Burda Schnitt

3y ago
390 Views
32 Downloads
1.38 MB
41 Pages
Last View : 2d ago
Last Download : 11d ago
Upload by : Jerry Bolanos
Transcription

burda Download SchnittModell eTailleTallaMaat24248482446ДОЛЕВАЯ НИТЬ1424434483440A421A3840KLAPPEflap / rabat / klep / pattina / carteralock / klap / taskunkansi / КЛАПАНИ Я П Р И Т АЧ И В АН И Я КЛ АП АН 4d4e4f4gRÜCKWÄRTIGE ROCKBAHNback skirt panel / dos de jupe / achterrokbaantelo gonna dietro / falda post. / kjolvåd bak / bag.nederdelsbredde / hameen takakpl / ЗАДНЕЕ ПОЛОТНИЩЕB5g5g5hНИЗА !МЕТКИ.ДЕТАЛИ КРОЯ.ВЫКРОЙКА НЕСКОЛЬКИХ РАЗМЕРОВНЕ ЗАБУДЬТЕ ДАТЬ ПРИПУСКИ НА ШВЫ И ПОДГИБКУОНИ ПОКАЗЫВАЮТ, КАК СОЕДИНЯТЬ И СТАЧИВАТЬОДИНАКОВЫЕ ЦИФРЫ ДОЛЖНЫ СОВПАСТЬSämtliche Modelle stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten istnicht gestattetAll designs are copyright. Copying for commercial purposes is not allowed.Tous droits réservés pour nos modèles de marque déposée.Leur exécution a des fins commerciales est strictement interdite.Mønster i flere størrelserSømme og sømmerum lægges til!Tellende,der findes på mønsterdelene, er pasmærker.Delene aætttes sammen, så tallene stemmer overens.MonenkoonkaavaSauman ja päärmevarat on lisättäväKaavanosiin merkityt saumaluvut ovat sovitusmerkkejä.Niistä näet, mitkä kappaleet liitetään yhteen.Samat numerot tulevat aina 930313234363840424446deutsch1. Körpergröße2. Oberweite3. Taillenweite4. Hüftweite5. Rückenlänge6. ight grain / droit fil / draadrichtingdrittofilo / sentido hilo / trådriktningtrådretning / langansuunta / ДОЛЕВАЯ НИТЬ2h2g2hB,C5Kjoler, bluser, frakker og jakker vælgesefter overvidden, bukser og nederdele efterhoftevidden!Burda mønstre indeholder de nødvendigebekvemmelighedstillæg.suomi1. Koko pituus2. Vartalon ympärys3. Vyötärön ympärys4. Lantion ympärys5. Selän pituus6. Hihan pituus7. Kaulan ympärys8. Housujensivupituus9. Yläosan etupituus10. Rinnan korkeus11. olkavarren ympärysLeninkeihin, puseroihin, takkeihin, pukuihinvalitaan kaavat vartalon ympärysmitanmukaan: hameisiin ja housuihin lantiomitanmukaan.Burda kaavoihin on jo lisätty tarvittavaliikkumavara.7. ОБХВАТ ШЕИ8. ДЛИНА БРЮК ПОБОКОВОМУ ШВУ9. ДЛИНА ПЕРЕДА10. ВЫСОТА ГРУДИ11. ОБХВАТ ВЕРХНЕЙЧАСТИ РУКИДЛЯ ПЛАТЬЕВ, БЛУЗ, ПАЛЬТО И ЖАКЕТОВОСНОВНОЙ МЕРКОЙ ЯВЛЯЕТСЯ ОБХВАТ ГРУДИ.ДЛЯ БРЮК И ЮБОК ОСНОВНОЙ МЕРКОЙЯВЛЯЕТСЯ ОБХВАТ БЕДЕР.В ВЫКРОЙКАХ BURDA УЧТЕНЫ ПРИПУСКИ НАСВОБОДНОЕ ОБЛЕГАНИЕ.5i61 14614O CM4614O CM467614O CM6434 363iHinweis auf Naht und Stepplinien.Symbol for seam and stitching lines.Aanwijzing voor naad en stiklijnenIndicación para lineas de costura y de pespunteHenvisning til sømmerums og stikkelinjer14O CM672i4jLégendeSpiegazione dei segniTeckenförklaringMerkkien selityksetУСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯRemarque concernant les lignes de couture et de piqûre.Avvertenza sulle linee di cucitura e d’impunturaHänvisning till söm och stickningslinjersauma ja tikkausviivatСИМВОЛ ОТДЕЛОЧНЫХ СТРОЧЕКNahtzahlen geben an, wo Teile aneinandergenäht werden.Gleiche Zahlen treffen aufeinander.Seam numbers are matching symbols and denote where two pieces should be sewn together.Les chiffres repères indiquent où assembler les pièces. Les chiffres identiques coincident.naadcijfers geven aan, waar delen aan elkaar genaaid worden, steeds dezelfde getallen op elkaar leggen.I nr. di congiunzione indicano i punti in cui le parti vanno cucite insieme. I nr. uguali devono combaciare.Los números de costura indican dònde se cosen juntas las piezas. Los mismos números conciden.Sömnumren anger hur delarna ska sys ihop,samma siffror möter varandra.Sømtal angiver, hvor delene sys sammen. Ens tal skal mødes.Saumaluvut osoittavat, mitkä osat ommellaan yhteen. Samat luvut tulevat päällekkäin.КОНТРОЛЬНЫЕ МЕТКИ ПОКАЗЫВАЮТ, КАК СОЕДИНЯТЬИ СТАЧИВАТЬ ДЕТАЛИ КРОЯ. ЦИФРЫДОЛЖНЫ СОВПАСТЬ !Zwischen den Sternen einreihenGather between the stars.Tussen de sterretjes rimpelen.Embeber entre las estrellas.Rynk imellen stjernerne.Froncer entre les astérisques.Arricciare la stoffa fra le stelline.Rynka mellan stjärnorna.Poimuta tähtien väliltäМЕЖДУ МЕТКАМИ * ПРИСБОРИТЬZwischen den Punkten einhalten.Ease in between the dots.Tussen de stippen verdelen.Embeber entre los puntos.Hold til imellem prikkerne.Soutenir entre les points.Molleggiare la stoffa fra i punti.Håll in mellan punkterna.Syötä pisteiden väliltä.МЕЖДУ МЕТКАМИ o ПРИСБОРИТЬFalten werden in Pfeilrichtung gelegtPosition pleats in direction of arrow.Plooien in richting van de pijl leggen.Poner los pliegues segun la flecha.Læg læggene i pilretninigen.Poser les plis dans le sens des flèches.Montare le pieghe in direzione della freccia.Lägg vecken i pilriktningen.Laskos taitetaan nuolen suuntaan.ЗАЛОЖИТЬ СКЛАДКИ В НАПРАВЛЕНИИ СТРЕЛОКZeichen für Schlitzanfang oder Schlitzende.Symbol indicating the beginning or end of vent.Teken voor begin en einde spli.Marca para el principo o final de la abertura.Tegn for slids begynder eller ender.Repère de début ou de fin de fente.Questo segno indica l’inizio o la fine di un’apertura.Markering för sprundets början eller slut.Merkki osoittaa halkion alun tai lopun.МЕТКА РАЗРЕЗА ОБОЗНАЧАЕТ erkkiЛИНИЯ �ЯKnopf oder DruckknopfButton or Snapknoop of druckknoopBotón o broche de presiónKnap eller trykknapBouton ou bouton pressionbottone o automaticoknapp eller tryckknappNappi tai chtung siehe ZuschneidepläneSee cutting diagrams for straight grain of fabricDraadrichting zie knipvoorbeeldenDirección del hilo, véanse planos de corteTrådretning se klippeplanerSens du droit fil voir les plans de coupeDrittofilo,v. schemi per il taglioTrådriktning se tillklippningsplanernaLangansuunta, ks leikkuusuunnitelmatНАПРАВЛЕНИЕ ДОЛЕВОЙ НИТИ СМ. ПЛАНРАСКЛАДКИ.2iA1413242 48AKontrollquadrat / test square114 CM41231d1h34 4O1hA1i14O CM1iSeitenlänge / side length10 cm (4 inches)4123146 48Größe/Taille/Size 34A14O CM4361223834034 44X4234 4844146482014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG7 C 69082Größe/Taille/SizeC1e1e1g1gCopyright 2014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Hubert-Burda Platz 2, D 77652 OffenburgSämtliche Modelle, Schnittteile und Zeichnungen stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist untersagt.Der Verlag haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Schnitts, der Materialien,unsachgemäße Ausführung der Tipps und Anleitungen oder unsachgemäße Nutzung der Modelle entstehen.2j2j114 CMCBHIER VERLÄNGERN ODER KÜRZENlengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkortenda qui allungare o accorciare / alargar o acortar aquí / förläng eller förkorta härher forlænges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästä / ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ2g2f2X69 0 22f2eVORDERE ROCKBAHNfront skirt panel / devant jupe / voorrokbaantelo gonna davanti / falda anterior / kjolvåd fram / forr.nederdelsbredde / hameen etukpl / ПЕРЕДНЕЕ ПОЛОТНИЩЕ2e2dHIER VERLÄNGERN ODER KÜRZENlengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkortenda qui allungare o accorciare / alargar o acortar aquí / förläng eller förkorta härher forlænges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästä / ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬKlippmönster till klänningar, blusar, kapporoch dräkter väljs efter övervidden,barnkläder efter kroppslängden!I Burda mönster är den nödvändigarörelsevidden inräknad.7. Halsvidde8. Buksenssidelængde9. Forlængde10. Brystdybde11. OverarmsviddeZeichenerklärungKey to symbolsverklaring van de tekensinterpretación de los simbolosTegnforklaring45VORDERE MITTEcenter front / milieu devant / middenvoor / centrodavanti / centro anterior / mitt fram / forr. midteetukeskikohta / ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДА2d2c487. Halsvidd8. Byxanssidlängd9. Liveängd, fram10. Bröstspets11. Överarmsvidd4j3i114 CM3hBESATZ UMBRUCHfacing fold / parementure pliure / beleg vouwripiego ripiegatura / vista doblez / infodring vikningbelægning ombuk / sisävara taite ОБТАЧКА,ПОДБОРТ СГИБ2c34svenska1. Kroppsstorlek2. Övervidd3. Midjevidd4. Höftvidd5. Rygglängd6. Ärmlängddansk1. Højde2. Overvidde3. Taljevidde4. Hoftevidde5. Ryglængde6. Ærmelængde4i38 4O2bC6j6452bMod.6902 X56j614O CM72a3Scegliere i cartamodelli per abiti, cami cette, mantelli e giacche secondo lacirconferenza petto, per i pantaloni e legonne secondo la circonferenza fianchi.Nei cartamodelli burda sono giàcomprese le aggiunte per agevolare imovimenti.La talla para los vestidos, blusas, abrigos7. Contorno cuelloy chaquetas, se determina de acuerdo con8. Largo lateralel contorno del busto. Los pantalones y lasdel pantalón9. Largo talle delantero faldas, de acuerdo con el contorno de las10. Altura de pechocaderas.11. Cont. de brazoEn el patrón Burda se incluyen losmárgenes para la holgura necesaria.РУССКИИ1. РОСТ2. ОБХВАТ ГРУДИ3. ОБХВАТ ТАЛИИ4. ОБХВАТ БЕДЕР5. ДЛИНА СПИНЫ6. ДЛИНА РУКАВА14O CMRobes, corsages, manteaux et vestesseront choisis d’après votre tour de poitrineles pantalons et les jupes d’après votretour de hanches!Tous les patrons sont établis avec l’aisancenécessaire selon le genre du modèle.Jurken, blouses, mantels en jacks kiestu volgens de bovenwijdte, broekenen rokken volgens de heupwijdte!In het burda patroon is de extra wijdtevoor de noodzakelijke bewegingsvrijheidinbegrepen.italiano1. Statura7. Circonf. collo2. Circonf. petto8. Lungh. laterale3. Circonf. vitapantaloni9. Lungh. corpino4. Circonf. fianchi5. Lungh. corpino dietrodavanti6. Lungh. manica10. Profondità del seno11. Circonf. manicasuperiore610856For dresses, blouses, coats and jacketsselect size according to bust measurement,for trousers and skirts according to hipmeasurement!All burda patterns are prepared with easeallowance appropriate for style inquestion.7. Halswijdte8. Zijlengtebroek9. Taillelengte voor10. Borstdiepte11. Bovenarmwijdteespañol1. Estatura2. Contorno busto3. Contorno cintura4. Contorno cadera5. Largo espalda6. Largo manga108107Kleider, Blusen, Mäntel und Jackenwählen Sie nach der Oberweite,Hosen und Röcke nach der Hüftweite.Im Burda Schnitt sind Zugaben für dienotwendige Bewegungsfreiheit berück sichtigt.français1. Stature7. Tour de cou2. Tour de poitrine8. Long.côté3. Tour de taillepantalon9. Long. taille devant4. Tour des hanches10. Profondeur5. Long.du dos6. Longueur de manchede poitrine11. Tour du bras111067. Halsweite8. seitlicheHosenlänge9. vord. Taillenl.10. Brusttiefe11. Oberarmweite451067. Neck width8. Side leg length9. Front waist length10. Bust point11. Upper arm circumf.englisch1. Height2. Bust3. Waist4. Hip5. Back length6. Sleeve length48C2a31041024114 CM3e1f478971f1461281114O b1281105971a1683542 461a1221045936 48CC3g16834764h3f1169859634 510486cm64168638 4OBHIER VERLÄNGERN ODER KÜRZENlengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkortenda qui allungare o accorciare / alargar o acortar aquí / förläng eller förkorta härher forlænges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästä / ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬR16876ВСЕ МОДЕЛИ ОХРАНЯЮТСЯ АВТОРСКИМ ПРАВОМ,ЗАПРЕЩАЮЩИМ ИХ ПРОИЗВОДПЖВО НА ПРОДАЖУPatrón multi tallasLos suplementos de costura y dobladillo se han añadir.Los números de costura indicados son señales de colocaciún,que indican el modo de coser les piezas entre si.Los números iguales deben coincidir.FlerstorleksmönsterTillägg för sömsmåner och fållar måste göras på tyget!De på mönsterdelarna tryckta siffrorna vid ihopsättingsmärkernavisar hur delarna skall sys ihop.Samma siffror måste passa mot varandra.Patron en plusieurs taillesAjoutez les coutures et les ourlets!Les chiffres indiqués sur les patrons sont des marques de repère.Ils motrent comment assembler les pièces.Les chiffres identiques doivent être raccordésfrançaisMulti size patternBefore cutting out,mark cutting line on the fabric by adding therequired seam and hem allowances to the original contours.The numbered notches on pattern pieces are joining marks.They indicate where garment pieces are sewn together.All numbers must match!Do NOT use a larger size to compensate for adding seam allowance!The space between the sizelines does NOT correspond to theallowance needed!MeermatenpatronNaden en zomen moeten worden aangeknipt!De in de patroondelen aangegeven naadcijfers zijn pastekens.Zij geven aan, hoe de delen aan elkaar genaaid worden.Gelijke cijfers moeten op elkaar vallen.nederlandsMehrgrößenschnittNaht und Saumzugaben müssen zugegeben werden!Die in den Schnitteilen angegebenen Nahtzahlen sind Passzeichen.Sie zeigen, wie die Teile aneinandergenäht werden.Gleiche Zahlen müssen aufeinandertreffen.Cartamodello mutitagliaCalcolare in più il margine di cucitura ed il margine per orlo!I numeri di cucitura indicati nelle parti dei cartamodelli devono essereconsiderati come numeri di congiunzione.Essi indicano come unire levarie parti.I numeri uguali devono combaciare.italiano234567811643,542 10642,5455h60821024248B5856789841,514O CM554749441114 CMi tygvikningen / mod stoffoldkankaan taitteesta / СГИБ ТКАНИ52709040,534B5016810066864045A,B,CIM STOFFBRUCH / on the foldla pliure du tissu / tegen de stofvouw1X dansnella ripiegatura della stoffa / con canto doblado4846168966282cm16441689258cm5114 CM542403816888cm436 4869 0 offold/ СГИБ ТКАНИstofvouw/ con cantodobladoura dellai tygvikningen / mod stoffaB,C5e622A5e/ on the folddans la pliure2X nelladu tissu/ tegen deripiegat69 0 2PASSEyoke / empiècok / bæres ement / pas /tykke / kaarro sprone / canesúke / КОКЕТКАIM STOFFBRUCH/ on theX dans la pliure dufoldtissu / tegennella ripiegade stofvoutura dellai tygviknwstoffaingen /mod stoffold / con canto dobladkankaanotaitteesta/ СГИБ ТКАНИBESATZ UMBRUCHfacing fold / parementure pliure / beleg vouwripiego ripiegatura / vista doblez / infodring vikningbelægning ombuk / sisävara taite ОБТАЧКА,ПОДБОРТ СГИБ38364042444648Größe/Taille/Size 345a5dЯ НИТЬ5a4a5dRÜCKWÄRTIGE MITTEcenter backSTOFFfold straighBRUCHmiddent grainFADENachterLAUFstoffa drittofil stofvouw draadr / pliure du tissumilieuichting /o / mediotygvikningcentro dietro dos droit filposteriortrådriktningdoblez sentidoripiegaturakangastaite,/ bag.hilolangansuunta midte stoffoldtrådretning / mitt bak/ ЗАДНЯЯ/ keskitaСЕРЕДИНА СГИБka,ДОЛЕВА2X69 0 2НИТЬARÜCKWÄRTIGEMITTE STOFFcenter backfold straightBRUCHmiddenachterFADENLAUFgrain / pliuredu tissustoffa drittofilostofvouw draadricmilieu dos/ medio posterio hting / centrodroittygvikningdietro ripiegat filtrådriktningr doblezurakangastaite,sentido hilo/ bag./ mitt baklangansuunta midte stoffoldtrådretning/ ЗАДНЯЯ/ keskitakСЕРЕДИНa,А СГИБ ДОЛЕВАЯVORDERE ROCKBAHNfront skirt panel / devant jupe / voorrokbaantelo gonna davanti / falda anterior / kjolvåd fram / forr.nederdelsbredde / hameen etukpl / ПЕРЕДНЕЕ ПОЛОТНИЩЕ6h3416876nederlands1. Lichaamslengte2. Bovenwijdte3. Taillenwijdte4. Heupwijdte5. Ruglengte6. MouwlengteB406g466g6f386f6e32cmcmЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ366e6dRÜCKWÄRTIGE MITTE STOFFBRUCH FADENLAUF6d6c69 0 26c6bPASSEyoke / empiècement / pasok / bæresty/ spronekke / kaarrok/ canesúe / КОКЕТКАIM STOFFBRUCH6b6aVORDERE MITTE FADENLAUFcenter front straight grain / milieu devant, droit fil / middenvoor, draadrichting / centro davanti, drittofilo / medio delanterosent.hilo / mitt fram blixtlås / forr. midte trådretning / langansuunta keskietu / ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДА ДОЛЕВАЯ НИТЬ6acenter back fold straight grain / pliure du tissu milieu dos droit fil/middenachter, stofvouw draadrichting / centro dietro ripiegatura stoffa drittofilo / medio posteriordoblez sentido hilo / mitt bak tygvikning trådriktning / bag. midte stoffold trådretning / keskitaka, kangastaite, langansuunta / ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬher1РАЗМЕРЫHIER VERLÄNGERN ODER KÜRZENlengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkortenda qui allungare o accorciare / alargar o acortar aquí / förläng eller förkorta härforlænges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästä /Größe/Taille/Size 3434348342HIER VERLÄNGERN ODER KÜRZENlengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkortenda qui allungare o accorciare / alargar o acortar aquí / förläng eller förkorta härher forlænges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästä / ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ4X69 0 24444648KLAPPENANSATZ / flap attachmentligne de montage du rabat /aanzet kleplinea d’attaccatura pattina / linea deaplicaciòn cartera / klaffens fastsättningklappens tilsætning / läpän kiinnityЛ ИНFADENLAUF / straight graindroit fil / draadrichtingdrittofilo / sentido hilotrådriktning / StorlekKoko12

332a4811341aMod.6902 X5C2014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG

1aHIER VERLÄNGERN ODER KÜRZENlengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkortenda qui allungare o accorciare / alargar o acortar aquí / förläng eller förkorta härher forlænges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästä / ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ2b1b

363840424446482X69 0 2B,CVORDERE ROCKBAHNfront skirt panel / devant jupe / voorrokbaantelo gonna davanti / falda anterior / kjolvåd fram / forr.nederdelsbredde / hameen etukpl / ПЕРЕДНЕЕ ПОЛОТНИЩЕ1bGröße/Taille/Size 3452c1c

1cBHIER VERLÄNGERN ODER KÜRZENlengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkortenda qui allungare o accorciare / alargar o acortar aquí / förläng eller förkorta härher forlænges eller afkortes / pidennä tai lyhennä tästä / ЗДЕСЬ УДЛИНИТЬ ИЛИ УКОРОТИТЬ2d1d

2e1d1e

C2f1e1f

2gC1f1g

2h1h1g

2iA114 CM1413242 48A114 CM412334 4O1hA1i14O CM412346 48A14O CM4122334 44

2jKontrollquadrat / test square1iSeitenlänge / side length10 cm (4 inches)7C8X69 0 2Größe/Taille/Size34 48

334a2a3a

2bFADENLAUFstraight grain / droit fil / draadrichtingdrittofilo / sentido hilo / trådriktningtrådretning / langansuunta / ДОЛЕВАЯ НИТЬ23456783a4b3b

VORDERE MITTEcenter front / milieu devant / middenvoor / centrodavanti / centro anterior / mitt fram / forr. midteetukeskikohta / ЛИНИЯ СЕРЕДИНЫ ПЕРЕДАCartamodello mutitagliaCalcolare in più il margine di cucitura ed il margine per orlo!I numeri di cucitura indicati nelle parti dei cartamodelli devono essereconsiderati come numeri di congiunzione.Essi indicano come unire levarie parti.I numeri uguali devono combaciare.Patrón multi tallasLos suplementos de costura y dobladillo se han añadir.Los números de costura indicados son señales de colocaciún,que indican el modo de coser les piezas entre si.Los números iguales deben coincidir.MeermatenpatronNaden en zomen moeten worden aangeknipt!De in de patroondelen aangegeven naadcijfers zijn pastekens.Zij geven aan, hoe de delen aan elkaar genaaid worden.Gelijke cijfers moeten op elkaar vallen.Patron en plusieurs taillesAjoutez les coutures et les ourlets!Les chiffres indiqués sur les patrons sont des marques de repère.Ils motrent comment assembler les pièces.Les chiffres identiques doivent être raccordésMehrgrößenschnittNaht und Saumzugaben müssen zugegeben werden!Die in den Schnitteilen angegebenen Nahtzahlen sind Passzeichen.Sie zeigen, wie die Teile aneinandergenäht werden.Gleiche Zahlen müssen aufeinandertreffen.Multi size patternBefore cutting out,mark cutting line on the fabric by adding therequired seam and hem allowances to the original contours.The numbered notches on pattern pieces are joining marks.They indicate where garment pieces are sewn together.All numbers must match!Do NOT use a larger size to compensate for adding seam allowance!The space between the sizelines does NOT correspond to theallowance cespañol3b4c3cBESATZ UMBRUCHfacing fol

Im Burda Schnitt sind Zugaben für die Hosen und Röcke nach der Hüftweite. 1. Height 2. Bust 3. Waist 4. Hip measurement! question. select size according to bust measurement, For dresses, blouses, coats and jackets All burda patterns are prepared with ease allowance appropriate for style in 1. Estatura 2. Contorno busto 3. Contorno cintura .

Related Documents:

ak 10/15/2021 hs palmer invitational patrick burda ak 10/28/2021 hs regional swim meet fairbanks patrick burda ak 10/28/2021 hs region 3 championships patrick burda ak 10/29/2021 hs cook inlet conference championships patrick burda ak 10/29/2021 hs region v championships patrick burda ak 11/5/2021 hs 2021 asaa/fbna state championships patrick burda

The Burda property, the focus of this report, is part of a larger land package owned by Burda in Tyrrell Township. The Burda property is designated on government claim maps as claim number L 1191963. The property covers an area of approximately 45 acres. The mineral rights held by Burda give them the prerogative to mine ore discovered on their .

Mod. 142,143,144 aus burda style 05/2014 2014 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG 5a 5a 5b 5b 5c 5c 5d 5d 3a 3a 3b 3b 3c 3c 3d 3d 1a 1a 1b 1b 1c 1c 1d 1d 4a 4a 2a 2a 4b 4b 2b 2b 4c 4c 2c 2c 4d 4d 2d 2d 4e 4e 2e 2e R www.burdastyle.de Kontrollquadrat / test square Seitenlänge / side length 10 cm (4 inches) 21 Schlitz slit ШЛИЦА .

duce 10 Burda role mod-els from different divi-sions and countries who advance our company." Burda: a company for entrepreneurs Dr. Paul-Bernhard Kallen, CEO The CEO of Hubert Burda Media Holding KG joined the company in 1996 as Managing Director. Dr. Kallen was ap-pointed Member of the Executive Board responsible for technology in 1999.

BURDA MEDIA INDIA PRIVATE LIMITED, 378/379 2nd Floor, Udyog Vihar, Phase VI, Gurgaon 122016. BURDA MEDIA INDIA PRIVATE LIMITED, Saffron, 401&402, 4th FloorPlot No.346-A, Linking Road, Khar-West, Mumbai-400 052 CONTACTS (India) Sonali Roy (Sales) sonali.roy@burda.in 0124 3083617

DOĞAN HOLDING & BURDA GMBH PARTNERSHIP DOĞAN BURDA - INVESTOR PRESENTATION (3Q2019) 14 REVENUE & COST BREAKDOWN The revenue in 3Q of 2019 decreased by 6.4% due to the decrease in advertising sales compared to the same period of the previous year and completed at TRY 61.9M.

Source: Basin –İlan Source: DPP & Dogan Burda Dergi Yay. DYH includes Dogan Burda & Dogan Egmont Dogan Burda launched internationally well-known Geo in Mar’13; and Spa & Wellness in Sept’13 and Revolution in Dec’13 and Beef & Fish in Apr’14. DoğanBurda and DoğanEgmont had a total circulation market share of 40% in 1H14.

Andreas Wagner { Integrated Electricity Spot and Forward Model 16/25. MotivationFrameworkModel and ResultsConclusions Volatility of supply-functional This observation motivates the following volatility structure (as in Boerger et al. [2009]) Volatility structure ( ;t) e (t ) 1; 2(t) ; where 1 is the (additional) short-term volatility, is a positive constant controlling the in .