Glossaire Bilingue Des Termes De La Microfinance Glossary .

2y ago
40 Views
2 Downloads
320.56 KB
86 Pages
Last View : 1d ago
Last Download : 2m ago
Upload by : Ophelia Arruda
Transcription

Glossaire bilinguedes termes de la microfinanceGlossary of Microfinance TermsPARTIE IIFrançais-AnglaisFrench-Englishversion revue et augmentéejanvier 2007

Ce glossaire a été réalisé par et pour les praticiens de la microfinance. Depuis sa création, il a fait l’objet deplusieurs mises à jour qui prennent en compte l’évolution des tendances et de la terminologie du secteur.Il est avant tout conçu comme un outil d'appui à la traduction, facilitant la compréhension du vocabulaire deréférence de la microfinance, notamment pour les francophones qui souhaitent avoir accès aux ouvrages anglosaxons.Le glossaire vise également à normaliser des termes encore peu définis en français, en particulier dans lesdomaines financiers.Le glossaire de la microfinance a une entrée alphabétique : il comprend la traduction de l’anglais vers lefrançais (et du français vers l’anglais) de plus de 1700 termes spécifiques de la microfinance. Les principauxdomaines techniques couverts sont la comptabilité/gestion, la finance et l’audit adaptés aux institutions demicrofinance, l’impact des services de microfinance, les produits et les techniques.Des précisions de domaine en italique et entre parenthèses et des définitions sont parfois incluses en appui auxtraductions proposées, lorsque la correspondance entre les deux langues ou l’utilisation des termes mentionnésnécessite des précisions.Tous les commentaires et suggestions des utilisateurs de ce glossaire sont les bienvenus. Nous vous invitonsdonc à adresser toutes vos remarques à l’adresse suivante : barlet@gret.orgPôle Microfinancement est une initiative commune du GRET et du CIRAD.Glossaire réalisé avec l’appui du CGAP.

Glossaire français-anglais de la microfinanceAabandon de clientsÉquivalent : perte de clientsdesertion, client loss, client attritionabandon de créancesÉquivalent : passage en perteloan write-off, write-offabattementÉquivalent : déduction fiscaletax write-off, tax allowanceaccès au créditcredit availabilityaccuser un déficit defall short byACEC (association cumulative d’épargne et decrédit)ASCA (accumulating savings and credit association)acompteÉquivalent : dépôt préalableadvance depositacteurÉquivalent : partie prenantestakeholderactif (bilan)asset (balance sheet)actif à court termeÉquivalent : actif circulantcurrent assetactif circulantcurrent assetactif disponibleÉquivalents : liquidités, valeur disponiblequick asset, liquid assetactif immobiliséÉquivalent : immobilisationpermanent asset, capital asset, fixed assetactif improductifnon-performing assetactif netÉquivalent : situation nettenet worthactif productifproductive asset, performing asset, earning asset,income-generating assetactifs de créditloan assetsactifs économiques du ménagehousehold economic portfolioactionÉquivalent : part socialeshareaction socialeÉquivalents : aide sociale, protection socialesocial welfareactionnairestockholder, shareholderactivité agricoleagricultural activity, farm activityactivité de créditÉquivalent : services de créditcredit activityactivité génératrice de revenusincome generating activity1

Glossaire français-anglais de la microfinanceactivité non agricolenon agricultural activity, non farm activityactivités de subsistancelivelihood activitiesactuaire (assurance)actuary (insurance)actualiserÉquivalent : escompterdiscountadéquation de l’actif et du passifÉquivalent : équilibre bilantielasset and liability matchingadéquation des fonds proprescapital adequacyadhésionmembershipadministration, gestionmanagementaffectation des bénéficesallocation of profits, appropriation of profitsaffectation des fonds de créditallocation of loan proceedsaffectation des ressourcesÉquivalent : répartition des ressourcesallocation of resourcesaffectation du revenu netallocation of net incomeagencebranch, branch office, branch outletagence d’aide internationaleaid agencyagence de coopération bilatéralebilateral aid agencyagence de notationÉquivalent : agence de ratingrating agencyagence de notation des établissements de créditÉquivalent : agence de rating des établissements decréditcredit rating agencyagence de ratingrating agencyagence de rating des établissements de créditcredit rating agencyagence postaleEquivalent : bureau de postepostal outletagent d’épargnesavings agentagent de créditloan officer, credit officeragrémentlicenseagrément bancairebanking licenseagriculture contractuellecontract farmingForm of credit for small farmers provided by privatecompanies such as wholesalers or processors.aide budgétairebudgetary aidaide socialeÉquivalents : action sociale, protection socialesocial welfare2

Glossaire français-anglais de la microfinanceajustementÉquivalent : retraitementEn finance, on emploie couramment le terme« retraitement » pour parler de l’adaptation descomptes ou soldes intermédiaires de gestion ; leterme « ajustement » s’emploie plutôt dans lelangage courant, lorsqu’il n’est pas directementquestion d’aspects financiers.adjustmentallocation des coûtsÉquivalent : imputation des coûtscost allocationallocation du coût du capitalcapital cost allowanceallocation socialesocial welfare benefitallonger la durée d’un prêtextend the term of a loanallouerallocateamélioration de l’habitathousing improvementaméliorations locatives (bilan)leasehold improvements (balance sheet)amortissementEn anglais deux termes désignentl’« amortissement ». Le terme « amortization »s’utilise dans le cas de l’amortissement d’un actifincorporel. Le terme « depreciation » s’utilise dansle cas de l’amortissement d’un actif corporel.Utilisés seuls, les termes « depreciation » et« amortization » se traduisent par « dotation auxamortissements » (compte de charge du compte derésultat) et non pas « amortissement » (compted’actif, bilan).1) amortization, depreciation (asset)2) amortization expense, depreciation expense (incomestatement, expense account)amortissement accéléréaccelerated depreciationamortissement constant (actif)Équivalent : amortissement linéairestraight-line depreciation (asset)amortissement d’un prêtÉquivalent : remboursement d’un prêtamortization of a loanamortissement des biens pris en crédit-bail (comptede résultat)leasehold amortization (income statement)amortissement différédeferred depreciationamortissement du matérielequipment depreciationamortissement linéaire (actif)straight-line depreciation (asset)amortissements (bilan, compte d’actif)accumulated depreciation, accrued depreciation(balance sheet, asset account)analyse chronologiquetime-series analysisanalyse coût-avantagesÉquivalents : analyse coût-bénéfice, analyse coûtrendementcost-benefit analysisanalyse coût-bénéficecost-benefit analysisanalyse coût-volume-profitcost-volume-profit analysisanalyse d’impactimpact analysis3

Glossaire français-anglais de la microfinanceanalyse de genregender analysisanalyse de la saisonnalitéseasonality analysisanalyse de la trésorerieÉquivalent : tableau de flux de trésoreriecash flow reviewanalyse de margemargin analysisanalyse de ratiosÉquivalent : analyse par les ratiosratio analysisanalyse de sensibilitésensibility analysisanalyse de tendancetrend analysisanalyse des coûts marginauxmarginal costing analysisanalyse des écartsvariance analysisanalyse des flux de trésoreriecash flow analysisanalyse des impasses de tauxgap analysisanalyse du coût marginalmarginal analysisanalyse du point mortÉquivalent : analyse par le point mortbreak-even analysisanalyse financièrefinancial analysisanalyse par le point mortbreak-even analysisanalyse par les ratiosÉquivalent : analyse de ratiosratio analysisanimateurÉquivalent : facilitateurfacilitatorannexe aux états financiersnote to financial statementsannualisationÉquivalent : calcul sur une base annuelleannualizationannuitéannuityannulation de la detteÉquivalent : remise de dettedebt forgiveness, loan forgiveness, debt pardoninganomalie significative (audit)material misstatement (audit)anti-sélectionadverse selectionappel d’offresbidappel de fondscapital callappliquer une pénalitéenforce a penaltyapport de capitaux empruntésinfusion of borrowed fundsapport en numérairecash inputapprobation des prêtsloan approvalapproche centrée sur le marchéÉquivalent : approche par le marchémarket-driven approachapproche ouverte (enquête)open-ended approach (survey)approche par le marchémarket-driven approach4

Glossaire français-anglais de la microfinancearbitrage réglementaireregulatory arbitrageAREC (association rotative d’épargne et de crédit)ROSCA (rotating savings and credit association)argent chaudFait référence à la collecte locale par opposition àl’« argent froid », apporté de l’extérieur.hot moneyargent du prêtloan proceedsargent en caissecash in vaultarriérésÉquivalents : impayés, remboursements en retardarrears“Arrears” is a generic term for loans that have notbeen repaid on time; can be used for “latepayments,” “overdue payments,” “past duepayments,” and “delinquent payments.”assemblée générale annuelleannual general meetingassiette de l’impôtÉquivalent : base d’impositiontax baseassistance techniquetechnical assistanceassistant numérique personnelpersonal digital assistantassociation cumulative d’épargne et de crédit(ACEC)accumulating savings and credit association (ASCA)association d’épargne et de créditsavings and loan associationassociation de membresÉquivalent : organisation associativemember-based organizationassociation rotative d’épargne et de crédit (AREC)rotating savings and credit association (ROSCA)assurance des dépôtsdeposit insuranceassurance maladieÉquivalent : assurance santéhealth insuranceassurance récoltecrop insuranceassurance vie créditloan life insuranceasymétrie de devisesÉquivalent : position de change (ouverte)currency mismatchasymétrie des échéancesÉquivalent : décalage d’échéancesmaturity mismatch, term mismatchatteindre l’équilibrebreak evenaudit (comptabilité)Équivalent : contrôle des comptesaudit (accounting)audit des états financiersfinancial statement auditaudit externeÉquivalent : vérification externe des comptesexternal auditaudit interneÉquivalent : vérification interne des comptesinternal auditaudit opérationneloperational reviewauditeurauditor5

Glossaire français-anglais de la microfinanceauditeur externeÉquivalent : vérificateur externe des comptesexternal auditorauditeur interneÉquivalent : vérificateur interne des comptesinternal auditoraugmentation de l’échelleS’emploie souvent seul pour désigner l’extensiondes services financiers offerts aux pauvresscaling upaugmenter l’échellescale upautonomieÉquivalent : autosuffisanceself-sufficiencyautonomie d’exploitationÉquivalent : autosuffisance opérationnelleoperating self-sufficiency, operational self-sufficiencyautonomie financièreÉquivalent : autosuffisance financièrefinancial nautorisation de faire du créditpermission to lendautorités bancairesbanking authoritiesautorités de réglementationregulatorsautorités de supervision bancairebank sance financièrefinancial self-sufficiencyautosuffisance opérationnelleoperating self-sufficiency, operational self-sufficiencyavance de caisseÉquivalent : crédit de trésoreriecash advanceavance sur déplacementstravel advancesavances au personnel (bilan, compte d’actif)advances to employees (balance sheet, asset account)avances et acomptes clientsreceipt in advanceavantage fiscalÉquivalent : incitation fiscaletax incentiveavantages sociauxbenefitsaversion au risquerisk aversionavis des clientsclient feedbackavoirs en banqueÉquivalent : disponibilités bancairescash in bank, cash due from banksavoirs en caisseÉquivalent : encaissecash in hand, cash on hand6

Glossaire français-anglais de la microfinanceBbailÉquivalent : contrat de crédit-bailleaselessorbailleurÉquivalent : possesseur d’un bien loué en crédit-bailbailleur de fondsÉquivalent : donateurdonor, funding agencybailleur de fonds bilatéralbilateral donorbalancetrial balancebalance âgéeaging schedulebalance âgée des prêtsÉquivalent : classement par ancienneté des prêtsaging of loansbalance âgée des prêts en retardaging of delinquencybalance âgée du portefeuilleÉquivalent : classement par ancienneté duportefeuilleaged portfolio, aging of the portfolio, aging portfoliobalance, portfolio agingadjusted trial balance, post-closing trial balancebalance après écritures d’inventaireÉquivalent : balance après écritures de fin d’exercicebalance après écritures de fin d’exerciceadjusted trial balance, post-closing trial balanceunadjusted trial balancebalance avant écritures d’inventaireÉquivalent : balance avant écritures de fin d’exercicebalance avant écritures de fin d’exerciceunadjusted trial balancebancableÉquivalent : bancarisableSe dit d’une personne éligible au crédit bancaire ;souvent utilisé en microfinance pour désigner despersonnes capables d’épargner, d’investir et derembourser leurs prêts.bankablebanque agricolerural bank, agricultural bankbanque agricole publiquestate-owned agricultural bankbanque centralecentral bankBanque Centrale des Etats d’Afrique de l’Ouest(BCEAO)Central Bank of West African Statesbanque commerciale multiservicesfull-service commercial bankbanque communautairecommunity bankbanque d’affairesmerchant bank, investment bankbanque de crédit hypothécaireÉquivalent : institution de crédit fonciermortgage bankbanque de développementdevelopment bankbanque de développement agricolerural development bank7

Glossaire français-anglais de la microfinancebanque de développement multilatéralemultilateral development bankbanque de développement privéeprivate development bankbanque de développement publiquepublic development bankbanque de proximitéproximity bankBanque des Etats de l’Afrique Centrale (BEAC)Bank of Central African StatesBanque des règlements internationaux (BRI)Bank for international settlements (BIS)banque publiqueÉquivalent : banque d’Etatstate-owned bankbanque villageoiseÉquivalents : caisse villageoise, caisse de créditvillageoisevillage bankbanque virtuelleÉquivalent : télébanqueelectronic banking, internet banking, online bankingbanques communautairesÉquivalent : système de caisses de créditcommunautairescommunity bankingbanquier ambulantÉquivalent : collecteur de dépôtsdeposit collectorbase d’impositionÉquivalent : assiette de l’impôttax basebase d’imputation (calcul des coûts)allocation base (costing)base de donnéesdatabaseBCEAO (Banque Centrale des Etats d’Afrique del’Ouest)Central Bank of West African StatesBEAC (Banque des Etats de l’Afrique Centrale)Bank of Central African Statesbénéficeprofit, earningsbénéfice netexcess of income over expenses, net profit, net earningsbénéfices consolidésconsolidated profitbénéfices non distribuésÉquivalents : report à nouveau, résultats mis enréserveretained earnings, retained net surplus (deficit)bénéficiairebeneficiarybesoin de financementborrowing requirementbesoin en capitalcapital requirementsbesoin en fonds de roulementchange in working capitalbesoin net de trésorerienet cash requirementbiaisbiasbiais d’auto-sélectionself-selection biasbiais saisonnierseasonal biasbien consommablewasting asset8

Glossaire français-anglais de la microfinancebien corporelÉquivalent : bien matérielphysical assetbien matérielphysical assetbien-être du ménagehousehold welfarebiens d’équipementcapital goods, capital equipmentbilanbalance sheetbilan consolidéconsolidated balance sheetbilan développédetailed balance sheetbilan simplifiésummary balance sheetbillet à ordrepromissory noteblanchiment de l’argentmoney launderingbon du trésortreasury bill, treasury notebonification d’intérêtsinterest rebatebonnes pratiquesbest practicesbordereauÉquivalent : reçuvoucherbordereau de paiementÉquivalent : bordereau de remboursementpayment voucherbordereau de remboursementpayment voucherBRI (Banque des règlements internationaux)Bank for international settlements (BIS)budget d’équipementÉquivalent : budget d’investissementinvestment budgetbudget d’exploitationoperating budgetbudget d’investissementinvestment budgetbudget de frais générauxoverhead budgetbudget de trésoreriecash budgetbudget directeurmaster budgetbudget du ménageÉquivalent : budget familialhousehold budgetbudget familialhousehold budgetbureau de posteEquivalent : agence postalepostal outlet9

Glossaire français-anglais de la microfinanceCcadre de directionsenior managercadre de réglementationregulatory windowcadre de réglementation spécifiquespecial window, special regulatory windowcadre légal et réglementairelegal and regulatory frameworkcadre politique habilitantÉquivalent : environnement politique favorableenabling policy environmentcahier de caisseÉquivalent : livre de caissecash book, cash journalcaisse (bilan, compte d’actif)Équivalents : disponibilités, liquiditéscash assets, cash (balance sheet, asset account)caisse d’épargnesavings bankcaisse d’épargne municipalemunicipal savings bankcaisse d’épargne postalepostal savings bankcaisse de crédit villageoiseÉquivalents : caisse villageoise, banque villageoisevillage bankcaisse de prévoyanceÉquivalent : caisse de secourscontingency fund, contingency schemecaisse de secourscontingency fund, contingency schemecaisse et disponibilités bancairescash and cash due from bankscaisse villageoisevillage bankcaissiercashiercalcul des coûtsÉquivalent : détermination des coûtscostingcalcul des coûts par activitéactivity based costingcalcul des provisionscalculation of reservecalcul du coûtcostingcalcul du coût complet des produitsCalcul des coûts par imputation classiqueallocation based costingcalcul du coût des produitsproduct costingcalcul sur une base annuelleÉquivalent : annualisationannualizationcalculatrice financièrefinancial calculatorcalendrier de remboursement (prêt)Équivalent : échéancier de remboursementrepayment schedule, amortization schedule, repaymentplan (loan)capacité d’empruntÉquivalent : capacité d’endettementborrowing capacity, debt capacitycapacité d’endettementborrowing capacity, debt capacity10

Glossaire français-anglais de la microfinancecapacité de remboursementcapacity to reimburse, capacity to repay, repaymentcapacity, repayment abilitycapital amorti (prêt)amortized principal (loan)capital d’apportpaid-in capitalcapital en retardoverdue principalcapital non appeléuncalled capitalcapital oisifidle fundcapital restant dûoutstanding balance of loan principalcapital risqueventure capitalcapital socialequity capital, social talizecapitaux empruntésÉquivalent : dettesdebtcapitaux permanentsÉquivalents : ressources permanentes, ressourcesstablesinvestment capital, invested capital, equity plusmedium-and long term-debtcapitaux propresÉquivalent : fonds propresLes fonds propres comprennent essentiellement lescapitaux propres (argent apporté par lesactionnaires), ce qui explique que les deux termessoient souvent employés indistinctement ; mais ilexiste d’autres types de fonds propres (produit desémissions de certains titres, avances conditionnées).stockholders’ equity, owners’ equity, shareholders’capital, shareholders’ equity, shareholders’ funds,equitycaractère significatifmaterialitycaractéristiques de trésorerieÉquivalent : structure des flux de trésoreriecash flow patternscarnet de quittanceÉquivalent : carnet de reçusreceipt bookcarnet de reçusreceipt bookcarte à puceLe terme anglais « smart card » désigne une carte àpuce permettant d’automatiser les opérations deguichet (retrait, remboursement.).smart cardcarte de créditAppellation souvent utilisée abusivement au lieu decarte de paiement et de carte de débit. La notion de« carte de crédit » indique théoriquement qu'uneligne de crédit a été accordée au titulaire.credit cardcarte de débitÉquivalent : carte de paiementdebit cardcarte prépayéestored-value cardcash flow après investissementscash flow after investments11

Glossaire français-anglais de la microfinancecaution solidaireÉquivalent : garantie solidairegroup guarantee, collective guarantee, peer-lendingguaranteecentrale des risquesÉq

Le glossaire vise également à normaliser des termes encore peu définis en français, en particulier dans les domaines financiers. Le glossaire de la microfinance a une entrée alphabétique : il comprend la traduction de l’anglais vers le français (et du français vers l’anglais) de plus de 1700 termes spécifiques de la microfinance.

Related Documents:

Québec. À ce propos on a créé un glossaire de termes familiers et populaires bilingue espagnol-français. Ce n est pas un moyen de enseignement mais un outil linguistique. Les utilisateurs de ce glossaire y trouvent des solutions rapides aux situations communicatives comprenant de termes familiers et populaires. 2. Le langage familier

de la santé et des mots-clés du thesaurus MeSH (Med-line). Elle s’enrichit également d’un volet thématique qui classe les termes traduits selon les disciplines convoquées (économie, sociologie, géographie ). Le glossaire est mis à jour régulièrement. Glossaire franco-anglais des termes en économie de la santé Édition .

Le glossaire est bilingue, anglais/français et français/anglais. Les acronymes sont présentés dans l'annexe A. L'annexe B est un répertoire des termes. Les termes sont rangés par ordre alphabétique en anglais/français et en français/anglais. Pour quelques groupes de termes, les rapports entre les termes sont présentés.

contrastif en particulier dans l'étude du nom et de ses satellites. Un glossaire linguistique . approche bilingue, contrastivité, glossaire. . on établit la taxinomie des termes de parenté .

Lexique bilingue de termes législatifs (à jour au 31 décembre 2005) . la Reine pour l'Ontario, 2005 GUIDE D'UTILISATION Le lexique anglais-français est classé par ordre alphabétique. Les termes de plus d'un mot sont classés selon l'ordre alphabétique de chaque mot qu'ils comportent, les mots composés étant . agir au mieux des .

Décembre 2019 REGDOC-3.6, Glossaire de la CCSN 1 Glossaire de la CCSN 1. Introduction 1.1 Objet Le présent glossaire est fourni à titre de référence et pour information et sert de norme pour l’élaboration des documents d’applications de la réglementation et d’autres publications.

Quant à la morphologie, la tâche du terminologue ou de la personne chargée de la rédaction d’un glossaire bilingue spécialisé est celle de soumettre le terme à 6 La syntaxe est l’examen des relations entre mots et groupes de mots et des marques de ces relations » (Hagège 1985, p.208)

The new industry standard ANSI A300 (Part 4) – 2002, Lightning Protection Systems incorporates significant research in the field of atmospheric meteorology. This relatively new information has a pro-found impact on the requirements and recommendations for all arborists who sell tree lightning protection systems. Since there are an average of 25 million strikes of lightning from the cloud to .