INFORMAÇÃO IMPORTANTE - Scania Group

3y ago
17 Views
3 Downloads
2.75 MB
65 Pages
Last View : 15d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Ryan Jay
Transcription

INFORMAÇÃO IMPORTANTE!Quando estão a ser efectuados trabalhos no motor, tal como a afinação de correias deaccionamento, mudança do óleo ou afinação da embraiagem, é importante não ligar o motor.O motor pode estar danificado e existeUM GRAVE RISCO DE FERIMENTOSPor este motivo, coloque sempre o dispositivo de arranque em segurança ou desligue um cabo dabateria antes de iniciar os trabalhos no motor.Isto é especialmente importante se o motor estiver equipado com arranque remoto ou automático.Este símbolo e texto de aviso é reproduzido ao lado dos pontos de manutenção que impliquem umrisco de lesões especialmente elevado.Manual de instruçõesDI12, DC12EMS com S6/PDEMotor industrialopm d12ind pt-PT012 097 811RELATÓRIO DA PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO MOTOR- GARANTIADepois de preencher o relatório da primeira colocação em funcionamento do motor e de o enviar para a Scania,tem 1 ano de garantia a partir da data do relatório.Preencha também os detalhes abaixo, pois tal poderá tornar o processo mais fácil caso precise, por exemplo, decontactar uma oficina.Número do motorData de entrada emfuncionamentoNome e morada do utilizadorAssinaturaTipo de motorVersãoO tipo e a versão do motor estão indicados na placa de identificação do motor

IntroduçãoEste Manual de instruções descreve o manuseamento e manutenção dosmotores industriais DC12 e DI12 Scania com sistemas de injecção EMSS6/PDE.Trata-se de motores diesel de injecção directa, arrefecidos a líquido, dequatro tempos, com 6 cilindros em linha. Estes motores têmturbocompressores e intercoolers; ver página 14.As aplicações comuns são em unidades de alimentação em máquinas daconstrução civil, alternadores industriais, deslocadores de terra, caminhos-deferro, máquinas florestais, bem como em sistemas de irrigação.Os motores podem ter definições diferentes de potência e regime.A definição de potência normal do motor (código de performance) estáindicada na placa de identificação, ver página 14.Nota: No Manual de instruções estão descritos apenas os componentesde série. Consulte as instruções do fabricante relativamente aoequipamento especial.Para obter o melhor valor e tempo de vida útil do seu motor, há algunsaspectos que deve ter em conta:- Leia o manual antes de começar a utilizar o motor. Mesmo que tenhaexperiência em motores Scania, pode encontrar novas informações nesteManual de instruções.- Siga as instruções de manutenção. As boas condições de funcionamentoe o bom tempo de vida útil são assegurados se a manutenção forefectuada de acordo com as instruções.- Leia, em particular, a informação de segurança que começa na página 6.- Familiarize-se com o motor para saber o que este pode fazer e comofunciona.!ImportanteDurante o período de garantia,- Se for necessário, contacte uma oficina Scania autorizada. Eles têmapenas as peças Scania genuínasferramentas especiais, peças Scania genuínas e pessoal com formação e podem ser utilizadas durante asexperiência prática em motores Scania.operações de serviço ou deNota: Utilize sempre peças originais Scania para assistência ereparação, por forma a manter o seu motor nas melhorescondições de funcionamento.A informação contida neste manual estava correcta à data da sua impressão.Contudo, a Scania reserva-se o direito de efectuar alterações sem avisoprévio.2 Scania CV 2009reparação; caso contrário, agarantia será invalidada.

ÍndiceIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Responsabilidade ambiental .4Motores certificados .5Garantia de motores industriais e marítimosScania para motores industriais.6Informação de segurança .10Precauções de segurança antes dofuncionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Precauções de segurança para omanuseamento de materiais . . . . . . . . . . . . . . .12Precauções de segurança quanto a cuidadosa ter e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Designações do tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Sistema de gestão do motor EMS . . . . . . . . . 16Diagnóstico de avarias utilizando códigosintermitentes para a unidade decontrolo EMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Perspectiva geral dos códigos intermitentespara a unidade de controlo EMS . . . . . . . . . . .21Diagnóstico de avarias utilizando códigosintermitentes para o coordenador EMS . . . . . .22Perspectiva geral dos códigos intermitentespara o coordenador EMS . . . . . . . . . . . . . . . . .23Arranque e condução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Primeiro arranque .24Verificações antes de pôr o motor atrabalhar .25Pôr o motor a trabalhar .25Arranque a temperaturas baixas. . . . . . . . . . . .26Funcionamento .26Regime do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Modo de funcionamento de emergência(Limp home) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Temperatura do líquido de arrefecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Pressão do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Desligar o motor .29Verificações após o funcionamento .29Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Motores com poucas horas defuncionamento .30Plano de manutenção .31Sistema de óleo lubrificante . . . . . . . . . . . . . 32Qualidade do óleo .32Análise do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Verificação do nível do óleo .33Verificar o nível do óleo durante ofuncionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Mudar o óleo .33Ângulos máximos de inclinação durante ofuncionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Limpar o filtro de óleo .34Substituir o filtro de óleo .36Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . 36Verificar o nível do líquido dearrefecimento .36Verificar o líquido de arrefecimento .37Verificar o inibidor de corrosão . . . . . . . . . . . .39Mudar o líquido de arrefecimento . . . . . . . . . .39Limpar o sistema de arrefecimento .40Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Leitura de teste do indicador de vácuo .42Limpar o filtro grosso do filtro de ar .42Limpar ou substituir o elemento do filtro .42Substituir o elemento de segurança .43Sistema de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Verificar o nível do combustível .44Substituir o filtro do combustível .44Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Verificar o nível do electrólito dasbaterias .46Verificar o estado de carga das baterias .46Limpar as baterias .46Substituir a bateria .47Verificar o monitor do nível dolíquido de arrefecimento .47Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Verificar a correia de transmissão .48Procurar fugas e rectificar, se necessário .49Verificar e afinar a folga das válvulas .50Verificar e afinar os balancins dasunidades injectoras .52Substituir (ou limpar) a válvula de ventilaçãodo cárter em circuito fechado .56Preparar o motor para armazenamento . . . 57Combustível para preservação . . . . . . . . . . . . .57Óleo para preservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Preparação para armazenamento . . . . . . . . . . .58Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Retirar do armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . .59Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Combustível .62Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Scania Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Scania CV 20093

Responsabilidade ambientalA Scania esteve sempre na vanguarda do desenvolvimento e produção demotores que respeitem o ambiente o mais possível.Assistimos a grandes progressos no que respeita à redução das emissões deescape nocivas conforme se impunha para conseguir cumprir as rigorosasnormas ambientais estipuladas em quase todos os mercados.Simultaneamente, conseguimos manter uma elevada qualidade dedesempenho e economia de funcionamento nos motores Scania industriais emarítimos.Para preservar estas qualidades ao logo de todo o tempo de vida útil do motor,é importante que o utilizador/proprietário siga as instruções acerca dofuncionamento, manutenção e escolha de combustível e óleo, conformerealçado no manual.Os outros esforços de protecção ambiental que todos partilhamos sãopossíveis, desde que o técnico que efectuar o serviço e a manutenção asseguresempre que os desperdícios perigosos para o ambiente após as operações deserviço e manutenção (óleo, combustível, líquido de arrefecimento, filtros,baterias, etc.) são tratados e eliminados de acordo com as normas ambientaisaplicáveis.Numa série de páginas, este Manual de instruções contém textoespecialmente realçado com instruções para ajudar a proteger o nossoambiente durante determinados trabalhos de serviço e manutenção.Ver exemplo4 Scania CV 2009Respeite o ambiente!Use um recipiente para evitarderramamentos ao sangrar ousubstituir componentes.

Motores certificadosOs motores certificados quanto ao nível de emissões foram aprovados deacordo com uma norma de certificação especial. Os motores certificadosfornecidos pela Scania cumprem as normais de emissões mais rigorosas quese aplicam nos mercados europeu (UE) e não europeus (EUA).A Scania garante que todos os motores que fornece de um tipo certificado sãoequivalentes ao motor aprovado para certificação.O motor vem com uma placa de certificação especial que indica as regras decertificação (norma) segundo as quais o motor foi aprovado. Ver página 14.Para que o motor certificado preencha os requisitos relativos a emissões apósa primeira colocação em funcionamento, é necessário o seguinte:- Os trabalhos de serviço e manutenção devem ser efectuados de acordocom as instruções neste manual.- Apenas se devem utilizar peças Scania genuínas.- O serviço do equipamento de injecção deve ser realizado por umaoficina Scania autorizada.- O motor não pode ser modificado com equipamento não aprovado pelaScania.- As protecções de inviolabilidade podem ser quebradas e os dados decalibragem editados apenas após aprovação por parte da Scania emSödertälje. As modificações só podem ser efectuadas por pessoalautorizado.- As modificações que afectam o sistema de escape e o sistema deadmissão têm de ser aprovadas pela Scania.Caso contrário, aplicam-se as instruções no manual relativas aofuncionamento, cuidados a ter e manutenção do motor. As precauções desegurança descritas nas quatro páginas seguintes devem ser igualmenteseguidas.IMPORTANTE! Se os trabalhos de serviço e manutenção não foremefectuados conforme acima especificado, a Scaniadeixa de poder assegurar que o motor cumpra oconceito certificado, não podendo igualmente assumira responsabilidade por quaisquer danos eventuais. Scania CV 20095

Garantia de motores industriaise marítimos Scania para motoresindustriaisGarantia dos sistemas de controlo dasemissõesIMPORTANTE! Aplicável apenas aos motores usados nos E.U.A.ÍndiceDisposições gerais da garantia . 6Período de garantia . 7Peças abrangidas pela garantia . 7Limitações gerais da garantia . 8Exclusões específicas da garantia . 9Apoio ao cliente. 9Declaração de garantia dos sistemas decontrolo das emissõesDisposições gerais da garantiaOs sistemas de controlo das emissões do seu novo motor diesel industrialmarítimo ou industrial Scania ("Scania") foram concebidos, fabricados etestados com peças genuínas, tendo sido certificados como estando emconformidade com as regulamentações federais de controlo das emissões. AScania garante ao proprietário original e a cada proprietário subsequente decada novo motor diesel industrial Scania que o motor:1. Foi concebido, fabricado e equipado em conformidade à altura da vendacom todas as regulamentações aplicáveis sob a secção 213 do Clean AirAct 42 U.S.C. § 7547 (regulamentação referente ao ar limpo) e todas asregulamentações aplicáveis sob os Capítulos 1 e 2, Parte 5, Divisão 26do Código de saúde e segurança, e;2. Não possui defeitos de material e de fabrico responsáveis pela nãoconformidade deste motor com as regulamentações aplicáveis durante orespectivo período de garantia.6 Scania CV 2009

Período de garantiaEsta garantia aplica-se a um dos seguintes períodos, o que ocorrer primeiro: 3.000 horas de funcionamento ou Cinco anos de utilizaçãoA garantia terá início: "À data de entrega do motor ao primeiro comprador" ou "Se o motor for colocado em funcionamento com fins de demonstraçãoantes da venda em concessionário, à data em que o motor é colocadoem funcionamento pela primeira vez."Peças abrangidas pela garantiaA seguinte lista de peças é considerada parte integrante dos Sistemas decontrolo das emissões abrangidos pela Garantia de emissões dos motoresindustriais Scania, fabricados em conformidade com as regulamentaçõesfederais de controlo de emissões:1. Sistema de injecção de combustível2. Sistema de admissão de ar Colector de admissão Sistema do turbocompressor Sistema do radiador do ar de admissão3. Colector de escape4. Câmara de combustão Pistão Cabeça do motor5. Componentes usados nos sistemas acima referidosIMPORTANTE! Esta lista não inclui todas as peças de manutençãoconsumíveis. As peças consumíveis relacionadas comas emissões requerendo manutenção agendada estãoao abrigo da garantia até à sua primeira altura desubstituição agendada. Ver Exclusões específicas dagarantia abaixo. Scania CV 20097

Limitações gerais da garantiaPara reter a fiabilidade do controlo de emissões de escape originalmenteaplicado no seu motor diesel industrial Scania, é essencial montar-se o motorde acordo com as instruções de montagem e certificados de emissões Scania.Além disso, é responsável pela realização de todos os serviços de manutençãoagendada e reparações necessárias no seu novo motor diesel industrialScania. A Scania pode não aceitar uma reclamação ao abrigo da garantia se asua falha de realização da manutenção tiver resultado em avaria da peça comgarantia, listada sob Peças abrangidas pela Garantia acima.Deve guardar-se os recibos relativos à realização da manutenção regular, umavez que estes podem vir a ser necessários em caso de questões levantadasrelativas à manutenção. Os recibos devem ser transferidos para cadaproprietário subsequente do motor juntamente com o motor com garantia deemissões.A Garantia cobre os custos de reparação, peças de substituição e serviçosrelativos aos componentes e sistemas com garantia realizados por umdistribuidor autorizado ou concessionário Scania utilizando peças originaisScania. Pode optar por realizar a manutenção, substituição ou reparaçãodestes componentes e sistemas em qualquer estabelecimento ou técnico dereparação sem invalidar a Garantia.O uso de peças de substituição que não sejam da Scania não invalida agarantia de outros componentes, a não ser que estas peças causem danos naspeças com garantia. Contudo, o custo destes serviços ou peças não éabrangido pela Garantia.ADVERTÊNCIA! O uso de peças de substituição que não sejam dequalidade equivalente podem reduzir a eficáciados sistemas de controlo de emissões. Assim,recomenda-se o uso exclusivo de peças desubstituição ou reparação Scania namanutenção, reparação ou substituição dossistemas de controlo de emissões. Se foremusadas peças sem ser da Scania na manutenção,reparação ou substituição, o proprietário devecertificar-se de que essas peças têm garantia dorespectivo fabricante equivalente às peçasgenuínas Scania.8 Scania CV 2009

Exclusões específicas da garantiaEsta garantia não abrange:1. Avarias em qualquer peça causadas por: uso incorrecto, uso abusivo,afinações impróprias, modificações, alterações, entrada forçada, estadodesligado, manutenção imprópria ou inadequada, uso de combustíveisnão recomendados para o motor conforme descrito no Manual deinstruções.2. Montagem do motor, incluindo montagem do sistema de arrefecimento,sistema de admissão e sistema de escape não realizada de acordo com asinstruções de montagem Scania e certificado de emissões para este tipode motor.3. Danos resultantes de acidentes, catástrofes naturais ou outros eventospara além do controlo da Scania.4. A substituição de itens de manutenção consumíveis como filtros, tubosflexíveis, correias, óleo, termóstato, sistema de escape e líquido dearrefecimento, realizada em conjugação com serviços de manutençãoagendados depois da substituição destas peças.5. Itens de substituição que não sejam peças genuínas Scania ou sejampeças não autorizadas pela Scania.6. Incoveniência, perda de uso do motor ou perda comercial.7. Qualquer motor no qual o uso real não pode ser determinado comexactidão.8. Qualquer motor a funcionar fora dos Estados Unidos.Apoio ao cliente.Caso não receba o serviço de garantia a que considera ter direito ao abrigo daGarantia, ou se precisar de apoio adicional ou informações relativas àGarantia, contacte:Scania USA, IncMorada:121 Interpark Blvd, suite 601, 78216, San Antonio,TexasEndereço postal: 121 Interpark Blvd, suite 601, 78216, San Antonio,TexasTelefone: 1 210 403 0007Fax: 1 210 403 0211E-mail:contact@scaniausainc.com Scania CV 20099

Informações de segurançaGeralEste Manual de instruções contém informação de segurança importante paraevitar ferimentos pessoais e danos no produto/propriedade alheia. Vertambém página 1.O texto realçado nas caixas de texto do lado direito de uma série de páginas éimportante para o funcionamento do motor e para evitar danos no motor. Seestas instruções não forem seguidas, a sua garantia poderá ser invalidada.Ver exemplo!ImportanteUse apenas filtros decombustível Scania genuínos.Pode aparecer texto semelhante na coluna de texto, e aí será marcado comNota: ou Importante!.O texto de aviso que se encontra nas caixas de texto do lado direito de umasérie de páginas, identificado com um triângulo de aviso e começando comATENÇÃO! é de extrema importância, avisando-o acerca de avarias gravesdo motor ou manuseamento incorrecto que pode levar a ferimentos.Ver exemploNas três páginas que se seguem encontra-se uma lista de precauções desegurança a seguir no funcionamento e manutenção de motores Scania. Umtexto idêntico encontra-se nos pontos de manutenção relevantes, estando aíanexos ao texto diferentes níveis de importância, de acordo com a descriçãoanterior.Todos os pontos estão identificados com !, de forma a indicar a enormeimportância de ler cada ponto nesta secção.Por questões de segurança, é proibido fumar:10 Nas imediações do motor e no compartimento do motor Ao abastecer e perto das estações de abastecimentos Durante a realização de trabalhos no sistema de combustível Na proximidade de material inflamável ou explosivo (combustível,óleos, baterias, químicos, etc.) Scania CV 2009!ATENÇÃO!Bloqueie o dispositivo dearran

Depois de preencher o relatório da primeira colocação em funcionamento do motor e de o enviar para a Scania, tem 1 ano de garantia a partir da data do relatório. Preencha também os detalhes abaixo, pois tal poderá tornar o processo mais fácil caso precise, por exemplo, de

Related Documents:

and manufacturing our own manual gearboxes, aiming to give all types of drivers the performance they need. Range-change gearboxes 8 gears Light-duty gearbox Engines: up to 400 hp Options: Scania Opticruise, Scania Retarder 8 1 gears Heavy-duty gearbox with crawler Engines: up to 440 hp Option: Scania Retarder Range-splitter gearboxes 12 gears .

The Scania Driver Support view displays the driving score in each category. When points are awarded in a category, the other categories are dimmed for a few seconds. 1. Hill driving 2. Use of brakes 3. Anticipation 4. Choice of gears Scania Driver Support Scania Driver Support gives tips and a driving score in the instrument cluster display .

Launched in 2004, the Scania R-Series won the Interna-tional Truck of the Year Award in 2005. Revamped in 2009, Scania’s new R-Series duly repeated the trick for 2010. Key to the revamp was more driver-orientated devices, including Scania Driver Support, which executive VP and head of franchise and factory sales Marin

Workshop Services We offer a series of solutions that can be tailored to your needs. From temporary field workshops at the construction site, to the option of Scania Customer Workshop Services. The latter giving you access to Scania personnel who take care of administration, maintenance and repairs in your own workshop. Scania

an extra tribute to the V8 on its 50th anniversary! Welcome to the Scania Collection 2019. Johanna Zackrisson, Head of Scania Branding Products Danne Lantz drives a Scania r 500 for J. lindebrink entreprenad, and his favourite truck is the 143 Streamline. 16 scania t ruck g e

similar sized buses. There is a wide choice of seating and layout options, with luxury leather seating being a popular customer choice. The wheelchair position is easily accessible via manual or powered ramp. Based on the latest Scania Euro6 K-series chassis with its 280bhp Scania engine which can run on either CNG or bio natural gas. The gas tanks

take an unnecessarily long time at the workshop . That’s why the Scania service exchange range is a cost effective way to quickly get the vehicle back on the road . The Scania service exchange range gives access to a wide range of remanufactured components at competitive prices . The range maintains the

Ice scraper/Parking disc Combined ice scraper and parking disc in grey. Truck print on front and Scania logotype on back. Size: 1 1.2 cm. No. 2561013 Flashlight Orange aluminium flashlight that expands into a lantern. Bright, dim or constant beam. Black Scania logo print. Battery not inclu