GM-2cW; GM-4c W

2y ago
27 Views
2 Downloads
5.05 MB
80 Pages
Last View : 1d ago
Last Download : 2m ago
Upload by : Josiah Pursley
Transcription

GM-2CW; GM-4CWENCNCZEELTLVPLSKTRRUInstallation Manual安装手册Návod k instalaciKasutusjuhendMontavimo instrukcijaMontāžas instrukcijaInstrukcja montażuInštalačná príručkaMontaj KılavuzuИнструкция по монтажуThermal Building SolutionsML-RaychemGMCW-IM-EU0514Rev0

English .71. System Overview. 72. Pre-Installation checks. 83. Heating cable installation and attachments methods. 8a. Roofs with overhang. 8b. Sloped Roof . 9c. Roof valleys . 9d. Roof/wall - intersection. 10e. Gutters. 10f. Down pipes. 114. Control and Monitoring . 12a. Sensor positioning. 135. Commissioning and test procedures. 13Technical Data. 77中文1. . 15 系统概述. 142. 安装前检查. 153. 伴热电缆安装及固定方法. 15a. 带悬檐的屋顶. 15b. 坡顶. 16c. 屋顶沟. 16d. 屋顶/墙壁 - 结合面. 17e. 排水沟. 17f. 下水道. 184. 控制与监视. 19a. 感应器定位. 205. 调试程序. 20技术数据. 77

Čeština . 211. Přehled systému. 212. Kontrola před instalací. 223. Instalace topného kabelu a způsoby připevnění. 22a. Střechy s převisem. 22b. Šikmá střecha. 23c. Střešní úžlabí. 23d. Rozhraní střechy/zdi. 24e. Okapy. 24f. Okapový svod. 254. Ovládání a monitoring. 26a. Umístění čidla. 275. Uvedení do provozu a testovací postupy. 27Technické údaje. 77Eesti keel. 281. Süsteemi ülevaade. 282. Paigalduseelsed kontrollimised. 293. Küttekaabli paigaldus- ja kinnitusviisid. 29a. Üleulatusega katused. 29b. Kaldkatused. 30c. Katuseneelud. 30d. Katuse-seina lõikejoon. 31e. Katuserennid. 31f. Vihmaveetorud. 324. Reguleerimine ja jälgimine. 33a. Anduri paigutus. 345. Üleandmine ja katsetused. 34Tehnilised andmed. 77

Lietuviškai. 351. Sistemos apžvalga. 352. Patikrinimas prieš montuojant. 363. Šildymo kabelio montavimo ir tvirtinimo būdai. 36a. Stogai su nuosvyra. 36b. Šlaitinis stogas. 37c. Stoglatakiai. 37d. Stogo ir sienos sandūra – sankirtos. 38e. Latakai. 38f. Lietvamzdžiai. 394. Kontrolė ir stebėjimas. 40a. Jutiklio padėties nustatymas. 415. Atidavimo eksploatuoti ir tikrinimo procedūros. 41Techniniai duomenys. 77Latviešu. 421. Sistēmas pārskats. 422. Pārbaudes pirms uzstādīšanas. 433. Apsildes kabeļu uzstādīšanas un stiprināšanas metodes. 43a. Jumti ar pārkari. 43b. Slīpi jumti. 44c. Jumta sateknes. 44d. Jumta/sienas krustošanās vieta. 45e. Teknes. 45f. Notekcaurules. 464. Vadība un uzraudzība. 47a. Devēju izvietošana. 485. Ievadīšana ekspluatācijā un pārbaudes procedūras. 48Tehniskie dati. 77

Polski . 491. Przegląd systemu. 492. Czynności kontrolne przed instalacją. 503. Instalacja przewodu grzejnego oraz metody mocowania. 50a. Dachy z nawisem. 50b. Pochyły dach. 51c. Kosze dachu. 51d. Dach/ściana — miejsce styku. 52e. Rynny. 52f. Rury spustowe. 534. Sterowanie i monitorowanie. 54a. Umieszczanie czujników. 555. Odbiór i rozruch instalacji. 55Dane techniczne. 77Slovensky. 561. Prehľad systému. 562. Kontroly pred inštaláciou. 573. Inštalácia vykurovacieho kábla a spôsoby pripevnenia. 57a. Strechy s previsom. 57b. Šikmá strecha. 58c. Strešné úžľabia. 58d. Rozhranie strechy/steny. 59e. Odkvapy. 59f. Odtokové rúry. 604. Ovládanie a monitoring. 61a. Umiestnenie snímača. 625. Uvedenie do prevádzky a testovacie postupy. 62Technické údaje. 77

Türkçe . 631. Sisteme Genel Bakış. 632. Montaj Öncesi Kontroller. 643. Isıtma Kablosu Montajı ve Bağlantı Yöntemleri. 64a. Eğimli ve saçaklı çatı. 64b. Eğimli, dik kenetli panel çatı. 65c. Çatılarda vadi dere. 65d. Çatı/duvar kesişme bölgesi. 66e. Çatı olukları. 66f. Yağmur iniş boruları. 674. Kontrol ve İzleme. 68a. Sensör konumu. 695. Devreye Alma ve Test Prosedürleri. 69Teknik Veriler. 77Русский. 701. Обзор системы. 702. Проверки перед установкой. 713. Способы монтажа и крепления греющих кабелей. 71а. Крыши с выступом. 71б. Скатная крыша. 72в. Крыши с разжелобком. 72г. Места пересечения крыши/стены. 73д. Водосточные желоба. 73е. Водосточные трубы. 744. Управление и контроль. 75a. Размещение датчика. 765. Ввод в эксплуатацию и методика испытаний. 76Технические данные. 77

1. System OverviewSchematic Drawing of Gutter ApplicationThe Raychem GM-CW constant wattage heating cable system can prevent ice dams andicicles by maintaining a continuous path for melt water to drain from the roof. A typicalroof and gutter de-icing system includes the GM-CW heating cables, control system andpower distribution.1 Ambient sensor2 Moisture sensor HARD-453 Heating cable (GM-2CW; GM-4CW)4 GM-RAKE or GM-HANGER5 Controller EMDR-106 Control panel with RCD 30 mA2413567

2. Pre- Installation checks Correct Constant wattage Heating cable and size?—— GM-2CW for 230 VAC—— GM-4CW for 400 VAC—— Overview of sizes 77 Controller (EMDR-10) – to be ordered separately Roof and gutter accessories – to be ordered separately—— GM-RAKE—— ICE-STOP-GMK-RC—— GM-SEAL-02—— GM-CLIP-S, GM-CLIP-M, GM-CLIP-L—— GM-HANGER—— KBL-10 cable ties (UV resistant) Material physical damaged check Review the Design—— Plan of location of all junction boxes and supply points—— Review the attachment methodesIMPORTANT!The GM-2(4)CW is a constant wattage heating cable. Please do not overlap and shortenor cut the heating cable! The cable must be connected by an authorised electrician.3. Heating cable installation and attachment methodsa.Sloped roof with overhang Heating cable should be in contact with snow or ice Layout in zig-zag pattern Fasten the clips to the roof with GM-SEAL-02 before installing heating cable inthe bracketsRoof30 cmArea where ice dams aremost likely to formHeating cableHeatedareaGutterEave overhangExterior wall8

Heating cable will be hold in GMK-RC on the roof 1 box with 50 x GMK-RC sufficient for 11 mb. Sloped Roof with Seams Adhesive attachment method Run the cable up to the seam until it is 30 cm Run the cable up on one side of the seam, loop it over the other side and returnto the bottom of the gutter If the seams are more than 60 cm trace every seam GMK-RC roof clips are used to secure the GM-2CW/GM-4CW heating cableattached by adhesive GM-SEAL 02 Clean and prepare roof surface for adhesive On each seam use 4 clips Fasten the clips to the roof before Install heating cable in the bracketsc. Roof valleys Ice dams may form at the valleyon a roof where two differentslopes meet To maintain a continuous path formelt water, run the heating cableup and down the valley1/3 Trace two-thirds of the way upeach valley with a double run ofheating cable (loop up andback once)2/3 The heating cables shall notoverlap each other in the gutter10 cm9

d. Roof/wall - intersection Snow has a tendency to collect at this interface roof/wall. Providing a loop of heating cable two-thirds of the way up the slope will provide apath for the extra melt water in this area to escape. Position the closest heating cable approximately 5 to 8 cm from the wall. Positionthe second heating cable 10 to 16 cm from the first. Keep minimum distance between the heating cable of 10 cm. Heating cableshould not be overlapped.1/32/35 - 8 cm10 - 16 cme. Gutters For standard gutter use one run of heating cable in the gutter. Use GM-RAKE and cable ties for fixing heating cable and direction changes. No attachment is normally required. In high wind areas use GMK-RC adhesive mounted attachment clips.10

For large gutters (width 200 mm) use two runs of heating cable seperated byGM-Rake, for every 1m.Min heating cabledistance 10 cmGM-RAKE15 cm spacingmaximumGM-Rake- Each 1 mGMK-RC 200 mm GM-CLIP to hold the heating cable in place on L-shaped gutters. Usage: 1 pc GM-CLIP per meter gutter.1.0 meter140-150 mmf. Down pipes Heating cable needs to be attached at the top of each downpipe usingone GM-RAKE downpipe hanger per heating cable. Run the heating cable to the end below the frost line. Use a combination of GM-HANGER and GM-CLIP to fix the heatingcable in the funnel. Quantities 1 pc. GM-HANGER per funnel; 2 pcs. Of GM-Clip-S forstandard funnel (250 mm diameter).11

GM-HANGERGM-CLIP-S4. Control and MonitoringEMDR-10 Moisture and ambient temperatur control Connected with or without relay In panelsREMAC23IP 20 0V 50/60HzDR-10PEPEPE1Relais:Ala 10(4)rm: 2(1 A, AC)A,23AC 0V230V–1 0 1 2–23–34 4565 327C 681–20 –195–2105TE–1ST0 1025153 –54C 0205DoNic not opeNe ht untern whpas Spa ileouv nnuenergizrir sou ng eds tenöffnension6 m 25inT2A7IEC128 7–2/9V121011

a. Sensor positioning1. For optimal performance ambient sensor shall be placed on the north part of thebuilding.2. Moisture sensor shall be positioned on south building side at the lowest level.215. Commissioning and test proceduresFor installation documentation use the commissioning report documentML-RaychemGMCW-CR-EU0515 available in the packaging.13

1. 系统概述排水沟应用原理图Raychem GM-CW 统及配电装置。1 环境温度感应器2 湿度感应器 HARD-453 伴热电缆 (GM-2CW; GM-4CW)4 GM-Rake 或 GM-Hangar5 控制器 EMDR-106 带30mA漏电保护的控制装置24135614

2. 安装前检测 �� GM-2CW 用于 230 VAC—— GM-4CW 用于 400 VAC——尺寸概览77 控制器(EMDR-10) – 单独订购 屋顶及排水沟附件 – 单独订购—— GM-RAKE—— ICE-STOP-GMK-RC—— GM-SEAL-02—— GM-Clip-S,GM-Clip-M,GM-Clip-L—— GM-HangEr—— KBL-10 电缆扎带 (防紫外线) 材料物理损坏检查 CW ��电工进行连接。3. 伴热电缆安装及固定方法a. 带悬檐的坡顶 伴热电缆应与雪或冰接触 以Z字形图案敷设 AL-02粘胶将卡子固定在屋顶屋顶30 沟加热区域悬檐外墙15

在屋顶上用GMK-RC固定伴热电缆 1 箱50个GMK-RC可以敷设11 m 伴热线b. 有结合缝的坡顶 粘胶固定法 将电缆朝结合缝向上敷设30 cm �一侧,然后回到排水沟底部 若结合缝大于60 cm,则每条缝都应敷设 通过GM-SEAL 固定GM-2CW/GM-4CW伴热电缆线 清洁并准备好屋顶表面以便粘胶 每条缝用4个卡子 在将伴热电缆安装到支架之前, 将卡子固定到屋顶c. 屋顶沟 �会形成冰坝 �,应沿沟谷上下敷设伴热电缆 �分之二1/3 310 cm16

d. 屋顶/墙壁 - 结合面 雪往往会积聚在屋顶/墙壁的结合面。 ��出的通道。 将最近的伴热电缆与墙壁保持约 5 - 8 相距 10 - 16 cm敷设。 保持伴热电缆之间至少有 10 cm的距离。伴热电缆不得堆叠。1/32/35 - 8 cm10 - 16 cme. 排水沟 �电缆。 用GM-RAKE 和电缆夹固定伴热电缆和转弯处。 通常不需要固定架。 在强风区域,用GMK-RC粘胶固定卡子。17

对大的排水沟 (宽度 200 ��10 cmGM-RAKE最大间距15 cmGM-Rake- 每 1 mGMK-RC 缆。 方法:每一米排水沟用 1 个GM-CLIP。1.0 m140-150 mmf. 雨水管 ��定架固定到各雨水管的顶部。 将伴热电缆敷设到霜线下方末端。 ��固定到雨水斗。 数量要求:每个雨水斗需要 1 个GM-HANGER 固定架;标准雨水斗(直径250 mm)2个GM-C lip-S卡子。18 200 mm

GM-HANGER固定架GM-CLIP-S4. 控制与监视EMDR-10 湿 度及环境温度控制 带或不带继电器 在控制柜中REMAC23IP 20 0V 50/60HzDR-10PEPEPE1Relais:Ala 10(4)rm: 2(1 A, AC)A,23AC 0V230V–1 0 1 2–23–34 4565 327C 681–20 –195–2105TE–1ST0 1025153 –54C 0205DoNic not opeNe ht untern whpas Spa ileouv nnuenergizrir sou ng eds tenöffnension6 m 25inT2A7IEC128 7–2/9V101119

a. 感应器定位1. �在建筑的北面。2. �。215. �试运行报告文件 ML-RaychemGMCW-CR-EU051520

1. Přehled systémuSchematické znázornění použití v okapuSystém topných kabelů s konstantním příkonem Raychem GM-CW může zabránit vznikuledových bariér a rampouchů tím, že umožňuje trvalý odtok roztáté vody ze střechy.Typický systém na rozpouštění sněhu k instalaci na střechách a v okapech, zahrnujetopné kabely GM-CW, řídicí systém včetně napájecího zdroje.1 Čidlo prostorové teploty2 Čidlo vhkosti HARD-453 Topný kabel (GM-2CW; GM-4CW)4 Fixační prvek GM-Rake nebo GM-HangEr5 Regulátor EMDR-106 Rozvaděč s proudovým chráničem 30 mA. RCD 30 mA24135621

2. Kontrola před instalací Přehledová tabulka příkonů a délek topných kabelů?—— GM-2CW pro 230 V AC—— GM-4CW pro 400 V AC—— Délky topných kabelů 77 Regulátor (EMDR-10) - nutno objednat zvlášť Příslušenství pro střechu a okap - nutno objednat zvlášť—— GM-RAKE—— ICE-STOP-GMK-RC—— GM-SEAL-02—— GM-Clip-S, GM-Clip-M, GM-Clip-L—— GM-HangEr—— KBL-10 kabelové spony (ÚV odolné) Vizuální kontrola topného kabelu na manuální poškození Kontrola návrhu—— Naplánujte umístění všech napojovacích krabic a napájecích míst.—— Ověřte způsoby připevnění.DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!GM-2(4)CW je topný kabel s konstantním příkonem. Dávejte pozor, aby se topný kabelnikde nedotýkal ani nekřížil, nezkracujte ho ani neodřezávejte! Kabel smí připojitpouze autorizovaný elektrikář.3. Instalace topného kabelu a způsoby připevněnía. Šikmá střecha s přesahem Topný kabel musí být v kontaktu se sněhem nebo ledem. Položení v cik-cak vzoru. Nejdříve připevněte svorky GMK-RC na střechu pomocí GM-SEAL-02 ještě předinstalací topného kabelu do držáků.Střecha30 cmOblast s nejpravděpodobnějšímvznikem ledových bariérTopný kabelVyhřívanáčástOkapPřesah okapuVenkovní zeď22

Topný kabel se na střeše upevní svorkou GMK-RC. 1 krabice s 50 ks svorek GMK-RC dostačuje pro 11 m.b. Šikmá střecha (s falcovanými spoji) Připevnění lepidlem Nainstalujte topný kabel až k podélnému spoji do vzdálenosti min. 30 cm od žlabu. Veďte topný kabel na jedné straně podélného spoje, přesmykněte ho na druhoustranu a veďte zpět na dno okapu. Pokud jsou podélné spoje po 60 cm, nainstalujte topné kabely na každý spoj. Připevňovací svorky GMK-RC slouží k fixaci topného kabelu GM‑2CW/GM-4CW nastřechu. Svorky přilepte pomocí lepidla GM-SEAL 02. Vyčistěte a připravte střešní povrch pro lepidlo. Na každém spoji použijte 4 svorky Nejdříve připevněte na střechu svorky. Instalujte topný kabel do držáků.c. Střešní úžlabí V úžlabí střechy v místě spoje dvourůzných sklonů se mohou tvořitledové bariéry. K zachování stálého odtokuroztáté vody veďte topný kabelnahoru a zpět dolů úžlabím.1/3 V každém úžlabí veďte do dvoutřetin jeho výšky dvojitě topnýkabel (ohyb a zpět). Topné kabely se nesmí v okapuvzájemně překrývat.2/310 cm23

d. Rozhraní střechy/zdi Na tomto rozhraní střechy/stěny se často hromadí sníh. Vytvořením smyčky topného kabelu do dvou třetin výšky šikmé střechy se zajistivolná odtoková cesta pro roztátou vodu z této oblasti. Umístěte první smyčku topného kabelu přibližně 5 až 8 cm od zdi. Rozteč tétosmyčky musí být 10 – 16 cm. Udržujte minimální rozteč 10 cm mezi topnými kabely. Topný kabel se nesmídotýkat ani křížit.1/32/35 - 8 cm10 - 16 cme. Okapy Pro běžný rozměr žlabu postačí jeden topný kabel (1 m žlabu 1 m kabelu). Použijte GM-RAKE a kabelové spony pro upevněni topného kabelu (ohyby atd.). Obvykle se nevyžaduje žádné připevnění. Ve velmi větrných oblastech použijte připevňovací svorky GMK-RC přilepenélepidlem.24

Ve velkých okapech (šířka 200 mm) veďte dva topné kabely v jednom okapuoddělené svorkou GM-Rake na každý 1 m.Min. vzdálenosttopného kabelu10 cmGM-RAKEmax. 15cm odstupGM-Rake- Každých 1 mGMK-RC 200 mm GM-CLIP k připevnění topného kabelu v okapech ve tvaru L. Použití: 1 kus svorky GM-CLIP na jeden m žlabu.1,0 m140-150 mmf. Okapový svod Topný kabel musí být připevněn v horní části každého okapového svodupomocí jednoho držáku svodu GM-RAKE na topný kabel. Topný kabel pevně spojte pomocí stahovacích spon k fixačnímu prvkuGM-RAKE a zajistěte proti posunutí. Spusťte topný kabel až do nezámrzné hloubky (obvykle 0,75 - 1 m podúroveň terénu. Použijte kombinaci držáku GM-Hanger a svorky GM-CLIPk připevnění topného kabelu v trychtýři. Množství 1 kus držáku GM-HANGER na trychtýř; 2 kusy svorekGM‑Clip-S pro standardní trychtýř (průměr 250 mm).25

DRŽÁK GM-HANGERSVORKA GM-CLIP-S4. Ovládání a monitoringEMDR-10 Ř ízeno vlhkostním a teplotním senzorem Režim spínání - zapnuto/vypnuto Pro umístění do rozvaděčeREMAC23IP 20 0V 50/60HzDR-10PEPEPE1Relais:Ala 10(4)rm: 2(1 A, AC)A,23AC 0V230V–1 0 1 2–23–34 4565 327C 681–20 –195–2105TE–1ST0 1025153 –54C 0205DoNic not opeNe ht untern whpas Spa ileouv nnuenergizrir sou ng eds tenöffnension6 m 25inT2A7IEC128 7–2/9V261011

a. Umístění čidla1. Pro optimální výkon musí být prostorové čidlo umístěno umístěno na severní straněbudovy.2. Čidlo vlhkosti musí být na jižní straně budovy na nejnižší úrovni.215. Uvedení do provozu a testovací postupyJako měřící dokumentaci po instalaci použijte zprávu o uvedeni do provozu(ML-RaychemGMCW-CR-EU0515), která je součástí baleni.27

1. Süsteemi ülevaadeKatuserenni paigalduse skemaatiline joonisRaychem GM-CW püsivõimsusega küttekaablisüsteem takistab jäätõkete jajääpurikate tekkimist, tagades sulavee pideva vaba äravoolutee katuselt. Tüüpilissekatuse ja katuserenni jäävabana hoidmise süsteemi kuuluvad küttekaablid GM-CW,juhtimissüsteem ja jaotuskilp.1 Keskkonna temperatuuriandur2 Niiskusandur HARD-453 Küttekaabel (GM-2CW; GM-4CW)4 GM-Rake või GM-HangEr5 Juhtplokk EMDR-106 Juhtpaneel koos rikkevoolukaitsmega 30 mA24135628

2. Paigalduseelsed kontrollimised Õige püsivõimsusega küttekaabel ja õiged mõõdud?—— GM-2CW pingele 230 V —— GM-4CW pingele 400 V —— Mõõtude ülevaade77 Juhtplokk (EMDR-10) – tuleb eraldi tellida Katuse ja katuserenni armatuurid – tuleb eraldi tellida—— GM-RAKE—— ICE-STOP-GMK-RC—— GM-SEAL-02—— GM-CLIP-S, GM-CLIP-M, GM-CLIP-L—— GM-HangEr—— KBL-10 kaabliköidis (UV-kindel) Toodete füüsiliste kahjustuste puudumise kontrollimine Konstruktsiooni ülevaatus—— Kõigi ühenduskarpide ja liitumispunktide paigutuse skeem—— Kõigi kinnitusviiside ülevaatusTÄELEPANU!GM-2(4)CW on püsivõimsusega küttekaabel. Ärge tekitage küttekaablis ülekatvusi,ärge lühendage ega lõigake seda. Kaabli peab paigaldama vastavate volitustegaelektrik.3. Küttekaabli paigaldus- ja kinnitusviisida. Üleulatusega kaldkatus

InstallatIon Manual 安装手册 návod k InstalacI kasutusjuhend MontaviMo instrukcija Montāžas instrukcija instrukcja Montażu Inštalačná príručka

Related Documents:

Origins 2: Russian Language Textbook for Bilingual Children Living Abroad (QR-code for audio is included!). "Istoki 2" course is designed for teaching Russian to children aged 11-13 who live outside Russia and know the basics of Russian vocabulary and practical grammar required for everyday communication. It can be used at schools where children learn Russian as a foreign language, as well as .

Academic writing is explicit in its signposting of the organisation of the ideas in the text: ever built in Britain. However, even by the end Partly this was because the current control of the land. Similarly, Marx was interested his own family. In addition, he has a between orders and bishops. For example, in the Northern context. Explicitness Academic writing is explicit .

4 Palash Hindi Pathya Pustak 8 Rohan 5 Amrit Sanchey (H)(Premchand Stories) Saraswati 6 Main Aur Mera Vyakaran 8 Saraswati 7 Maths 8 NCERT 8 Maths (RS Aggarwal) 8 Bharti Bhawan 9 Science 8 NCERT 10 Science Activities 8 New Age 11 History 8(1) NCERT 12 History 8(2) NCERT 13 Civics 8 NCERT 14 Geography 8 NCERT Oxford School Atlas (B/F) OUP IT Beans 8 (B/F) Kips. 15 Pleasure Rdg : Shakespeare .

ASME A17.1, Safety Code for Elevators and Escalators, International Building Code, and other non-governmental safety standards identify minimum design requirements for elevators and for building systems that interface with the elevator controls. The performance language

The Highway Asset Management Policy and the Highway Asset Management Strategy have been developed to help us to take account of these challenges. The policy is designed to drive continuous improvement in the way we maintain our highway network to ensure that it continues to be safe serviceable and sustainable. It sets out the principles that will ensure we adopt and develop a strategic .

In our study we focus on organizational citizenship behavior towards the organization (OCB-O) rather than towards other employees (OCB-I), as POS and trust represent organizational-level variables. Moreover, supervisors can be seen as the personification of an organization by employees (Eisenberger, Stinglhamer, Vandenberghe, Sucharski, & Rhoades, 2002) so that we expect all three moderators .

Synthetic biology advances science & technology while mitigating danger –General capability to engineer biological systems –Increased speed and scope of response to threats Systems ApplicationsApplication Parts & Fabrication Design Biology is a technology for processing information, materials, and energy.

Business cases are developed in line with Treasury’s advice on evidence-based decision making set out in the Green Book and use its best practice five case model approach. 1.2 . This approach shows whether schemes: are supported by a robust case for change that fits with wider public policy objectives – the ‘strategic case’; demonstrate value for money – the ‘economic case’; are .