MARQUE: PHILIPS REFERENCE: LFH 7890/00 CODIC: 2696550

2y ago
27 Views
2 Downloads
1.97 MB
25 Pages
Last View : 2d ago
Last Download : 2m ago
Upload by : Ronan Orellana
Transcription

MARQUE: PHILIPSREFERENCE: LFH 7890/00CODIC: 2696550

Digital Voice TracerLFH 7780 / LFH 7790 / LFH7890www.philips.com/dictation

ENUser manualDEBenutzerhandbuch23FRManuel de l‘utilisateur43ESManual del usuario633ITManuale di � příručka12383HU Felhasználói kézikönyv143PLInstrukcja obsługi163PTManual do utilizador183RUРуководство пользователя203TRKullanıcı El Kitabı223

Manuel de Votre Digital Voice TracerContenu de l’emballagePrésentation des touches et de laconnectiqueÉcran à cristaux liquides etindicateursOptions spécifiquesPour commencerChanger les pilesPour allumer le Voice TracerPour régler l’horlogePour éteindre le Voice TracerFonction de verrouillage (Hold)EnregistrementEnregistrement avec le microphoneincorporéEnregistrement avec un microphoneexterneEnregistrement à partir d’unpériphérique externe (DVT 7890)Enregistrement de radios FM(DVT 7890)Manuel de 14.24.34.455.15.25.35.4678910LectureLecture normaleLecture au ralentiRechercheRépétition de la lectureRéception de radios FM(DVT 7890)Programmer jusqu’à 20 stationsde radioEffacement des stationsprogramméesÉcouter la radio à partir du hautparleur incorporéFonctions des boutons Mode radio FMFonction du lecteur MP3MenuDépannageAvertissementsFiche technique49495050501Votre Digital Voice Tracer1.1Contenu de l’emballagePiles5151Écouteurs stéréo52FRANÇAIS11.11.252525353616262Voice TracerLanièreCâble USBManuel de l‘utilisateurMicrocravateCD43

1.21234567Présentation des touches et de la connectiquePrise écouteursPrise microphone, prise LINE-INMicrophone incorporéREC/PAUSE/MARCHESTOP/MENU Arrêt, entrées du menuRéglage du volume 16SUIVANT111231245Avance rapide, changementde fichier, changement de menuChangementde dossier et répétition de la lecture8 Repeat/Folder179 Compartiment des piles10 Haut-parleur11 Indicateur LED d’enregistrementet de lecture12 Écran à cristaux liquides13 PRÉCÉDENT Retour rapide,1.36131415789changement de fichier, changement de menu14 MARCHE/LECTURE/VITESSE/PAUSEMarche/Arrêt, Lecture normale, pause, lecture au ralenti15 Réglage du volume 16 Prise mini-USB pour téléchargement sur PC17 Commutateur HOLD4410Écran à cristaux liquides et indicateursDossiers : A, B, C, D, MIndicateur d’état des piles(Changer les piles si l’affichage alterneentre les niveaux 3 et 4.)Indicateur du mode stéréo :stéréo/mono FM, enregistrementstéréo/monoIndicateur de réception RadioFM (DVT 7890)Indicateur d’entrée externe (DVT 7890)Numéro du fichier, valeur du menu, canal FM (DVT 7890)Indicateur de la qualité d’enregistrementIndicateur d’alarme activéeIndicateur d’enregistrement activé à la voixIndicateur de lecture au ralentiIndicateur d’enregistrement programmé (minuterie)Indicateur du mode de répétitionIndicateur du mode Shuffle (aléatoire)Temps de lecture/d’enregistrement, entrées du menuDurée de lecture/d’enregistrement restantesDurée d’enregistrementManuel de l‘utilisateur

Options spécifiquesEnregistrementSensibilité d’enregistrement : en mode Haute Sensibilité,cette option permet d’enregistrer des sons venant de tous lescôtés, lors de conférences par exemple. Pour enregistrer des notespersonnelles en évitant d’enregistrer les bruits environnants, passeren mode Basse Sensibilité.Mode d’enregistrement Super HQ : cette option offre uneexcellente qualité d’enregistrement et permet une reproductionparfaite et nette (débit 128 Kbps, fréquence d’échantillonnage 44.1kHz, encodeur MP3 stéréo).Divers modes d’enregistrement : cette option permet desélectionner, en fonction des besoins, l’un des divers modesd’enregistrement : capacité d’enregistrement longue durée ouexcellente qualité du son. Pour ménager la capacité de mémoire,passer à un mode de qualité d’enregistrement inférieure.Ample capacité pour les enregistrements vocaux :l’importante mémoire interne permet d’enregistrer et desauvegarder de longs enregistrements vocaux sans avoir à transférerou effacer d’autres fichiers pour augmenter l’espace mémoire.Manuel de l‘utilisateurMode d’enregistrement activé à la voix : cette option pratiquepermet de dicter en mains libres. Une fois cette fonction activée,l’enregistrement démarre automatiquement lorsque le niveaud’entrée dépasse un certain seuil – généralement en début de dictée.L’enregistrement s’arrête automatiquement en cas de pause etredémarre automatiquement lorsque l’usager recommence à dicter.Division automatique : cette option permet de diviserautomatiquement les longs enregistrements en fichiers séparés(d’une durée de 30 ou de 60 minutes chacun), ce qui permet deretrouver, d’éditer et d’archiver plus facilement les enregistrementsde longues réunions ou de conférences.Enregistrement à partir d’une source externe (line-in) : cetteoption permet d’enregistrer directement à partir de périphériquesaudio externes, tels les lecteurs audio de CD avec une bonne qualitéde son. Seulement pour le DVT 7890.Enregistrement par alimentation via USB : Pour enregistrer delongues conférences, vous pouvez alimenter votre Digital Voice Tracerpar le biais d’une connexion USB. Pour ce faire, raccordez le câbleUSB à votre ordinateur portable. Une fois que la connexion USB estétablie, maintenez la touche RECORD enfoncée quelques secondesjusqu’à ce que le mode REC s’affiche sur l’écran. Vous pouvez à présentenregistrer vos conférences ou réunions sans user vos piles.45FRANÇAIS1.4

LectureLecture de début de fichier : cette option permet de scannertous les enregistrements et de reproduire les premières secondes dechaque fichier, ce qui permet de retrouver plus facilement un fichierspécifique ou de naviguer parmi tous les enregistrements.Lecture au ralenti : cette option permet de reproduire au ralentitous les enregistrements pour faciliter, par exemple, la prise de notes.Répétition d’un passage A-B : cette option permet de répéterun segment vocal entre deux points (A B) pour faciliter, parexemple, l’annotation d’un numéro de téléphone, d’une adresse oud’une remarque faite au cours de la conversation enregistrée.Alarme : cette option permet de programmer une alarme vocaleindiquant une réunion importante à ne pas manquer ou un coup detéléphone à passer.Fonction de verrouillage : pour verrouiller et éviter d’éteindreinvolontairement le DVT durant l’enregistrement ou la lecture oubien de l’allumer durant le transport dans une poche.Tampon date-heure : chaque enregistrement est identifié par untampon date-heure pour faciliter ultérieurement la localisation et lecontrôle des enregistrements.Séparation des fichiers : cette option permet de séparer unlong enregistrement en deux fichiers séparés pour pouvoir plusfacilement les archiver, les envoyer par courrier électronique ouencore en effacer une partie.Minuterie d’enregistrement : la minuterie d’enregistrementpermet de programmer à l’avance le DVT pour l’enregistrementd’événements importants. Une fois la minuterie activée, l’événementest alors automatiquement enregistré à l’heure et à la dateprogrammées, sans qu’il soit nécessaire de passer le Voice TracerNumérique en mode Enregistrement en début de réunion.Options pratiquesAffichage LCD sur grand écran à rétroéclairage : pour voirtoutes les informations pertinentes d’un seul coup d’œil, même encas de faible luminosité.46Lecteur USB : le DVT est également un périphérique de stockage USBstandard pour Microsoft Windows, permettant de sauvegarder et departager aisément des informations, telles que les lettres, les diapositivesde présentation ou encore les calculs sur tableur. Il n’est pas nécessaired’installer à part un pilote permettant de reconnaître le périphérique.Manuel de l‘utilisateur

repasse au mode dans lequel il se trouvait avant d’être éteint.Pour commencer2.1 Changer les piles1 S’assurer que l’alimentation est bien coupée.2 Pour éteindre le Voice Tracer, appuyer quelques instants sur lebouton LECTURE/PAUSE en mode Arrêt. Ne jamais changerles piles si l’appareil est encore sous tension. Cela pourraitprovoquer des dysfonctionnements.3 Ouvrir le compartiment des piles.4 Mettre les piles. S’assurer que les piles sont correctementinstallées (taille « AAA ») et refermer le compartiment.5 Appuyer sur le bouton LECTURE/PAUSE quelques instants pourmettre le Voice Tracer en marche.D Si l’heure n’est pas réglée, le Voice Tracer passe en modeRéglage de l’horloge. Le Voice Tracer passe en mode Arrêt unefois l’horloge réglée ou en cas de pression sur le bouton STOP/MENU. Appuyer sur le bouton REC et le maintenir quelquesinstants pour ne pas à avoir à régler l’horloge et commencerimmédiatement à enregistrer.3E Si le commutateur HOLD est sur la position Hold, «On Hold » s’affiche brièvement sur l’écran et l’écrans’éteint 3 . Pour déverrouiller le Voice Tracer, mettre lecommutateur HOLD sur la position Off.D Retirer les piles s’il n’est pas prévu d’utiliser le Voice Tracer avantlongtemps. Toute fuite au niveau des piles peut endommager leVoice Tracer. Si le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement,retirer les piles et les réinstaller.2.3 Pour régler l’horloge1 Mettre le Voice Tracer en mode Arrêt.2 Appuyer sur le bouton STOP/MENU et le maintenir quelquesinstants pour accéder au mode Menu. Suivre les instructions duchapitre Menu.2.2 Pour allumer le Voice Tracer1 Appuyer sur le bouton LECTURE/PAUSE etle maintenir quelques instants pour mettre leVoice Tracer en marche. Le Voice Tracer est enmode Arrêt 1 ou en mode Réglage de l’horloge2.4 Pour éteindre le Voice TracerEn mode Arrêt ou en mode réception Radio FM, il suffit d’appuyersur le bouton LECTURE/PAUSE et de le maintenir quelques instantspour éteindre le Voice Tracer. Toujours éteindre le Voice Traceraprès enregistrement ou lecture afin de ménager les piles.Manuel de l‘utilisateur122. Le Voice Tracer47FRANÇAIS2

2.5 Fonction de verrouillage (Hold)Lorsque le commutateur HOLD situé sur le côté gauche du Voice Tracerest sur la position Hold, tous les boutons du Voice Tracer sont désactivés.1 Mettre le commutateur HOLD sur la position Off pour activerles boutons du Voice Tracer. 3 Enregistrement Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner ledossier souhaité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant à chaquepression du bouton. Définir la fonction d’activation à la voix (VA) et la vitessesouhaitées (Super HQ, HQ, SP, LP, SLP) avant de commencerl’enregistrement (voir chapitre Menu pour plus de détails.) Faire un test d’enregistrement pour s’assurer que les réglages duVoice Tracer sont corrects. Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE et le maintenir quelquesinstants durant l’enregistrement pour afficher la capacitéd’enregistrement restante. Le nombre maximum de fichiers dans chaque dossier est de 99 et lacapacité totale est de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers). Si la durée d’enregistrement excède la capacité disponible ou si le48 1nombre de fichiers atteint est de 396, l’écran indique FULLet il est impossible de poursuivre l’enregistrement 1 2 .Le cas échéant, supprimer certains enregistrements ou lestransférer sur un périphérique externe (audio ou PC).2Ne pas retirer les piles durant l’enregistrement. Cela pourraitprovoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice Tracer.S’il est prévu d’effectuer un enregistrement de longue durée,3changer les piles avant de commencer l’enregistrement.Lorsque le Voice Tracer est en mode d’activation à lavoix (VA) 3 , l’enregistrement s’arrête automatiquementsi aucun son n’est détecté. Désactiver la fonction d’activation à lavoix (VA) durant l’enregistrement de conversations importantes.Appuyer sur le bouton REC durant la lecture d’un fichier MP3 ouWMA dans le dossier M (Musique) pour activer l’égaliseur.3.1 Enregistrement avec le microphone incorporé1 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE et le maintenir quelques instants pour activer le Voice Tracer et commencerl’enregistrement 1 2 . La LED rouge s’allume.2 Diriger le microphone incorporé du Voice Tracer versla source sonore. Appuyer sur le bouton LECTURE/PAUSE et le maintenir quelques instants pour afficher lacapacité d’enregistrement restante.3 Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour suspendrel’enregistrement. La LED rouge clignote et « Pause »s’affiche sur l’écran.123Manuel de l‘utilisateur

3.2 Enregistrement avec un microphone externePour enregistrer avec un microphone externe, connecter lemicrophone à la prise microphone et procéder de la même manièreque pour l’enregistrement avec le microphone incorporé.3.31 2 3 4 5 Enregistrement à partir d’un périphérique externe(DVT 7890)1Allumer le Voice Tracer. Si le Voice Tracer est en modeRadio FM, appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDERquelques instants pour quitter ce mode.Passer au mode Menu et installer la ligne d’entrée (L). Pour plusde détails, consulter les explications dans le chapitre Menu Réglage de l’entrée d’enregistrement. LINE s’affiche sur l’écran 1 .Connecter la prise LINE-IN à la source audio à l’aide d’un câble audio.Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner ledossier prévu pour l’enregistrement.Appuyer sur le bouton REC/PAUSE pour commencerl’enregistrement.Manuel de l‘utilisateurD Pour suspendre ou arrêter l’enregistrement, procéder de la mêmemanière que pour l’enregistrement avec le microphone incorporé.3.4 Enregistrement de radios FM (DVT 7890)1 Allumer le Voice Tracer.2 Si le Voice Tracer n’est pas en mode Radio FM, appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER quelques instants pour accéder à ce mode.3 Sélectionner la station à enregistrer. Pour plus de détails, consulter1le chapitre concernant la réception des radios FM.4 Appuyer sur le bouton REC pour enregistrer la stationde radio FM sélectionnée 1 .4 Lecture4.1 Lecture normale1 Appuyer sur le bouton LECTURE/PAUSE et le maintenir quelquesinstants pour mettre le Voice Tracer en marche. Si le Voice Tracerest en mode Radio FM (seulement pour 7890), appuyer sur lebouton REPEAT/FOLDER quelques instants pour quitter ce mode.2 Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour avoir accès audossier où le fichier souhaité est enregistré.13 Appuyer sur le bouton LECTURE. Le temps de lectures’affiche sur l’écran et la LED verte s’allume.4 Régler le volume à l’aide des boutons ou -.49FRANÇAIS4 Appuyer à nouveau sur le bouton REC/PAUSE pour poursuivrel’enregistrement. La LED rouge s’allume à nouveau.5 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour créer un nouveau fichierpendant l’enregistrement (fonction de séparation des fichiers).6 Pour afficher la durée totale de l’enregistrement en find’enregistrement, appuyer sur le bouton STOP/MENU 3 .

4.45 Appuyer sur le bouton STOP/MENU pour suspendre la lecture.Le temps de lecture total du fichier s’affiche sur l’écran.6 Appuyer à nouveau sur le bouton LECTURE pour reprendre lalecture à l’endroit où elle a été suspendue.4.2Lecture au ralentiD Cette fonction n’est disponible que pour la lecture de fichiers vocaux.1 Appuyer sur le bouton LECTURE quelques instants pourpasser de la lecture normale à la lecture au ralenti 1 .2 Appuyer à nouveau quelques instants sur le boutonLECTURE pour revenir à la lecture normale.14.3 Recherche1 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenirquelques instants durant la lecture pour effectuer une recherche àgrande vitesse en amont ou en aval dans le fichier affiché.2 En relâchant le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT, la lecturereprend à la vitesse sélectionnée (normale ou au ralenti) à partirdu point où le bouton a été relâché.D En appuyant sur le bouton SUIVANT et en le maintenant jusqu’àla fin du fichier affiché, le Voice Tracer continue sa recherchedans le fichier suivant.50Répétition de la lecture4.4.1 Répétition d’un passage11 Durant la lecture, appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDERà l’endroit souhaité pour commencer la répétition dupassage. L’indicateur A B clignote sur l’écran 1 .2 Appuyer à nouveau sur le bouton REPEAT/FOLDER à la2fin du passage à répéter 2 .3 Le passage sélectionné est alors constamment répété àmoins d’appuyer sur le bouton STOP/MENU.4 Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour arrêter le modede répétition du passage et revenir à une lecture normale.4.4.2 Répétition d’un fichier1 Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER quelques instantsdurant la lecture. L’indicateur de répétition s’affiche sur l’écran.2 Le fichier affiché est alors répété aussi longtemps que1l’indicateur de répétition est affiché sur l’écran 1 .3 Appuyer sur le bouton STOP/MENU pour arrêter la lecture. Le Voice Tracer reste en mode Répétition de fichiers.4.4.3 Répétition d’un dossier1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Répétition de fichiers,appuyer quelques instants sur le bouton REPEAT/FOLDER.2 FOLD s’affiche sur l’écran à l’intérieur de la flèche derépétition et le dossier affiché est alors répété 1 .1Manuel de l‘utilisateur

5 Réception de radios FM (DVT 7890)1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyerquelques instants sur le bouton REPEAT/FOLDERpour activer le mode Radio FM.2 Connecter les écouteurs. La réception FMest impossible si les écouteurs ne sontpas connectés, étant donné qu’ilsservent d’antenne.Manuel de l‘utilisateur5.1Programmer jusqu’à 20 stations de radio5.1.1 Recherche de la fréquence1 Appuyer quelques instants sur le bouton SUIVANT.2 Le Voice Tracer scanne automatiquement la bande de fréquenceFM et s’arrête à la première radio qu’il trouve.3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE pour mémoriser lastation trouvée. Puis répéter le point 1 .5.1.2 Programmation manuelle1 Appuyer une fois sur le bouton SUIVANT. La fréquenceaugmente de 50 kHz.2 Continuer d’appuyer brièvement sur le bouton SUIVANT jusqu’àla fréquence désirée.3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE pour mémoriser lastation sélectionnée.D Pour effectuer des recherches dans la direction opposée, utiliserle bouton PRÉCÉDENT.5.1.3 Programmation automatique1 Sélectionner l’entrée du menu AUTO pour activer le modeProgrammation automatique. Voir le chapitre Menu Programmation automatique pour plus de détails.2 Appuyer sur le bouton STOP/MENU pour quitter le modeProgrammation automatique.51FRANÇAIS4.4.4 Mode Shuffle (lecture aléatoire)1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyer sur le boutonREPEAT/FOLDER pour sélectionner le dossier M (Musique).2 Pendant que le Voice Tracer reproduit le fichier de musique,appuyer trois fois quelques instants sur le bouton REPEAT/FOLDER.3 SHUF s’affiche sur l’écran et les fichiers du dossier M1(Musique) sont alors reproduits dans un ordre arbitraire 1 .4 Le mode Shuffle n’est disponible que dans le dossier M(Musique).5 Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER et le maintenirquelques instants durant la lecture pour quitter le mode Shuffle.Le Voice Tracer reste en mode Shuffle en cas de pression sur lebouton STOP/MENU pour arrêter la lecture.

D Des stations non souhaitées ou plus faibles peuvent êtremémorisées en fonction des conditions de réception.5.2 Effacement des stations programméesProcéder de la manière suivante pour effacer les stations nonsouhaitées après une programmation automatique.11 Appuyer brièvement sur le bouton REPEAT/FOLDERpour accéder au mode Preset 1 .2 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour sélectionner lastation à effacer.3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE pour effacer lastation sélectionnée.4 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour passer à la station suivante.5.3 Écouter la radio à partir du haut-parleur incorporéProcéder de la manière suivante pour passer des écouteurs à lasortie haut-parleur.1 Connecter les écouteurs pour utiliser le mode Radio FM car lesécouteurs servent d’antenne.2 Appuyer quelques instants sur le bouton STOP/MENU pourpasser la radio FM à la sortie haut-parleur.D Le Voice Tracer repasse automatiquement à la sortie écouteursen quittant le mode Radio FM.525.4Fonctions des boutons - Mode radio FMFonction des boutons Mode réception radio FMMode scanner FMVolume , volume Aucune fonction , LECTUREMémorisation des canaux (modeAucune fonctioncourte pressionFréquence), Effacement des canaux(mode Preset)LECTURE - longue p. ArrêtArrêtSUIVANTAugmente la fréquence d’un cranAucune fonctioncourte pression(mode Fréquence), Passe au canalsuivant (mode Preset)SUIVANTScanne en aval (mode Fréquence), Aucune fonctionlongue pressionAugmente continuellement lenombre de canaux (mode Preset)PRÉCÉDENTRéduit la fréquence d’un cranS’arrête à la fréquencecourte pression(mode Fréquence), Passe au canalprécédent (mode Preset)PRÉCÉDENTScanne en amont (modeS’arrête après avoirlongue pressionFréquence), Réduit continuellement trouvé la station suivantele nombre de canaux (mode Preset)RECEnregistre les émissions FMAucune fonctionSTOP/MENUAlterne entre stéréo et monoQuitte le mode decourte pressionrecherche FMSTOP/MENUEntrées du menuQuitte le mode delongue pressionrecherche FMREPEAT/FOLDERAlterne entre mode Fréquence et Aucune fonctioncourte pressionmode PresetREPEAT/FOLDERQuitte le mode Réception Radio FM Aucune fonctionlongue pressionManuel de l‘utilisateur

1 Copier les fichiers MP3 ou WMA d’un PC sur le VoiceTracer. Consulter à cet effet le manuel d’utilisationconcernant le programme du Gestionnaire de téléchargement livré séparément pour de plus amples détails.2 Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER poursélectionner le dossier M (Musique) 1 .3 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour sélectionner lefichier souhaité, puis appuyer sur le bouton LECTURE.4 Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour activerle mode Répétition (répétition fichier répétitiondossier Shuffle Normal).5 Durant la lecture, appuyer sur le bouton REC pourchanger de mode d’égaliseur. (Normal 2 Jazz 3 Rock 4 Pop 5 Classical 6 Normal).D Le mode de lecture au ralenti n’est pas disponible pourles fichiers MP3 ou WMA sauvegardés dans le dossier M(Musique).7 Menu123456C Attention : Ne pas oublier de régler le volume del’intensité acoustique. L’écoute de musique à trop forte intensitépeut provoquer des pertes auditives irréparables !Manuel de l‘utilisateurLe mode Menu est disponible en mode Arrêt ou en mode Radio FM.Les composants du menu disponibles diffèrent s’il s’agit d’un dossiervocal, d’un dossier musique ou si le Voice Tracer est en mode RadioFM. La description suivante s’applique à un dossier vocal en modeArrêt.7.1Suppression7.1.1 Pour effacer un fichier1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt,sélectionner le fichier à effacer.2 Appuyer quelques instants sur le bouton STOP/MENU3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE. Lenuméro du fichier (7) clignote et « ERASE » s’affichesur l’écran 2 .4 Appuyer à nouveau brièvement sur le boutonLECTURE. L’indicateur du numéro du fichier estremplacé par « n » (non) qui clignote 3 .5 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour faire passerl’indicateur de confirmation à « Y » (oui) 4 .6 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE poureffacer le fichier sélectionné.11.23453FRANÇAIS6 Fonction du lecteur MP3

7.1.2 Pour effacer les fichiers dans un dossier spécifique outous les fichiers11 Appuyer quelques instants sur le bouton STOP/MENU 1 .2 Lorsque le Voice Tracer est en mode Effacement desfichiers (illustr. 13-2), appuyer sur le bouton SUIVANT2pour sélectionner le dossier dans lequel tous les fichiersdoivent être effacés. (A B C D M A B C D M[tous les dossiers] A). ERASE s’affiche sur l’écran ainsi3que l’indicateur du dossier sélectionné 1 2 .3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE.4 L’indicateur de confirmation « n » (non) clignote surl’écran 3 .45 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour faire passerl’indicateur de confirmation à « Y » (oui) 4 .6 Appuyer sur le bouton LECTURE pour effacer tous lesfichiers dans le/les dossier(s) sélectionné(s).7.2Sélection de la qualité d’enregistrementD Cette fonction n’est disponible que pour les dossiersvocaux.1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyerquelques instants sur le bouton STOP/MENU.2 Appuyer brièvement sur le bouton SUIVANT, puis5412appuyer sur le bouton LECTURE 1 . RECs’affiche et SUPER HQ clignote sur l’écran 2 .3 Appuyer sur le bouton SUIVANT poursélectionner la qualité d’enregistrementsouhaitée 3 4 5 6 .4 Appuyer sur le bouton LECTURE poursauvegarder le réglage et ensuite sur lebouton STOP/MENU pour quitter le mode Menu.7.33456Sensibilité d’enregistrement du microphoneD Cette fonction n’est disponible que pour les dossiers vocaux.1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyerquelques instants sur le bouton STOP/MENU.2 Appuyer 2 fois sur le bouton SUIVANT 1 .3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE. SENSEs’affiche et « HI » clignote sur l’écran 2 .4 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour sélectionner lasensibilité d’enregistrement souhaitée du microphone3.5 Appuyer sur le bouton LECTURE pour sauvegarderle réglage et ensuite sur le bouton STOP/MENU pourquitter le mode Menu.123Manuel de l‘utilisateur

7.5123Mode VA : l’enregistrement activé à la voix7.7D Cette fonction n’est disponible que pour les dossiers vocaux.1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyerquelques instants sur le bouton STOP/MENU.2 Appuyer 4 fois brièvement sur le bouton SUIVANT 1 .3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE. « VA »s’affiche et « OF » clignote sur l’écran 2 .4 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour sélectionner «OF » (OFF) ou « ON » 3 .5 Appuyer sur le bouton LECTURE pour sauvegarderle réglage et ensuite sur le bouton STOP/MENU pourquitter le mode Menu.Manuel de l‘utilisateur7.6 Réglage du rétroéclairage1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyerquelques instants sur le bouton STOP/MENU.2 Appuyer 5 fois brièvement sur le bouton SUIVANT 1 .3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE. LIGHTs’affiche et « OF » clignote sur l’écran 2 .4 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour sélectionner «OF » (OFF) ou « ON » 3 .5 Appuyer sur le bouton LECTURE pour sauvegarderle réglage et ensuite sur le bouton STOP/MENU pourquitter le mode Menu.123Enregistrer à partir d’un périphérique externe (DVT 7890)D Cette fonction n’est disponible que pour les dossiers vocaux.1231 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyerquelques instants sur le bouton STOP/MENU.2 Appuyer 6 fois brièvement sur le bouton SUIVANT 1 .3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE. INPUTs’affiche et « V » clignote sur l’écran 2 .4 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour sélectionner« L » (LINE-IN) ou « V » (voix) 3 .5 Appuyer sur le bouton LECTURE pour sauvegarderle réglage et ensuite sur le bouton STOP/MENU pourquitter le mode Menu.12355FRANÇAIS7.4 Réglage du bip sonore1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyerquelques instants sur le bouton STOP/MENU.2 Appuyer 3 fois brièvement sur le bouton SUIVANT 1 .3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE. « BEEP »s’affiche et « On » clignote sur l’écran 2 .4 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour sélectionner «OF » (OFF) ou « On » 3 .5 Appuyer sur le bouton LECTURE pour sauvegarderle réglage et ensuite sur le bouton STOP/MENU pourquitter le mode Menu.

7.8 Mode Réglage de l’horloge11 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyerquelques instants sur le bouton STOP/MENU.2 Appuyer de manière réitérée sur le bouton SUIVANTjusqu’à ce que « CLOCK » s’affiche sur l’écran 1 .23 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE. La datedu système par défaut s’affiche, « 01 » pour le jour et lemois et « 05 » pour l’année 2 .34 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour régler l’annéesouhaitée et appuyer sur le bouton LECTURE.5 À présent, le mois clignote « 01 ». Appuyer sur lebouton SUIVANT pour sélectionner le mois souhaité et appuyersur le bouton LECTURE.6 À présent, le jour clignote « 01 ». Appuyer sur le boutonSUIVANT pour sélectionner le jour souhaité et appuyer sur lebouton LECTURE.7 À présent, l’heure clignote. Procéder au réglage de l’heurecomme pour la date en utilisant les boutons SUIVANT ouPRÉCÉDENT pour sélectionner les valeurs souhaitées 3 .8 Une fois le réglage des minutes effectué, appuyer sur le boutonLECTURE pour sauvegarder les réglages et ensuite sur le boutonSTOP/MENU pour quitter le mode Menu. L’horloge se met enmarche dès que le réglage de l’heure est mémorisé.17.9Réglage de la minuterie1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyerquelques instants sur le bouton STOP/MENU.2 Appuyer de manière réitérée sur le bouton SUIVANT2jusqu’à ce que « TIMER » s’affiche sur l’écran 1 .3 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE. « OF »(réglage de la minuterie OFF) clignote sur l’écran 2 .34 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour sélectionner« ON » (réglage de la minuterie) 3 .5 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE et ensuite surle bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT pour saisir les heures4souhaitées 4 . Une fois les heures saisies, appuyer sur lebouton LECTURE et procéder au réglage des minutes.6 Appuyer sur le bouton LECTURE pour régler5l’intervalle d’enregistrement 5 .7 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour régler la duréed’intervalles.68 Appuyer sur le bouton LECTURE pour sélectionner ledossier destiné à recevoir l’enregistrement 6 . Choisir ledossier à enregistrer en appuyant sur le bouton SUIVANT.9 Appuyer sur le bouton LECTURE pour sauvegarder les réglages etensuite sur le bouton STOP/MENU pour quitter le mode Menu.7.10 Réglage de l’alarme1 Lorsque le Voice Tracer est en mode Arrêt, appuyer quelques56Manuel de l‘utilisateur

7.10.1 Régler l’alarme avec bip sonore45 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE pourrégler l’heure de l’alarme 4 .6 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour sélectionnerl’heure souhaitée, puis appuyer sur le bouton LECTURE poursélectionner les minutes souhaitées de la même manière.7 Appuyer sur le bouton LECTURE pour sauvegarder les réglages etensuite sur le bouton STOP/MENU pour quitter le mode Menu.7.10.2 Régler l’alarme avec fichier vocal ou fichier musique5 Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT poursélectionner « V » 5 .56 Appuyer brièvement sur le bouton LECTURE pourrégler l’heure de l’alarme 6 .7 Appuyer sur le bouton SUIVANT pour sélectionnerManuel de l‘utilisateurl’heure souhaitée, puis appuyer sur le bouton LECTUREpour sélectionner les minutes souhait

Voice Tracer. Si le Voice Tracer ne fonctionne pas correctement, retirer les piles et les réinstaller. 2.2 Pour allumer le Voice Tracer Appuyer sur le bouton LECTURE/PAUSE et le maintenir quelques instants pour mettre le Voice Tracer en marche. Le Voice Tracer est en mode Arrêt 1 ou en mode Réglage de l’horloge 2. Le Voice Tracer 1 2 3 4

Related Documents:

video projecteur de marque infocus modele litepro 720. nanterre : bj170 76 video projecteur de marque sharp modele pg-c20xe. vendu avec sa housse, notice. nanterre : bj170 agoris 77 fax de marque sagem modele agoris 4660. fax de marue sagem modele agoris 5690dn. 2 fax de marque sagem modele mf3560. 2 fax de marque sagem modele

The Philips wordmark – optional The . optional. Philips wordmark is only for Philips employees. External agencies using @philips.com email accounts must not add the Philips wordmark to their email signature. Never . replace the Philips wordmark with another logo or Philips

with Philips UV-C lamp systems. As a result, illnesses that are easily transmitted via the air are minimized and the overall air quality is improved. Philips TUV PL-S page 10-11 Philips TUV PL-L page 24-25 Philips TUV TL Mini page 12-13 Philips TUV T8 page 26-27 Philips TUV T5 page 20-21 Philips drivers page 28-29 8 9

Jun 27, 2018 · 123 Fake St., New Hartford, CT 06057. Facility Emergency Contacts: Name: Cell Telephone No. Home Telephone No. Home Address . Steve Jobs (1. st. shift) 123-456-7890 123-456-7890 1 Home Ave, New Hartford, CT 06057 Hulk Hogan (1. st. shift) 123-456-7890 123-456-7

SATO est une marque déposée de SATO Holdings Corporation et de ses filiales au Japon, aux États-Unis et dans les autres pays. Secure Digital (SD) Card est une marque déposée de la SD Card Association. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. Bluetooth est une marque commerciale de Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.

62 1 piano numerique de marque casio ref : px 730 63 1 piano numerique de marque korg ref : px 730sp - 170 s 64 1 piano numerique de marque casio ref : cdp - 200r 65 un lot de metronomes hartmann 66 2 pedaliers de guitare multi-effets de marque boss ref

5 Stratégie d'outils et d'animation de la marque page 16 Conditions pour devenir partenaire de la marque Alsace page 20 LE SOCLE DE LA MARQUE PARTAGÉE page 23 1er signe emblématique : le "A cœur" page 26 Le "A cœur", symbole multi-identitaire page 28 L'intérêt du "A cœur" en synthèse page 29

API 6A Flanges Catalogue. API 6A - TYPE - 6B 13.8 MPA (2000 PSI) Size B OD C (MAX.) K P E T Q X BC N H LN HL JL Ring Number R or RX 2 1/16 53.2 165 3 108 82.55 7.9 33.4 25.4 84 127 8 20 81 60.3 53.3 23 2 9/16 65.9 190 3 127 101.60 7.9 36.6 28.6 100 149.2 8 23 88 73.0 63.5 26 3 1/8 81.8 210 3 146 123.83 7.9 39.7 31.8 117 168.3 8 23 91 88.9 78.7 31 4 1/16 108.7 275 3 175 149.23 7.9 46.1 .