ZF AS-TRONIC “ZF AS-TRONIC INTARDER” INTARDER

3y ago
18 Views
2 Downloads
516.39 KB
5 Pages
Last View : 1m ago
Last Download : 2m ago
Upload by : Melina Bettis
Transcription

ALBERO DI CORREDOQUILL SHAFTHEAVY DUTY093-010-80044093-010-80099CODICECODEZF AS-TRONIC INTARDER“ZF AS-TRONIC INTARDER”Albero di corredo da utilizzare per il montaggio di pompe pesanti e/oimpieghi gravosi. Il fissaggio al cambio con 9 fori consente di distribuire su più punti il momento peso di PTO e pompa. La flangia è costruita per prelevare olio in pressione dal foro appositamente presentesul cambio ed utilizzarlo per la lubrifica interna o esterna della PTO.Quill shaft kit to be used for heavy duty pumps and/or applications. The fitment to the gearbox based on 9 holes spreads themass moment of PTO/pump assembly equally over more points.The flange is designed to take out pressurised oil from the gearbox through the dedicated port available on the transmissionand to get use of it either for internal or external PTO lubrication.Codice / CodeCambio/GearboxAlbero/Quill shaftAB093-010-8004412AS 1631 IT / 16AS 2431 IT521-000-00890266.5232.5093-010-8009912AS 2541 IT3521-000-00998278.5245.5DA UTILIZZARE SOLO PER LUBRIFICAZIONE ESTERNATO BE USED ONLY FOR EXTERNAL LUBRICATIONPiano del cambioGearbox surfaceA266,5B232,534SENSO DI MARCIAFRONT CABIN12316*180Data: Mercoledì 9 dicembre 20151312101149586Codice foglio:997-093-10044 Rev: AA7N Codice / Code1116-009-00158RONDELLA ALLUMINIO/ALUMINIUM WASHER 13,5X18X1,5 (1/4”)Descrizione / DescriptionQ.12115-006-00117TAPPO CIECO ACCIAIO/ STEEL PLUG TCE 1/4” DIN 90813506-006-00172GUARNIZIONE O-R / OR 122 3068 (2.62 X 17.13) FKM/FPM14507-001-00077GUARNIZIONE / GASKET ISO 7707 ø6815515-007-01671FLANGIA / FLANGE PTO-CAMBIO/GEARBOX16501-020-00129RONDELLA SCHNORR / SCHNORR WASHER x M 12 TIPO/TYPE S57502-005-00546VITE / SCREW TCE UNI 5931 M12 x3058507-001-01218GUARNIZIONE / GASKET PTO-CAMBIO/GEARBOX19510-001-45755CUSCINETTO A SFERE / BALL BEARING 45x75x16 EUR. 6009110501-002-00425ANELLO SEEGER / SEEGER 45 E UNI 7435111512-000-00068ANELLO FERMA CUSCINETTO / RING FOR BALL BEARING1521-000-00890ALBERO CORREDO / QUILL SHAFT Z14 L 272mm521-000-00998ALBERO CORREDO / QUILL SHAFT Z14 L 284mm504-010-00018GRANO CONICO 1/16” NPTF / TAPERED GRUB SCREW1213pag.1O.M.F.B. S.p.A. Hydraulic ComponentsWe reserve the right to make any changes without notice.Edition 2014.03 No reproduction, however partial, is permitted.Via Cave, 7/9 25050 Provaglio d’Iseo (Brescia) Italy Tel.: 39.030.9830611Fax: 39.030.9839207-208 Internet:www.omfb.it e-mail:info@omfb.it11

ISTRUZIONI DI MONTAGGIOMOUNTING INSTRUCTIONSLa flangia fornita è predisposta DI SERIE per una LUBRIFICAZIONE INTERNA delle PTO montate.The flange is prepared for INTERNAL LUBRICATION to the PTO fitted together AS A STANDARD.093Tappo / Plug G 1/4LUBRIFICA INTERNA(CONFIGURAZIONE STANDARD OMFB)INTERNAL LUBRICATION(OMFB STANDARD CONFIGURATION)Olio proveniente dal forodi lubrifica del cambio.Oil coming from the gearboxlubrication port.Before starting the mounting operation it is necessary to follow carefully this procedure:in case of mounting of double output PTO’s, single output PTO’s in horizontal or vertical UP position it is necessary tolubricate those PTO’s by using the specific lubrication kits. To do so it is STRICTLY necessary remove and dispose theG1/4 plug; close the PTO internal oil flow by using the tapered grub screwsupplied in the kit in such a wayto force the oil flow to the external pipe. The proper lubrication kit can be identified and fitted as shown in the Table 1.Data: Mercoledì 9 dicembre 2015Prima di iniziare il montaggio, è necessario porre attenzione a quanto indicato di seguito:in caso di montaggio di PTO doppia uscita, singola uscita in posizione orizzontale o singola uscita in posizioneverticale con l’uscita verso l’alto, è NECESSARIO lubrificare le PTO stesse mediante kit di lubrifica appositamentepredisposti. Per questo è INDISPENSABILE rimuovere ed eliminare il tappo G 1/4e chiudere, mediante il grano conico fornito, il passaggio di olio all’interno delle PTO, in modo da costringerne il flusso nel tubo esterno.L’eventuale kit di lubrifica si individua e si monta come indicato in Tabella 1.Connessione di prelievo per ramo dilubrificazione esterna G 1/4.ATTENZIONE: in questo caso è necessario chiudereil ramo di lubrificazione interna con il grano conicofornito 1/16”NPT (5040100018).ATTENTION: in this case it is necessary to close thePTO internal oil flow by using the tapered grub screw1/16”NPT (5040100018) supplied.CONFIGURAZIONE LUBRIFICA ESTERNAEXTERNAL LUBRICATION CONFIGURATIONpag.2O.M.F.B. S.p.A. Hydraulic ComponentsWe reserve the right to make any changes without notice.Edition 2014.03 No reproduction, however partial, is permitted.Via Cave, 7/9 25050 Provaglio d’Iseo (Brescia) Italy Tel.: 39.030.9830611Fax: 39.030.9839207-208 Internet:www.omfb.it e-mail:info@omfb.itCodice foglio:997-093-10044 Rev: AAPort for external lubrication G1/4.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIOMOUNTING INSTRUCTIONS093PTOMONTAGGIO PTOPTO MOUNTINGMontaggioverticaleuscita in bassoVerticalmounting lowoutputKIT LUBIFICALUBRICATION KITNON NECESSARIONOT NECESSARYMontaggioorizzontaleuscita lateralePOWERFULHorizontalmountingside TMontaggioverticaleuscita in altoVerticalmountingup outputData: Mercoledì 9 dicembre 2015Montaggioverticaleuscita in bassoVerticalmounting lowoutput10.7110.7210.73094-001-00190CON OCCHIELLO-CON OCCHIELLOWITH EYE-WITH EYENON NECESSARIONOT NECESSARYMontaggioorizzontaleuscita lateraleHorizontalmountingside TCodice foglio:997-093-10044 Rev: AAMontaggioverticaleuscita in altoVerticalmountingup output094-001-00118DIRITTO-CON OCCHIELLOSTRAIGHT-WITH EYEPTO DOPPIAUSCITA Ø68DOUBLEOUTPUTPTO Ø68010-039-12170094-001-00118DIRITTO-CON OCCHIELLOSTRAIGHT-WITH EYETabella / Table 1pag.3O.M.F.B. S.p.A. Hydraulic ComponentsWe reserve the right to make any changes without notice.Edition 2014.03 No reproduction, however partial, is permitted.Via Cave, 7/9 25050 Provaglio d’Iseo (Brescia) Italy Tel.: 39.030.9830611Fax: 39.030.9839207-208 Internet:www.omfb.it e-mail:info@omfb.itIMMAGINE MONTAGGIOMOUNTING PICTURES

ISTRUZIONI DI MONTAGGIOMOUNTING INSTRUCTIONS093PREPARAZIONE E MONTAGGIO PTO / PTO MOUNTING & PREPARATION1) Smontare il coperchio posteriore originale e rimuovere eventualitracce di pasta/prodotto sigillante e di vernice dalla zona indicata.Togliere il tappo M10 nel cambio.Tappo M10PlugTake out the original rear cover and remove any presence of sealant orpainting. Remove the M10 plug from the gearbox.2) Montare l’albero di corredo completo nel cambio.Fit in the gearbox the complete quill shaft.Data: Mercoledì 9 dicembre 20153) Posizionare la guarnizione.Mount the gasket.4) Montare nella flangia la guarnizione OR.Fit the OR gasket in the flange.Codice foglio:997-093-10044 Rev: AAIn questa fase, SE NECESSARIA LUBRIFICAESTERNA, rimuovere il tappo G 1/4 e montareil grano filettato 1/16” NPT.IF EXTERNAL LUBRICATION IS REQUIRED,please remove the G1/4 plug and fit the taperedgrub screw 1/16”NPT.pag.4O.M.F.B. S.p.A. Hydraulic ComponentsWe reserve the right to make any changes without notice.Edition 2014.03 No reproduction, however partial, is permitted.Via Cave, 7/9 25050 Provaglio d’Iseo (Brescia) Italy Tel.: 39.030.9830611Fax: 39.030.9839207-208 Internet:www.omfb.it e-mail:info@omfb.it

ISTRUZIONI DI MONTAGGIOMOUNTING INSTRUCTIONS5) Montare la flangia rispettando le coppie di serraggio.Fit the flange watching the tightening torque.093*6) Controllare la quota indicata connell’ingombro. Se diversa, ilnostro Servizio Tecnico Commerciale è a completa disposizione perqualsiasi ulteriore chiarimento.*Make sure about the given valueof the drawing. If different pleasecontact our Technical Sales Office.Codice foglio:997-093-10044 Rev: AAData: Mercoledì 9 dicembre 20157) Se necessario montare il tubo di lubrifica (vedere Tabella 1).If necessary fit the lubrication hose (see table 1).8) Montare la guarnizione indicata in figura.Fit the gasket as shown in picture.9) Montare la PTO.Mount the PTO.Per ulteriori informazioni sul montaggio della PTO, consultare l’istruzione allegata alla PTO.In order to get more information concerning PTO installation please check the Instructions sheet delivered with the PTO.COPPIA DI SERRAGGIODiametro filetto - Vite(mm)M8 M10 M12UNC 3/8UNC 7/16Coppia chius. viti e dadi(Nm)2550Coppia di chius. prigionieri (Nm)1020802560301020UNC 3/8UNC 7/16TIGHTENING TORQUEThread diameter - Screw(mm)M8 M10 M12Screws and nuts torque(Nm)2550802560Studs torque(Nm)1020301020Per i cambi in alluminio la coppia di serraggio deve essere diminuita del 30%.Nota per la coppia di serraggio: le coppie di serraggio indicatesono puramente indicative e non sostituiscono le indicazioni datedal costruttore del veicolo o dal costruttore del cambio.For aluminium gearboxes the tightening torque needs to be reducedby 30%.Note on the tightening torque: the tightening torques reported areonly meant as a guide and do not replace the indications given bythe vehicle’s manufacturer of the gearbox manufacturer.pag.5O.M.F.B. S.p.A. Hydraulic ComponentsWe reserve the right to make any changes without notice.Edition 2014.03 No reproduction, however partial, is permitted.Via Cave, 7/9 25050 Provaglio d’Iseo (Brescia) Italy Tel.: 39.030.9830611Fax: 39.030.9839207-208 Internet:www.omfb.it e-mail:info@omfb.it

ZF AS-TRONIC INTARDER 093-010-80044 093-010-80099 180 266,5 34 232,5 16 5 2 12 11 10 9 4 3 6 7 8 1 Piano del cambio Gearbox surface SENSO DI MARCIA FRONT CABIN * DA UTILIZZARE SOLO PER LUBRIFICAZIONE ESTERNA TO BE USED ONLY FOR EXTERNAL LUBRICATION 13 B A N Codice / Code Descrizione / Description Q. 1 116-009-00158 RONDELLA ALLUMINIO .

Related Documents:

Transmission 6-speed manual 7-speed S tronic 6-speed manual 7-speed S tronic 7-speed S tronic Acceleration (sec) 0-100km/h 5.4 4.8 5.4 4.8 5.3 . Inlays in matt brushed aluminium, illuminated design 5TV Interior Features Aluminium door sill trims with S logo Aluminium look interior elements including air vents, glove box, window switches .

Added to the DSG designation for Direct Shift Gearbox is the S tronic to indicate the . AUTOMATIC TRANSMISSION SERVICE GROUP 17-31 Page 1 of 18. 905372 1-1670958-1 1-1670958-1 A PA66 - GF30 . Sensor 2 - Input Shaft 5, 6 & 2 Speed Signal 7 8 DL501-7Q/0B5/S TRONIC 7 SPEED DUAL CLUTCH ELECTRO-HYDRAULICALLY CONTROLLED GEARBOX

SAFE-O-TRONIC access Keyless control Whether lockers, lock boxes, of-fice or other storage furniture are involved, SAFE-O-TRONIC access replaces customary cylinder and combination locks with electro-nic locking convenience, making time-consuming key management a thing of the past. Discover the organizational benefits and cost

4 Rig Veda I Praise Agni, the Chosen Mediator, the Shining One, the Minister, the summoner, who most grants ecstasy. Yajur Veda i̱ṣe tvo̱rje tv ā̍ vā̱yava̍s sthop ā̱yava̍s stha d e̱vo v a̍s savi̱tā prārpa̍yat u̱śreṣṭha̍tam āya̱

Car-O-Tronic, Vision2 Software and Car-O-Data. Car-O-Tronic is the measuring hardware, Vision2 Software is the measuring software. Car-O-Data is a database containing Car-O-Liner DataSheets, photo DataSheets and indexes for most vehicles. Car-O-Data is available through an online subscription or a DVD subscription which is updated 4 times a year.

to test 4-wheel systems With this update, ESI[tronic] 2.0 Online contains a new and innovative test step to check the 4-wheel system within one view. In the new view, the relative movement of the axle shaft and the in- and outlet of the haldex coupling as well as the triggering of the magnet coupling is shown in dynamic color.

ford ranger xl3 2.2l 6-speed manual transmission double cab 30-aug-18 30-jul-18 29-jul-19 40,458.00 4WD DIESEL (MODEL YEAR: 2019) FORD TRANSIT CUSTOM KOMBI M1 330L 125PS

American Revolution in 1788, when he and his contemporaries were still riding the wave of patriotism emanating from their fresh victory over the British Empire. These histories, marked by American prominence on a global scale, were written into the early 20th century as American patriotism was reinforced by further victory in the War of 1812 and by western expansion. By the latter point, they .