I N F R A R E D IMPORTANTE: Llene La Siguiente Información .

3y ago
18 Views
2 Downloads
4.26 MB
32 Pages
Last View : 5m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Sabrina Baez
Transcription

GUÍA DEL PRODUCTOMODELO 463247310I N F R A R E DIMPORTANTE: Llene la siguiente información de registro.Número de serieEl número de serie se encuentra en laetiqueta de especificaciones de la parrilla.Fecha de compraPara garantizar su satisfacción yPara el servicio de seguimiento,Inscriba su parrilla en línea, enwww.charbroil.comSi tiene alguna pregunta o siNecesita ayuda durante elEnsamblado, llámenosAl 1-888-430-7870.CONVERSIÓN-INMEDIATATiempo estimado de montaje: 30 minutosConversión fácil de propanoliquido (PL) al gas natural (GN)Visite el pasillo de accesorios paraparrillas para adquirir un kit completo.Las siguientes son marcas comerciales registradas de W.C. Bradley Co en la U. S. Oficina de Patentes y Marcas: Caldera ; Charcoal2Go ; Char-Broil ; America'sLegendary Barbeque Company ; American Gourmet ; Bandera ; Brush Hawg ; CB 940 ; Char-Diamonds ; Char-Broil Charcoal/Gas ; Everybody Grills ;Everybody Outside ; FastStart ; Grill 2 Go ; Grill 2 Go Express ; Grill Lovers ; Infrared Grilling That’s All About U ; Keepers of the Flame ; New BraunfelsSmoker Company ; Patio Bistro ; Patio Caddie ; Patio Kitchen ; Pro-Sear ; RED ; Quantum ; Santa Fe ; Sear and Grill ; Sierra ; Signature Series ;Sure2Burn ; The Big Easy ; Trentino ; U ; Wild West Tradition ; y las siguientes marcas: Las siguientes son marcas comerciales de W.C. Bradley Co: ; Chef Tested ; Commercial Series ; Designer Series ;; Diamond Flame ; Double Chef ;Fireball ; Firenzy ; FlavorMaster ;Front Avenue ; Grill 2 Go Advantage ; Hog and Yard Bird ; H20 Smoker ; Infrared. Grilling’s Juicy Little Secret ;Incredible Taste. Infallible Results ; Infrared Inside ; Insure ; Let’s Grill Something Together ; Lev-Alert ; Longhorn ; Magneto ; Precision Flame ;Quick2Burn ; QuickSet ; Ready When You Are ; Season, Set, And Savor ; Sizzle On The Grill ; Signature Series ; SureFire ; The MinuteGrill ;Torchfork ; Universal Grill Parts ; You Bring the Party TEC es una marca registrada de Tec Parrillas de infrarrojos.Protected under one or more of the following U.S. Patents: 5,421,319; 5,458,309; 5,579,755; 5,996,573; 6,135,104; 6,279,566; 6,331,108; 6,484,900; 6,526,876; 6,595,197; 6,640,799; 6,640,803; 6,729,873; 6,739,473; 6,749,424; 6,792,935; 6,951,213; 7,047,590;7,516,693; D364,535; D372,637; D373,701; D377,735; D383,035; D397,910; D405,643; D406,005; D406,009 ; D413,043; D413,229; D414,982; D415,388; D416,164; D416,441; D417,587; D417,588; D422,516; D423,274; D423,876; D428,303; D430,772; D435,396;D436,004; D438,059; D438,060; D438,427; D439,110; D442,505; D443,179; D443,354; D443,464; D447,384; D447,385; D447,909; D448,610; D448,614; D448,615; D448,616; D448,975; D449,492; D450,544; D451,759; D454,028; D454,031; D455,205; D455,206;D456,202; D456,222; D456,223; D457,789; D458,520; D458,760; D458,802; D459,088; D459,148 D459,149; D459,161; D459,163; D459,586; D459,943; D460,312; D460,313; D460,318; D461,359; D465,123; D465,693; D466,307; D466,439; D466,752; D473,414;D474,371; D477,498; D477,501; D477,504; D477,506; D477,746; D478,471; D478,472; D480,914; D491,410; D494,009; D494,413; D498,523; D500,359; D504,048; D530,098; D535,000; Canadá:D97,504;D99,355; D102,037; D104,200;D108,377; 849; 1,089,646; Corea del Sur: 384,565; Reino Unido: 2,099,402. Otras patentes en trámite. 2009 W.C. Bradley Company 2009 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902Impreso en ChinaInstrucciones de montaje 200909/23/09 G516-001-030802

INDICE DE MATERIASPor su propia seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Uso y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Vista esquemática de las piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-27Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-30Tarjeta de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Símbolos de seguridadLos símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican loque significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en losmensajes que se encuentran en todo el manual.PELIGROPELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.ADVERTENCIAPELIGROSi siente olor a gas:1. Cierre el paso de gas al aparato.2. Apague toda llama al descubierto.3. Abra la tapa.4. Si el olor continúa, guarde lejos de laaplicación y llame inmediatamente su surtidordel gas o su cuerpo de bomberos.ADVERTENCIA1. No guarde ni use gasolina ni otros gases olíquidos inflamables cerca de éste ni decualquier otro aparato.2. No guarde un tanque de gas propano, que noesté conectado, cerca de éste ni de cualquierotro aparato.ADVERTENCIASólo para uso particular. No lo use para finescomerciales.ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDEUSAR EN EXTERIORES.ADVERTENCIA:ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmentepeligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte olesiones graves.Antes de empezar a ensamblar la parrilla ycocinar, lea y siga todas las indicaciones deseguridad, las instrucciones de ensamblado ylas instrucciones de uso y de cuidado.ADVERTENCIAA LA PERSONA QUEINSTALE O ENSAMBLEESTA PARRILLA:ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmentepeligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse,podría causar lesiones leves o menores.Deje este manual al cliente.AL CONSUMIDOR:Conserve este manual para que lo puedaconsultar en el futuro.ADVERTENCIA:El no cumplir con todas las instrucciones delfabricante puede ocasionar lesiones graves y/odaños materiales.ADVERTENCIA:Ciertas partes pueden tener bordes cortantes,¡especialmente las indicadas en el manual! Sies necesario, use guantes protectores.2

ADVERTENCIAPROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA1. En el estado de California se sabe que lossubproductos de la combustión, que se producen alusar este producto, contienen substancias químicasque causan cáncer, defectos congénitos u otraslesiones al aparato reproductor.2. Este producto contiene substancias químicas,incluyendo el plomo y compuestos de plomo, queen el estado de California se sabe que las causancáncer, defectos congénitos u otras lesiones alaparato reproductor.Lávese las manos después de manipular esteMedidas de seguridad para la instalaciónADVERTENCIAEl uso de macetasde más de 6cuartos de lacapacidad podríasuperar límite depeso de lado elquemadorplataforma o ladoplataforma lo queresulta en elfracaso de laparrilla carritocomponentes. Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP(propano), el gas y el regulador / válvula de montajesuministrado. Un kit de conversión de combustible dobleparrillas deben adquirirse para su uso con gas natural. La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposicionesde los códigos locales, o, en su defecto, con el National FuelGas Code (o Código nacional sobre gases combustibles),y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas andPropane Installation Code (Código de la instalación delgas natural y del propano), CSA B149.1. El manejo y elalmacenamiento de los cilindros de gas propano se deberealizar de conformidad con el código sobre gas propanoNFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehículos derecreo ni en embarcaciones. Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) debenestar conectados a tierra de conformidad con los códigoslocales, o con el National Electrical Code (Código nacionalsobre electricidad), ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cableeléctrico o tubería de suministro de combustible alejados delas superficies calientes. Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación deseguridad para ser usada en los Estados Unidos. No lamodifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquiermodificación puede poner en peligro su seguridad.ADVERTENCIANo intente reparar ni modificar la unidad de lamanguera/la válvula/el regulador debido a un"supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidadanulará la garantía y creará el riesgo de una fuga degas e incendio. Use únicamente repuestosautorizados, suministrados por el fabricante.3

USO Y MANTENIMIENTOPELIGRO NUNCA guarde los cilindros de gas de repuestodebajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreascerradas.Tanque de gas propano El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir lossiguientes requisitos: Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientesmedidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de20 lb. (9 kg). Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificadossegún las especificaciones para tanques de gas propano delDepartamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), oenCanadá, segúnlas normas CAN/CSA-B339, sobre cilindros,esferas ytubos para el transporte de mercancías peligros as del MinisteriodeTransportes de Canadá(CT). El código se encuentra en el collaríndel tanque de gas. La válvula del tanque de gas debe tener: Una salida de tipo 1, compatible con elregulador o la parrilla.Manilla del dispositivo de Una válvula de paso de seguridad.seguridad volumétrica Un dispositivo de seguridadvolumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL.Esta característica de seguridad OPD se identifica medianteuna manilla de forma triangular. Use únicamente tanquesequipados con válvulas de este tipo. El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción delvapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempremantenga los tanques de gas en posición vertical durante suuso, su transporte o su almacenamiento. Nunca cargue el tanque con más del 80% de sucapacidad. Los tanques de gas propano de repuestosobrecargados o mal llenados son peligrosos, yaque la válvula de seguridad puede dejar salir gas.Esto puede provocar incendios intensos quepueden causar daños materiales, lesiones graveso la muerte. Si observa, huele o escucha una fuga de gas,aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, yllame a los bomberos.Remoción, transporte y almacenamiento del tanque degas propano CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas delreloj, a mano solamente; no use herramientas paradesconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentrapor debajo del estante inferior, y luego levante el tanque ysáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvuladel tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienencon la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa tal comose indica, esto puede ocasionar lesiones o dañosmateriales graves.Válvula del tanque de gas Los tanques de gasdesconectados, guardados o en transporte,deben tener instalada la tapa de seguridad(como se ilustra). No guarde el tanque de gas ensitios cerrados, tales como cocheras, garajes,porches, patios techados u otras edificaciones.El gas propano (GLP) Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que seproduce. Para su seguridad, al gas propano se le haincorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modoque se pueda oler. El gas propano es sumamente inflamable y se puede encenderen forma inesperada al mezclarse con el aire.Carga de los tanques de gas propano Recurra solamente a vendedores autorizados y conexperiencia. El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes decargarlo. El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con másdel 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanquepuede variar con la temperatura. Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque estásobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque ysolicite ayuda del vendedor de gas propano. No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es unapráctica peligrosa. Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedoresautorizados de propano de su región en la sección deTapa de"compañías de gas" de la guía telefónica.seguridadTira de sujeción4Tanque de gas en posición vertical para extraer el vapor

Cambio del tanque de gas Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, leofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío medianteun servicio de recambio. Emplee únicamente empresas derecambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen conprecisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie sutanque sólo por otros tanques equipados con eldispositivo de seguridad volumétrica que se describe en lasección de tanques de gas de este manual. Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,en posición vertical durante su uso, su transporte o sualmacenamiento. Verifique que el tanque de gas, nuevo o de recambio, notenga fugas ANTES de conectarlo a la parrilla. Coloque la tapa para el polvo sobre la salida de la válvula deltanque de gas cuando no lo use. Instale únicamente el tipo detapa para el polvo que viene con la válvula del tanque. Losotros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gaspropano.Como conectar el regulador al tanque de gas propanoPrueba para detectar fugas del tanque de gas propanoVálvula de seguridadPor su propia su seguridad Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez quese cambie o se recargue el tanque. No fume durante la prueba para detectar fugas. No use una llama al descubierto para comprobar si el tanquetiene fugas. La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar alaire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente deignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante laprueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de lasllamas al descubierto o de las chispas. Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 deagua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreasindicadas por las flechas en la ilustración que sigue. No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañarlos componentes del circuito de gas.1.El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea lasección de ensamblado.)2.Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO(OFF).3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula enel sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.4.Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Usesiempre la tapa y la correa que vienen con la válvula.Manilla deldispositivo deseguridadvolumétricaCierre en elsentido de lasagujas del relojSalida tipo 1, conrosca exteriorCorrea y tapa¡No use un tapón POL para transporte(la pieza de plástico con roscas enel exterior)! Anulará la característicade seguridad de la válvula.5.Sostenga el regulador e inserte elmanguito de unión en la válvula deltanque de gas. Apriete a mano latuerca de unión, mientras sostiene elregulador en línea recta con la válvuladel tanque, para no saltar ningunarosca de la conexión.El manguito de unión debequedar centrado en la válvuladel tanque de gas.ADVERTENCIASi aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no useni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con elproveedor de gas propano o con los bomberos!5

Prueba para detectar fugas de las válvulas, lasmangueras y el regulador1.Cierre todas las perillas de control de la parrilla.Re2.Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanquede gas.ctoSostenga la tuerca de unión y elregulador, como se ilustra, paraconectarlos bien a la válvula deltanque.3.Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla ensentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonidode ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexióntiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes decontinuar.4.Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreasmarcadas con un círculo en la ilustración que sigue.u otros accesorios similares en su parrilla.6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,apretándola hasta que no se mueva más. El reguladorformará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvuladel tanque, lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacergirar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vueltaadicionales, para completar la conexión. Apriétela amano, no use herramientas.NOTA:Si no puede completar la conexión, desconecte elregulador repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho,todavía no puede completar la conexión, ¡no use esteregulador!PELIGRO No introduzca ninguna herramienta ni ningún objetoextraño en la salida de la válvula ni en la válvula deseguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Lasfugas de gas propano pueden causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.ADVERTENCIA El aparato a gas para uso al aire libre no ha sidodiseñado para ser instalado en embarcaciones. El aparato a gas para uso al aire libre no ha sidodiseñado para ser instalado en vehículos de recreo. Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gaspropano independiente de un remolque de recreo o deuna casa rodante. No use la parrilla sin antes haber verificado que notenga fugas. En caso de detectar una fuga en cualquier momento,DETÉNGASE y llame a los bomberos. Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre deinmediato la válvula del tanque de gas y llame aldistribuidor o a los bomberos!6NOTA: Para mayorclaridad, no seilustra la máscarade del estante delquemador lateral.NOTA: Su parrilla puede notener una hornilla lateral.5.Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe unafuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas yvuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar lasfugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, demodelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista depiezas), llamando al centro de servicio para parrillas6.Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierresiempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en elsentido de las agujas del reloj.

ADVERTENCIAPara usar su parrilla en forma segura y para evitarlesiones graves: No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cercade la misma. Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materialescombustibles. No obstruya los orificios laterales ni los de la parte posteriorde la parrilla. Revise periódicamente las llamas del quemador. Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA lause en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,porches, patios techados o debajo de superficies de ningúntipo. No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla agas. (Salvo que las briquetas vengan con su parrilla). Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia decualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 piesentre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o quesean fuentes de ignición, tales como las llamas piloto decalentadores de agua, aparatos eléctricos conectados, etc.Consejos de seguridad Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir laválvula del tanque de gas. Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la válvula deltanque de gas. Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente. Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, paraevitar quemaduras y salpicaduras. El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repisa lateral es de10 lb. La grasa de la bandeja debe ser insertado en la parrilla y vaciado después decada uso. No retire la bandeja de grasa hasta que la parrilla se ha enfriadocompletamente. Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después deusarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies paracocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltassobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuandola parrilla esté aún caliente. Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustanciascalientes sobre la válvula, la manguera o el re

mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento. El gas propano (GLP) Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce. Para su seguridad, al gas propano se le ha incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo que se pueda oler.

Related Documents:

Texts of Wow Rosh Hashana II 5780 - Congregation Shearith Israel, Atlanta Georgia Wow ׳ג ׳א:׳א תישארב (א) ׃ץרֶָֽאָּהָּ תאֵֵ֥וְּ םִימִַׁ֖שַָּה תאֵֵ֥ םיקִִ֑לֹאֱ ארָָּ֣ Îָּ תישִִׁ֖ארֵ Îְּ(ב) חַורְָּ֣ו ם

akuntansi musyarakah (sak no 106) Ayat tentang Musyarakah (Q.S. 39; 29) لًََّز ãَ åِاَ óِ îَخظَْ ó Þَْ ë Þٍجُزَِ ß ا äًَّ àَط لًَّجُرَ íَ åَ îظُِ Ûاَش

Collectively make tawbah to Allāh S so that you may acquire falāḥ [of this world and the Hereafter]. (24:31) The one who repents also becomes the beloved of Allāh S, Âَْ Èِﺑاﻮَّﺘﻟاَّﺐُّ ßُِ çﻪَّٰﻠﻟانَّاِ Verily, Allāh S loves those who are most repenting. (2:22

Based on the results obtained, it can be concluded that learning by using guided inquiry-based chemistry module is effective in improving students' character and concept understanding. Keywords: T. he effectiveness of learning ,Character Guided Inquiry Module Concept Understanding Classical Completeness Criteria . 1. Introduction . Chemistry is one of the subjects that is closely related to .

on top of it, including the ASP.NET MVC, Entity Framework, and Enterprise Library. Since it has been around for a long time, most legacy and existing .NET applications are developed for the .NET Framework, and it also has the richest set of libraries, assemblies, and an ecosystem of packages. One of the key challenges for .NET Framework applications is that backward- compatibility can be .

MPhys Astrophysics with a Year Abroad (2021-22) This specification provides a concise summary of the main features of the programme and the learning outcomes that a typical student might reasonably be expected to achieve and demonstrate if s/he takes full advantage of the learning opportunities that are provided. Awarding Institution University of Southampton Teaching Institution University of .

For the publication of The Biographical Memoirs of Saint John Bosco we owe a debt of gratitude to the Very Reverend Augustus Bosio, S.D.B., Provincial of the Salesians in the .eastern United States, who sponsored this project. In the preparation of this volume we are indebted to Genevieve M. Camera, Ph.D., John Chapin, Rev. Paul Aronica, S.D.B., and Rev. Joseph Bajorek. S.D.B., for editorial .

BTEC LEVEL 1/2: First Award in Hospitality Assignment title: Working in the Hospitality Industry . You are to look at the two businesses and within your magazine you are to evaluate the consequence of poor working skills within the two businesses. In your magazine include the effect on its staff and customers. (2A.D1) 3. In your handbook/magazine you must explain how professional policies .