P R E S S

10m ago
9 Views
0 Downloads
446.64 KB
90 Pages
Last View : 7d ago
Last Download : n/a
Upload by : Bennett Almond
Share:
Transcription

EUROPEA1 U1IO1Brussels, 15 October 2012A 456/12Statement by the spokesperson of EU High RepresentativeCatherine Ashton on the death of King Father 1orodom SihanoukThe spokesperson of Catherine Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs andSecurity Policy and Vice President of the Commission, issued the following statement today:"It is with great sadness that the High Representative has learnt of the passing away of King Father orodom Sihanouk. She wishes to express her sincere condolences and sympathy to King orodomSihamoni, to Queen Mother orodom Monineath, to all members of the Royal family and to thepeople of Cambodia.King orodom Sihanouk was a well respected leader and a key figure in Cambodia's recent history.The EU will continue to stand by Cambodia."P R E S SFOR FURTHER DETAILS:Michael Mann 32 498 999 780 - 32 2 299 97 80 - [email protected] Kocijancic 32 498 984 425 - 32 2 298 65 70 - [email protected] Brabant 32 460 75 09 98 - @ec.europa.euwww.eeas.europa.euE1

Ref.1/6/50-588Circular NoteThe Embassy of the United Arab Emirates presents itscompliments to all Diplomatic Missions accredited to theRepublic of Austria and to all Permanent Missions accredited tothe United Nations and the International Organisations in Vienna,and has the honor to inform that His Excellency AmbassadorMohammed Hamad Omran will be absent from Austria as of 7July, 2010.During his absence Mr. Khalid Ibrahim Shohail, MinisterPlenipotentiary will act as Chargé d’Affaires a.i.This note requests no reply.The Embassy of the United Arab Emirates avails itself of thisopportunity to renew to all Diplomatic Missions accredited to theRepublic of Austria and to all Permanent Missions accredited tothe United Nations and the International Organisations in Viennathe assurances of its highest consideration.Vienna, 7July 2010

To all- Diplomatic Missions accredited to the Republic of Austria- Permanent Missions accredited to the United Nations andthe International Organisations in ViennaLe depart del’AmbassadeurL’Ambassade de Novadie présente ses compliments auMinistère des Relations Extérieures et à l’honneur de luifaire savoir que son Excellence Monsieur FranzEmmanuello Selim Napo, Ambassadeur de la Republique deNovadie, quittera la France à compter du 3 mars 1983, pourun congé de deux mois.Pendant son absence, Monsieur Roderigo Salem, DeuxièmeConseiller de l’Ambassade, assurera les fonctions de Chargéd’Affaires a.i.L’Ambassade saisit cette occasion pour renouveler auMinistre des Relations Extérieures les assurance de sa hauteconsidération.

ReponseLe Ministère des Relations Extèrieures présents ses compliments à l’Ambassadede Novadie et à l’honneur d’accuser réception de la note par laquelle elle a bienvoulu lui faire savoir que, son Excellence Monsieur l’Ambassdeur s’absentant deFrance, la gérance de la Mission Diplomatique sera confiée a MonsieurRoderigo Salem, Deuxième Conseiller de l’Ambassade, en quallité de Chargéd’Affaires a.i.Le Ministère a pris bonne note de cette communication et saisit cetteoccasion pour renouveler à l’Ambassade les assurances de sa hauteconsidération.

Vienna, 01 June 2007ExcellencyI have the honour to inform You that today I have presented to HisExcellency the Federal President of the Republic of Austria, Dr. Heinz Fischer, TheLetters accrediting me as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of theDominican Republic to the Federal Republic of Austria.I take this wonderful opportunity to express to Your Excellency my desireto maintain and strengthen the excellent relations, both official and personal betweenour two countries and Missions.Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.Mr.Ramón QuiñonesH. E. SUN SaphoeunAmbassador of theKingdom of CambodiaTervueren Avenue1050 Brussels, Belgium

Brussels, 06 June 2007ExcellencyI have the honour to acknowledge receipt of Your letter dated 4 June2007, in which Your Excellency have informed me that You have presented to HisExcellency the Federal President of The Republic of Austria, Dr. Heinz Fischer, TheLetters accrediting Your Excellency as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiaryof the Dominican Republic to the Federal Republic of Austria.I take this wonderful opportunity to express to Your Excellency my desireto maintain and strengthen the excellent relations, both official and personal betweenour two countries and Missions.Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.SUN SaphoeunH. E. Mr.Ramón QuiñonesAmbassador of theDominican RepublicPrince Eugen Street 18/1/331040 Vienna, Austria

Phnom Penh,October 2010H.E .Mr. Miguel Angel MORATINOSMinister for Foreign AffairsThe Kingdom of SpainMadridExcellency,On the solemn occasion of the National Day of the Kingdom of Spain, I have thegreat pleasure to extend my warmest congratulations and best wishes of happiness andgreater success to Your Excellency in the fulfillment of your noble task.I am convinced that the existing relations of friendship and cooperation between ourtwo Kingdoms will be further developed and strengthened for the common interests of ourtwo nations.Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. .Deputy Prime MinisterMinister of Foreign Affairsand International Cooperation

N 870 ECD/MFA.ICThe Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the Kingdom ofCambodiapresentsitscomplimentsto .in .and has the honour to forward herewith the letter of , of the Royal Government of Cambodia addressed to H. E.Mr ., .for furthertransmission to its high destination.The Ministry of Foreign Affairs and international Cooperation of the Kingdom ofCambodia avails itself of this opportunity to renew to theassurances of its highest consideration.Phnom Penh, . .October, 2010

Phnom Penh, leJuillet 2008S.E. M. Bernard KOUCHNERMinistre des Affaires Etrangères etEuropéennes de la République FrançaisePARIS.Monsieur le Ministre,A l’occasion de la glorieuse Fête Nationale de la République Française, j’ai le grandplaisir de vous présenter mes plus chaleureuses félicitations et mes meilleurs voeux de bonheur etde prospérité pour le peuple français, ainsi que mes voeux de pleins succès pour votre noblemission.Je suis fermement convaincu que les excellentes relations d’amitié et de coopérationfructueuse entre nos deux pays continueront de se développer harmonieusement. Le rôle trèsimportant que la France joue dans le développement général du Cambodge en est un exemplevibrant.Veuillez croire, Monsieur le Ministre, en l’assurance de ma très haute considération. Vice-Premier MinistreMinistre des Affaires Etrangèreset de la Coopération Internationale

NºDE/MAE.CILe Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération Internationaleprésente ses compliments à l’Ambassade de France à Phnom Penh et a l’honneur de la prierde bien vouloir transmettre ci-joint le message de S.Exc. M. HOR Namhong, Vice PremierMinistre, Ministre des Affaires Etrangères et de la Coopération Internationale, adressés àS.Exc. M. Bernard KOUCHNER, Ministre des Affaires Etrangères et Européennes.En remerciant l’Ambassade de son aimable coopération, le Ministère desAffaires Etrangères et de la Coopération Internationale saisit cette occasion pour luirenouveler l’assurance de sa haute considération.Phnom Penh, leAMBASSADE DE FRANCEPHNOM PENHJuillet 2008

Phnom Penh, lejuillet 2008S.E. M. François FILLONPremier MinistreRépublique FrançaisePARISMonsieur le Premier Ministre,A l’occasion de la glorieuse Fête Nationale de la République Française, j’ai le grand plaisird’adresser à Votre Excellence, au nom du Gouvernement Royal du Cambodge et du peuplecambodgien, mes plus chaleureuses félicitations, avec les très fervents voeux que je forme pour leplein succès de votre noble mission, et pour le bonheur et la prospérité du peuple français.J’ai la ferme conviction que les excellentes relations d’amitié et d’étroite coopérationmultiforme et fructueuse entre nos deux pays se renforceront et se développeront toujoursdavantage dans l’intérêt de nos deux peuples. J’exprime également ma profonde gratitude pour lesoutien constant et l’aide que la France apporte au Cambodge.Veuillez agréer, Monsieur le Premier Ministre, les assurances de ma très hauteconsidération.

Phnom Penh,October 2010H.E. Mr. José Luis Rodriguez ZAPATEROPrime MinisterThe Kingdom of SpainMadridExcellency,On the joyful occasion of the National Day of the Kingdom of Spain, on behalfof the Royal Government and the People of Cambodia, I have the great pleasure toextend my most cordial congratulations and best wishes of happiness to YourExcellency and to the people of Spain.I firmly believe that the good relations of friendship and cooperation existingbetween our two Kingdoms will be further expanded and consolidated for the commoninterests of our two peoples.Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. (and mybest wishes for your personal good health and greater success in the fulfilment of yournoble task.)

Phnom Penh, May 05, 2010His Excellency Mr. José Manuel BARROSOPresident of the European CommissionBrusselsExcellency,On the auspicious occasion of the “ Europe Day”, I am very pleased to extend mywarmest congratulations and best wishes of happiness to Your Excellency and toall Leaders of the Member States of the European Union as well as to the peoplesof the European Union.On this happy occasion, I would like to congratulate the European Union for theentry into force the Lisbon Treaty in December last year. The celebration of the“European Day” coincides with the 16th Anniversary of the establishment ofCambodian-EU relations, I would like to renew our heartfelt gratitude to allMember States of the European Union together with the European Commissionfor their continued invaluable assistance to support the socio-economicdevelopment in Cambodia.I am confident that with your wise leadership, the relations between the Kingdomof Cambodia and the European Union/European Commission and all EUMember States will be further strengthened and developed in future to come.Please accept, Your Excellency, the assurances of my highest consideration. .

N 870 ECD/MFA.ICThe Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the Kingdomof Cambodia presents its compliments to the Delegation of the European Union inPhnom Penh and has the honour to forward herewith the letter of Samdech AkkaMoha Sena Padei Techo HUN SEN, Prime Minister of the Royal Government ofCambodia addressed to H. E. Mr. José Manuel BARROSO, President of theEuropean Commission in Brussels for further transmission to its high destination.The Ministry of Foreign Affairs and international Cooperation of the Kingdomof Cambodia avails itself of this opportunity to renew to the Delegation of theEuropean Union the assurances of its highest consideration.Phnom Penh, 5th May, 2010DELEGATION OF THE EUROPEANUNION TO CAMBODIAPHNOM PENH

Phnom Penh, April, 2008His Excellency Mr. José Manuel BARROSOPresident of the European CommissionBrusselsExcellency,On the occasion of the Europe Day, I have the great pleasure to extend toYour Excellency my warmest congratulations and best wishes of good health,happiness and greater success in the fulfilment of your noble task.May I take this opportunity to renew profound gratitude of the RoyalGovernment of Cambodia to the European Union, European Commission andall the Member States for their continuous invaluable assistance for thedevelopment activities in Cambodia.I strongly believe that the excellent bonds of friendship and cooperationbetween Cambodia and the European Union, European Commission and all theMember States will be further strengthened and developed in the years to come.Please accept, Your Excellency, the assurances of my highest consideration.

PñMeBj éf¶TIEx emsa qñaM 2008Ék]tþm José Manuel úg»kas : TivaGWr:ub : manesckþIrIkrayCaGtibrima sUmsMEdgnUvGMNrsaTrya:gkk;ekþAbMputnig sUmRbsiTi§BrbvrmhaRbesIrCUn Ék]tþm sUM)anRbkbeday suxPaBl suPmgÁl nigsMerc)aneCaKC½yd¾FMeFgkñúgPar³kic d¾]tþúgÁ]tþmrbs;Ék]tþm .eqøot»kasenH sUmsMEdgCafIμmþgeTot nUvGMNrKuNd¾RCaleRCA rbs;raCrdæaPi)alkm úCacMeBaH shPaBGWr:ub KN³kmμkarGWr:ub nigRbeTsCasmaCikTaMgGs; Edl)anbnþpþl;karCYy]btßmÖd¾mantMél sMrab;skmμPaBGPivDÆn enAkm úCa . eCOCak;y:agmutmaMfa cMNgmitþPaB nigkic shRbtibtiþkard¾l RbéBrvagkm úCa nigshPaBGWr:ub KN³kmμkarGWr:ub nigRbeTsCasmaCikTaMgGs; nwgRtUv)anBRgwg nigBRgIkkan;EtrwgmaMEfmeTotnaqñaMxagmux .sUmÉk]tþm TTYlnUvkareKarBd¾x g;x s;GMBI .

conveyesteemsympathy dincidentcondolencecountFestivalfamiliesH.E .Deputy Prime Minister,Minister of Foreign Affairs and International CooperationKingdom of CambodiaExcellency,Allow me to convey to Your Excellency my heartfelt sympathy over the tragicincident last Monday during the celebrations of the traditional Water Festival.I would also kindly request you to convey my condolence and solidarity to thefamilies of those deceased in such tragic circumstances, as well as my wishes forthe swift recovery of those who were injured.In these moments of deep sorrow, the people of Cambodia may count on all oursupport and affection.Please accept, Mr. Deputy Prime Minister, the assurances of my highestconsideration and esteem.Trinidad JiménezMinister of Foreign Affairs and Cooperation of Spain

H.E .Deputy Prime Minister,Minister of Foreign Affairs and International CooperationKingdom of CambodiaExcellency,Allow me to covey to Your Excellency my heartfelt sympathy over the tragicincident last Monday during the celebrations of the traditional Water Festival.I would also kindly request you to convey my condolence and solidarity to thefamilies of those deceased in such tragic circumstances, as well as my wishes forthe swift recovery of those who were injured.In these moments of deep sorrow, the people of Cambodia may count on all oursupport and affection.Please accept, Mr. Deputy Prime Minister, the assurances of my highestconsideration and esteem.Trinidad JiménezMinister of Foreign Affairs and Cooperation of Spain

tfamiliesDaydeeplybehalfPhnom Penh, 17 December2010H.E. Ms. Trididad JiménezMinister of Foreign Affairs andCooperationThe Kingdom of SpainMadridExcellency,I am profoundly touched by your kind message of sympathy on the loss andinjury of hundreds of people in tragedy occurred on the night of 22 November2010, the last Day of our traditional Water Festival.On behalf of the Royal Government of Cambodia and the bereaved families, Iwould like to deeply thank Your Excellency for sharing with us this profoundgrief.Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration andwarmest regards. Deputy Prime MinisterMinister of Foreign Affairsand International Cooperation

Phnom Penh, 17 December2010H.E. Mr. Trididad JiménezMinister of Foreign Affairs andCooperationThe Kingdom of SpainMadridExcellency,I am profoundly touched by your kind message of sympathy on the loss andinjury of hundreds of people in tragedy occurred on the night of 22 November2010, the last Day of our traditional Water Festival.On behalf of the Royal Government of Cambodia and the bereaved families, Iwould like to deeply thank Your Excellency for sharing with us this profoundgrief.Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration andwarmest regards. Deputy Prime MinisterMinister of Foreign Affairsand International Cooperation

Paris, le 17 octobre 2011Monsieur le Vice-Premier Ministre,Face aux graves conséquences des inondations qui ont récemment touchévotre pays et causé un nombre important de victime et des dégats matériels, jetiens à vous exprimer ma vive émotion et toute ma sympathie.Je vous prie de bien vouloir transmettre, en mon nom personnel et au nomde la France, mes sincères condoléances et expression de ma compassion auxfamilles des victimes et à leurs proches.Je vous prie d’agréer, Monsieur le Vice-Premier Ministre, l’expression dema haute considération.Alain JUPPÉSon ExcellenceMonsieur.Vice-Premier Ministre,Ministre des Affaires étrangères et de la coopération internationale,Royaume du Cambodge

Phnom Penh, le 24 octobre 2011S.Exc.M. Allain JUPPÉMinistre d’EtatMinistre des Affarires étrangèreset EuropéennesRépublique françaiseParisMonsieur le Ministre d’Etat,Je vous remerie pour vos condoléances et votre compassion pour lesvictimes des inondations qui ont frappé le Cambodge.Ces inondations d’une ampleur sans précédente, ont causé des dégâts trèsimportant chiffrés á plusieurs centaines de millions de dollards et provoquéplusieur centaine de morts.Je vous prie d’agréer, Monsieur le Ministre d’Etat, l’expression de mahaute considération.

Permanent Mission of the Bolivarian Republic ofVenezuela to the United NationsNew York, March 08th, 2012Excellency,I attach, herewith, Note Verbal N 0721, dated October 11th, 2011, in withthe Bolivarian Republic of Venezuela reminds that in 2009 it had submitted itscandidature for one of the three seats corresponding to the Latin America andCaribbean Group at the Human Rights Council, for the 2013-2015 period, inelections to be held in 2012.Taking into account the deep feelings of friendship and cooperation thatprevail in the relationship between our two countries, in would be particularlyimportant for Venezuela to have the valuable support of your Government inthese elections, which are to be held in 2012, during sessions of the GeneralAssembly of the United Nations.I allow myself of this opportunity to sincerely thank you for theconsideration you may give to our candidature.Jorge ValeroPermanente RepresentativeH.E. Ambassador Kosal SeaPermanent Representative of the Kingdom of Cambodiato the United NationsNew York

Phnom Penh, 8 December 2011Hon.A.K.Bachoo,GOSKVice Prime Minister,Minister of Foreign Affairs andInternational TradeRepublic of MauritiusPort LouisExcellency,I wish to refer to your letter dated 28 0ctober 2011 seeking support forcandidature of Hon. Justice Vinod BOOLELL as Judge to the InternationalCriminal Court (ICC) at the elections to be held during the 10th Session of theAssembly of the State Parties to the Rome Statute from 12 December 2011, inNew York.In this regards, I wish to propose an arrangement of mutual support wherebythe Royal Government of Cambodia will support the above said candidature of theRepublic of Mauritius, on the understanding that the Republic of Mauritius wouldlend its support to Cambodia’s candidature for a non-Permanent Member of theUnited Nations Security Council for the term 2013-2014, at the elections to be heldduring the 67th Session of the General Assembly of the United Nations in 2012The Royal Government of Cambodia would highly appreciate it if we canformalize this understanding by written confirmation.Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

No C03The Embassy of the People’s Republic of China in Phnom Penhpresents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs andInternational Cooperation of the Kingdom of Cambodia, and has thehonour to inform the Ministry that the Government of the People’sRepublic of China has decided to present its candidature to theUnited Nations Human Rights Council for term 2014-2016, atelections to be held during 67th Session of the United Nations GeneralAssembly in May 2013, in New York.The Government of the People’s Republic of China hastherefore the honour to ask for the support of Chinese Candidatureas a member o

P R E S S FOR FURTHER DETAILS: Michael Mann 32 498 999 780 - 32 2 299 97 80 - [email protected] Maja Kocijancic 32 498 984 425 - 32 2 298 65 70 - [email protected]