at all (as in the case of thewell-worn idiom kick the bucket) Understandably, these latter kinds ofidiomatic expressions are the most celebrated examples of idioms in thestandard viewThe motivation for the occurrence of particular words in a large number ofidioms can be thought of as a cognitive mechanism that links domains of knowledge to idiomatic meanings The kinds of mechanisms that seem to beespecially relevant in the case of many idioms are metaphor, metonymy, andconventional knowledge (Lakoff 1987) (We will deal with idioms based onmetaphor in section 3, and with idioms based on metonymy and conventionalknowledge in section 4) We can show this picture in Figure 1 We will be in aposition to illustrate this view of idioms in the next section At this point, we notethat, as Figure 1 shows, this is a much more complex picture of idioms than theone presented earlier The main focus of this study will be on the two components in the middle cognitive mechanisms and conventional knowledge (l econceptual domains) As will be seen below, a given domain of knowledge canoften account for a particular idiomatic meaning in a direct way, that is, withoutmetaphor or metonymy We view metaphor and metonymy as cognitive

ZOLTAN KOVECSES A N D PETER SZABO331Idiomatic meaningthe overall special meaning of an idiomCognitive mechanismsmetaphor metonvmv conventional knowledge( domam{s)of knowledge)Conceptual domain(s)one or more domain;, of knowledgeLinguistic forms and their meaningsthe words that comprise an idiom their syntactic properties together with their meaningsmechanisms that relate a domain (or domains) of knowledge to an idiomaticmeaning in an indirect wayWe would like to suggest that the implication of these ideas for teachingidioms is that this kind of motivation should facilitate the teachability/learnabihty of idioms (see, for instance, Irujo 1993) Theoretically at least byproviding the learners with cognitive motivation for idioms, learners should beable to learn the idioms faster and retain them longer in memory Our informalexperimental study, to be considered later, was aimed at exploring thispossibility3 METAPHOR-BASED IDIOMSConceptual metaphors bring into correspondence two domains of knowledgeOne is typically a well-delineated, familiar physical domain and the other a lesswell-delineated, less familiar, abstract domain The first is called a sourcedomain, the second a target domain (For a fuller description of this view, seeespecially Lakoff and Johnson 1980 and Lakoff 1993 ) The source domain istypically applied to provide understanding about the target In the examplesabove, the domain of fire is used to understand a varied set of abstract conceptsmany of which are concepts denoting an emotion Emotion concepts andconcepts denoting personal relationships are particularly susceptible tometaphorical understanding (see, for example, Kovecses 1986, 1988, 1990,1991 a.b.and 1995c) Radden (1995) provides an excellent account of idiomsthat have to do with coming and going using the conceptual machinery ofcognitive semantics,But how do conceptual metaphors provide semantic motivation for theoccurrence of particular words in idioms7 To see this, let us again take some ofthe examples we have seen aboveIn the expression spitfire, the domain of fire is used to understand the domainof anger That is, anger is comprehended via the concept of fire Following theconvention** of cognitive semantics, we can call this the ANGER IS FIRE conceptualmetaphor (where the capital letters indicate concepts rather than words) In thecase of the sentence ' The fire between them finally went out'\ the conceptualmetaphor underlying the idiom is LOVE IS FIRE, in "The painting set fire to theDownloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010Figure I The conceptual motivation for many idioms

332IDIOMS AND COGNITIVE SEMANTICScomposer's imagination", it is IMAGINATION IS FIRE, in "The killing sparked offnots", it is CONFLICT is FIRE, in the case of burning the candle at both ends, it isENERGY IS FUEL FOR THE FIRE, in the Case of Snuffotit,it IS LIFE IS A FLAME, in theANGER IS FIRELOVE IS FIREIMAGINATION IS FIRECONFLICT IS FIREENERGY IS FUEL FOR THE FIREENTHUSIASM IS HRbThus, what we are claiming is that it is these conceptual metaphors that functionlike the connecting element between an abstract domain (such as anger, love,etc) and a more physical domain (which is fire in the examples) (However, itshould be clearly understood that there are many additional conceptual metaphors that use fire as a source domain Those mentioned above represent only asample of all the "fire-metaphors")These conceptual metaphors can be seen as conceptually motivating the useof words such as spark off, fire, go out, burn the candle, fan the flames, etc in theidioms in which they occur Given these conceptual metaphors, we can see whythe idioms have the general meaning that they do, that is, why they have to dowith anger, love, imagination, etc, respectively The reason is that theseconceptual metaphors exist and they serve as links between two otherwiseindependently existing conceptual domains Because of the connections theymake in our conceptual system, the conceptual metaphors allow us to use termsfrom one domain (e g fire) to talk about another (e g anger and love) Theidioms that employ these terms (such as those of fire) will be about certain targetdomains (such as anger) as a result of the existence of conceptual metaphors(such as ANGER is FIRE) NOW we are in a position to provide a specific illustra-tion of Figure 1 in the previous section To do this, we take the idiomaticexpression to spit fire as an exampleSpecial idiomatic meaning'be very angry'Cognitive mechanismsConceptual domain(s)metaphor ANGER IS FIREFIRE and ANGERLinguistic formsMeanings of formsspit fire'spit', "fire'Obviously, the meaning of spitfire is more complex than just 'be very angry' Wewill come back to some of the complexities concerning its meaning later in thesection The point we are making here ts that our ability to see many idioms asDownloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010case of fan the flames, it is ENTHUSIASM IS FIRE (We note here that some conceptual metaphors are reversible, e g we have ANGER IS FIRE, but also A FIRE ISAN ANGRY PERSON, and so we can talk about an "angry fire" On this issue, seeKovecscs 1986)Thus, we seem to have the following conceptual metaphors accounting for theabove idioms

ZOLTAN KOVECSES AND PETER SZABO333ANGER IS FIREAfter the row, he was spitting fireSmoke was coming out of his earsHe is smoldering with angerShe was filmingBoy, am I burned up1LOVE is FIREThe fire between them finally went outI am burning with loveShe carries a torch for himThe flames are gone from our relationshipIMAGINATION IS FIREThe painting set fire to the composer s imaginationHis imagination caught fireHer imagination is on fireThe story kindled the boy's imaginationCONFLICT IS FIREThe killing sparked off the notThe flames of war spread quicklyDownloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010being conceptually motivated (1 e as having the general meaning they do) arisesfrom the existence of conceptual metaphors Another way of putting this is tosay that the general meaning of many idioms (1 e what concepts they are about)remains completely unmotivated unless we take into account the interplaybetween meaning and our conceptual system as comprised by conceptualmetaphors to a large extent In other words, we claim that the meaning of many(though not all) idioms depends on. and is inseparable from, the (metaphorical)conceptual systemAt this stage, two additional points need to be made to complete ourargument So far, we have shown that the meaning of many idioms (but not thatof all idioms, such as kick the bucket) is not independent of the domains ofknowledge that make up a large part of our conceptual system and that conceptual metaphors provide the link between the special idiomatic meaning andthe conceptual knowledge What we have to show now is that (1) the conceptualmetaphors really exist, that is, they have psychological validity, and (2) thatmany of the idioms we have seen so far are not isolated linguistic expressions,but come from a source domain used to understand and talk about a targetdomain To a large degree, to do the first involves being able to do the secondIf conceptual metaphors really exist and if metaphors are indeed conceptualin nature, we should be able to find examples tor ANGER IS FIRE, LOVE IS FIRE,IMAGINATION is FIRE, etc in addition to the single linguistic example we haveidentified for each so far and on the basis of which we have assumed theexistence ot these conceptual metaphors Indeed, it does not seem to be verydifficult to find further examples

334IDIOMS AND COGNITIVE SEMANTICSThe country was consumed by the inferno of warThey extinguished the last sparks of the revolutionENERGY IS FUE1 FOR THE FIREDon't burn the candle at both endsI am burned outI need someone to stoke my fireThe speaker fanned the flames of the crowd s enthusiasmThe team played so well that the crowd caught fireHe was burning with excitementDon't be a wet blanketHer enthusiasm was ignited by the new teacherIt may be observed that some of the examples given above consist of only oneword (eg burn, ignite kindle), and given that idioms are multi-wordexpressions by definition, they do not count as idioms at all We have listed theseexamples to be able to make the point that we do not claim that all themetaphorical linguistic expressions based on conceptual metaphors are idiomsThe class of metaphorical expressions generated by conceptual metaphors islarger than that of metaphorical idioms Nevertheless, as has been seen above,the number of metaphorical idioms produced by conceptual metaphors is quitelargeBut the more important point we are trying to make is that, as the wealth olexamples above indicates the conceptual metaphors are not limited to a singlelinguistic expression, but make themselves manifest in a large number of expressions This would be unlikely if metaphors were simply isolated linguisticexpressions We seem to have some very basic domains of knowledge such asfire, journeys, people, plants, buildings containers and many more that wemake extensive use of in understanding more abstract domains of experienceThere is also independent (that is, non-linguistic) evidence to show thatconceptual metaphors exist, that they have conceptual reality The Americanpsycholinguist, Raymond Gibbs has found that conceptual metaphors havepsychological reality and that they motivate idiomatic expressions (Gibbs 1990Gibbs 1994, Gibbs and O'Brien 1990) The result of Gibbs" studies show thatpeople have tacit knowledge of the metaphorical basis for idioms This tacitknowledge is easiest to recover if we examine speakers mental images foridioms in detail For example. Gibbs and O Bnen (1990) investigated theconventional images and knowledge that people have when asked to formmental images of idioms They looked at five sets of idioms with similarnonliteral meanings—idioms that have to do with revelation (e g spill the beanslet the cat out of the bag, blow the whistle) anger (eg blow your stack, flip yourlid, hit the ceiling), insanity (eg go off your rocker, lose your marbles go topieces), secretiveness (e g keep U under your hat, button your lips hold yourtongue), and exerting control (e g crack the whip lay down the law, call theDownloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010ENTHUSIASM IS FIRE

ZOLTAN KOVECSES AND PETER SZABO335When imagining Anger idioms people know thai pressure (thai is stress or frustration)causes the action that one has little control over the pressure once it builds its violentrelease is done unintentionally (for example the blowing of the stack) and that once therelease has taken place (i e once the ceiling has been hit the lid flipped the stackblown) it is difficult to reverse the action Each of these responses are based onpeople s conceptions ot heated fluid or vapor building up and escaping from containers(ones that our participants most frequently reported to be the size of a person s head)We see that the metaphorical mapping of a source domain (for example heated fluid ina container) into target domains (for example the anger emotion) motivates whypeople have consistent mental images and specific knowledge about these images, tordifferent idioms about angerIf it were not the case that people s tacit knowledge about idioms is structuredby different conceptual metaphors, there would be very little consistency inpeople's understanding ot idioms with similar non-literal meanings Angeridioms like blow your stack flip vourlid, hit the ceiling (which all have the non-*literal meaning "to get angry) are understood by people in terms of the samegeneral image and specific knowledge (like cause, action, consequence etc)because conceptual metaphors like the MIND IS A CONTAINER and ANGER IS THEHEAT OF A FLUID IN A CONTAINER exist in the conceptual system of speakers ofEnglishSo far, we have talked only about the general meaning of idioms Now weshould say something about the more precise meaning of particular idiomaticexpressions This has to do with the structure of the source domain and thecorresponding structure of the target domain We suggest that a conceptualmetaphor is a set of mappings or correspondences between two domains—thesource and the target (Lakoff and Kovecses 1987, Lakoff 1993) Many of thefire-metaphors we have seen above, such as ANGER IS FIRE, LOVE IS FIRE etc , areconstituted by the following conceptual mappings, or correspondencesthe thing burning is the person in a state/processthe fire is the state (like anger, love, imagination)the cause of the fire is the cause of the statethe beginning of the fire is the beginning of the statethe existence of the fire is the existence of the statethe end of the fire is the end of the statethe intensity of the fire is the intensity of the stateDownloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010shots) Participants in the experiments were asked to form mental images ofidioms and were asked a series of questions about their images There was aremarkable degree of consistency in people s images and responses to thequestions This consistency in people s understanding of idioms is a result otconceptual metaphors For example in the case of anger it is the MIND IS ACONTAINER (Reddy 1979, Lakoff and Johnson 1980) and the ANGER IS THE HEATOF A FLUID IN A CONTAINFR metaphors (Kovecses 1986 Lakoft 1987, Lakotfand Kovecses 1987) that guarantee the consistencv Gibbs (1990 434)explains

336IDIOMS AND COGNITIVE SEMANTICSDownloaded from http://applij.oxfordjournals.org at University of Crete on June 9, 2010This set of mappings goes a very long way in explaining the more precisemeaning of a large number of idioms based on the domain of fire It will explainwhy, for example "setting fire to one s imagination" means causing one simagination to function", why "extinguishing the Ian sparks of the uprising"means "ending the uprising", why spitting fire and smoke coming out of your earsmean 'more intense anger* than merely "burning with anger", and why to carry atorch for someone has as a large part of its meaning for love to exist for someone", or more simply, to love someone' (However, this last example alsoreminds us that the mappings do not explain the complete meaning of an idiomin every case The fuller meaning of carry a torch for someone is something likehave unrequited love for someone" The "unrequited" part of the meaning of thisidiom does not seem to be explained or motivated by any of the mappingsabove)But there is even more to the meaning of idioms In addition to the generalmeaning and the more specific meaning identified so far, we should also discussan aspect of (idiomatic) meaning that many scholars would describe under theheading of "connotat

of idioms, see, for example the Longman Dictionary of English Idioms, 1979. and the Oxford Dictionary ojCurrent Idiomatic English .Vol 1 1975(2ndedn 1993), Vol 2 1983, and Alexander (1987) and Lattey (1986)) Most views of idioms agree that idioms

Related Documents:

2. Illustrating Idioms Two 3. Illustrating Idioms Three 4. Illustrating Idioms Four 5. Illustrating Idioms Five 6. Illustrating Idioms Six 7. Illustrating Idioms Seven 8. Illustrating Idioms Eight 9. Illustrating Idioms Nine 10. Illustrating Idioms Ten These pages are great for big kids to practice using and understanding idioms during reading .

1 Few idioms stay in frequent usage for a long time. 2 Your English may sound unnatural if you use certain idioms. 3 Idioms can be used for dramatic effect. 4 Idioms are frequently used to comment on people and situations. 5 Headline writers always use idioms in their correct form. 6 Idioms

3.2 Idioms with Different Literal or Figurative Meanings When literal meanings or figurative meanings of English and Chinese idioms are a bit different, but their implicated meanings are the same, a translator can also borrow idioms from Chinese in translating English idioms. Such idioms as Among the blind the one" -eyed man is kingis "

learners of English: Cambridge Idioms Dictionary. and . Oxford Idioms Dictionary . in focus _ by Anna Stachurska studies English idioms and focuses on the question of how usage of English idioms is marked within two most representative idioms dictionaries, namely . Oxford Idioms Dictionary

(2) bodily only idioms; (3) random non-bodily idioms. Our results pointed to a clear difference between the understanding of the three groups of idioms: those with the visuo-spatial component were understood best, followed by idioms referring to the body only and random idioms respectively, with strong statistical significances for the differences.

the compositional and metaphorical meanings of idioms. From the pragmatic point of view, non-natives are not familiar with the socio-cultural norms of idioms use. Native speakers use a plethora of idioms almost subconsciously and effortlessly every day. Therefore, it is important to systematically introduce idioms to non-native students.

grid orthographic drawing 3rd angle top view left view front view left view front view top view top view top view front view right view front view right view top view front view right view front view right view a compilation of drawings for developing the skill to draw in orthographic

archaeological resource within a particular area or 'site' in order to make an assessment of its merit in context (using the HER, historic maps and other resources) Post-excavation Assessment (PXA) It is fairly unlikely that you will need to produce one of these as they are generally a planning requirement and/or for large sites with lots of finds. A post- excavation assessment report should .