IRON PLANCHA - Use And Care Manuals

2y ago
9 Views
3 Downloads
1.09 MB
20 Pages
Last View : 1m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Albert Barnett
Transcription

TMDIGITAL ADVANTAGE IRON PLANCHAUse & Care Manualmanual de uso y cuidadoD2030 D2530 D2630

Thank you for your purchase!Gracias por su compra!Should you have any questions or concerns with your new product, pleasecall our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Pleasedo not return to the store.Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favorllame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México).No devuela a la tienda.2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your iron, basic safely precautions shouldalways be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Use iron only for its intended use. To protect against a risk of electric shock,do not immerse the iron in water or otherliquids. The iron should always be turned to theminimum (min) setting before plugging orunplugging from outlet. Never yank cord todisconnect from the outlet; instead graspplug and pull to disconnect. Do not allow cord to touch hot surfaces. Letiron cool completely before putting away.Loop cord loosely around iron when storing. Always disconnect iron from electricaloutlet when filling with water or emptying,and when not in use. Do not operate iron with a damagedcord, or if the iron has been dropped ordamaged. To avoid the risk of electricshock, do not disassemble the iron;take it to a qualified service personfor examination and repair, or call theappropriate toll-free number. Incorrectreassembly can cause a riskof electric shock when the iron is used. Close supervision is necessary for anyappliance being used by or near children.Do not leave iron unattended whileconnected or on an ironing board. Burns can occur from touching hot metalparts, hot water or steam. Use cautionwhen you turn a steam iron upside downor use the surge of steam – there maybe hot water in the reservoir. Avoid rapidmovement of iron to minimize hot waterspillage. The iron must not be left unattended whileit is connected to the supply mains. The plug must be removed from the socketoutlet before the water reservoir is filledwith water. The iron must be used and rested on astable surface. When placing the iron on its stand, ensurethat the surface on which the stand isplaced is stable. The iron is not to be used if it has beendropped, if there are visible signs ofdamage or if it is leaking.SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid circuit overload, do not operateanother high wattage appliance on thesame circuit. If an extension cord is absolutely necessary,a 15-ampere cord should be used. Cordsrated for less amperage may overheat. Careshould be taken to arrange the cord so thatit cannot be pulled or tripped over.SAVE THESE INSTRUCTIONS.This product is for household use only.SAFETY FEATURESPOLARIZED PLUGThis appliance has a polarized plug (one bladeis wider than the other). To reduce the risk ofelectric shock, this plug is intended to fit intoa polarized outlet only one way. If the plugdoes not fit fully into the outlet, reverse theplug. If it still does not fit, contact a qualifiedelectrician. Do not attempt to modify the plugin any way.TAMPER-RESISTANT SCREWWarning: This appliance is equipped with atamper-resistant screw to prevent removal ofthe outer cover. To reduce the risk of fire orelectrical shock, do not attempt to removethe outer cover. There are no user-serviceableparts inside. Repair should be done only byauthorized service personnel.Note: If the power supply cord is damaged, itshould be replaced by qualified personnel or inLatin America by an authorized service center.3

G E T T I NG TO KN OW YO URD IGITA L A DVA N TAG E IR O N745638219101.Spray nozzle6.Spray mist button2.Water-fill opening7.Power indicator light3.Digital display8.Heel rest4.Power/temperature setting button9.Water tank5.Burst of steam button10. Variable steam dialProduct may vary slightly from what is illustrated.4

H OW TO US EThis appliance is intended for household use only.G E T T I NG STA RTE D Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplateof the iron. Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed througha home softening system. For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds beforebeginning to iron. Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use.F IL L ING WAT E R TA N K1. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water into water-fillopening until the water reaches the MAX mark on the water tank. Refillas needed. ote: If you need to add water while ironing, unplug the iron andNfollow above steps.S E L E C T I NG A TE MP E R ATUR E SETTI NG1. Plug in the iron. The power indicator light turns on and a beep sounds;Temperature setting 1 (ACRYL) appears in the digital display. (A)2. To select a temperature setting, press the temperaturesetting button below the digital display until you reach yourdesired setting from 1 to 7. Note: See the fabric guide on the iron and readgarment's label to help you determine which temperaturesetting to use. (B)A Tip: If unsure of a garment’s fiber, test a small area (on aninside seam or hem) before ironing.3. The digital display will show the setting number andfabric type; these will flash on the display until the settemperature is reached.B4. When your set temperature is reached, the iron will beeponce and the word “READY” will appear in the display.The temperature setting, number and “READY” will bedisplayed as you iron. (C)5. To change temperature settings while ironing, justpush the temperature button. When a lower setting isCselected, fabric type will flash until the iron temperaturehas lowered to the correct level for that setting. The iron will beep onceand "READY" will appear in the bottom of the display window.5

IR ON I N G W I T H STE A M1. For steam ironing, be sure the water tank is filled to MAX.2. Turn the variable steam dial to the appropriate steamsetting for your fabric. (D) Note: See the fabric guide on the iron (B) and readgarment's label to help you determine which steamsetting to use.D3. For optimum performance when using steam, stand iron on its heel restuntil the selected temperature setting is reached.4. When finished ironing, turn the variable steam dial to the steam offsetting.BU RST O F ST E A MHOR IZON TA LTip: Use to remove stubborn creases.1. With the water tank filled to the MAX mark, set temperature settingand variable steam to the appropriate settings for your fabric. Seefabric guide on the iron and read garment's label to help you determinefabric type.2. For best performance, press the burst of steamintervals.button at 5-second3. When finished ironing, turn the variable steam dial to the steam offsetting, stand the iron on its heel, and unplug the iron.V ERTIC A LTip: Use for removing wrinkles from hanging clothes and drapes.1. With the water tank filled to the MAX mark, set temperature settingand variable steam to the appropriate settings for your fabric. Seefabric guide on the iron and read garment's label to help you determinefabric type.2. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. (Curtains ordrapes can be steamed once they are hung.)3. Hold the iron close to, but not touching, the fabric.4. Pull the fabric tight in your free hand and pump the burst of steambutton as you move the iron over the fabric.5. When finished ironing, turn the variable steam dial to the steam offsetting, stand the iron on its heel, and unplug the iron.6

D RY I R O N I NG To iron without steam, set the variable steam dial to steam off.US IN G S PR AY MISTTip: For fabrics other than silk, use to dampen tough wrinkles atany setting.1. Be sure the iron is filled with water.2. On first use, pump the spraybutton several times.10-M I NUT E AU TO SHUTO F FThe automatic shutoff feature in your iron works as follows: Once the iron reaches appropriate temperature, it will turn off after 10minutes of inactivity. Before turning off, the iron will beep once and“AUTO OFF” will flash in the digital display. Once turned off, the digital display will go dark, but the words “AUTOOFF” will continue to show in the display. As soon as you pick up the iron, it will beep once and start heatingagain to the set temperature setting. Wait for iron to reheat completelybefore resuming operation. To turn the iron off manually, press the power / temperature settingbutton for 2 seconds; this can be done from any temperature setting.E MP T Y I NG WATE R TA N K (O P TIONAL)Note: It is not necessary to empty the water after each use.1. Unplug the iron and let it cool.2. To empty the water, hold the iron over a sink with the tip pointingdown. Water will empty out the water-fill opening.7

C AR E A N D C L E A N IN GThis product contains no user serviceable parts. Refer service to qualifiedservice personnel.CLEANI N G1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. Wipe thesoleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water andmild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers,vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron.2. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue fromthe steam vents.AUTO CL EA N SYST E MTo keep the steam vents free of any buildup, follow these instructions whenthe word “CLEAN” appears in the digital display:1. Fill the water tank well below the MAX line. Plug in the iron.2. Press the temperature setting button to 6 and stand the iron on its heelrest. Allow it to heat about 3 minutes.3. Unplug the iron and hold over a sink with the soleplate facing down.4. Move and hold the variable steam dial in the CLEANposition. Becareful, as hot water and steam will come out of the steam vents.5. Continue to hold the variable steam dial to CLEAN until all the waterhas emptied. If necessary, rock iron side-to-side and front-to-back.6. When finished, move the variable steam dial to steam off , stand theiron on its heel rest and plug it in. Heat for about 2 minutes to dry outany remaining water.STO R I N G1. Unplug the iron and let it cool completely.2. Check that the variable steam dial is set to steam off.3. Store iron on its heel rest. Storing iron on its soleplate can cause leaksor damage.8

NE E D H E L P ?For service, repair or any questions regarding your appliance, call theappropriate 800 number on cover of this pamphlet. Please DO NOT returnthe product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail productback to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want toconsult the website listed on the cover of this pamphlet.Warranty Information(Applies only in the United States and Canada)What does it cover? Any defect in material or workmanship provided; however, SpectrumBrands’ liability will not exceed the purchase price of product.For how long? Two years from the date of original purchase with proof of suchpurchase.What will we do to help you? Provide you with a reasonably similar replacement product that is eithernew or factory refurbished. How do you get service?Save your receipt as proof of date of sale. Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or calltoll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.What does your warranty not cover? Damage from commercial use Damage from misuse, abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of theunit Consequential or incidental damages (Please note, however, that somestates do not allow the exclusion or limitation of consequential orincidental damages, so this limitation may not apply to you.)How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights. You may also have otherrights that vary from state to state or province to province.9

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar lassiguientes medidas básicas de seguridad: Por favor lea todas las instrucciones antesde usar. A fin de protegerse contra el riesgo de unchoque eléctrico, no sumerja la plancha enagua ni en ningún otro líquido. La plancha siempre debe estar en laposición de calor mínimo antes de enchufaro desconectarla del tomacorriente. Nuncatire del cable para desconectar la planchadel tomacorriente; sujete el enchufe y halecon cuidado. No permita que el aparato entre encontacto con superficies calientes. Espereque la plancha se enfríe por completo antesde guardarla. Para guardar, enrolle el cableholgadamente en torno a la plancha. No permita que el cable cuelgue del bordede la mesa o del mostrador ni que entre encontacto con las superficies calientes. Siempre desconecte la plancha deltomacorriente cuando no esté en uso yantes de llenar o vaciar el tanque de agua. No use la plancha si tiene averiado el cable,si la ha dejado caer o presenta cualquierotro daño. Para evitar el riesgo de un choqueeléctrico, no desarme ni trate de repararla plancha personalmente. Acuda a uncentro de servicio autorizado para que laexaminen, reparen o ajusten, o llame gratisal número correspondiente. El reensamblajeo reparación incorrecta podría ocasionarel riesgo de incendio, choque eléctrico, olesiones a las personas al usar el aparatonuevamente. Todo aparato eléctrico usado en lapresencia de los niños o por ellos mismosrequiere la supervisión de un adulto.No desatienda la plancha cuando estéconectada o sobre la tabla de planchar. Las partes metálicas calientes de esteaparato, al igual que el agua caliente o elvapor pueden ocasionar quemaduras. Envista de que puede haber agua calienteen el tanque, tenga cuidado al invertir unaplancha de vapor o al bombear el botónde vapor. Evite los movimientos rápidos dela plancha para disminuir el goteo de aguacaliente. El hierro no debe dejarse desatendidomientras esté conectado a la red dealimentación. El enchufe debe ser retirado de la toma decorriente antes de que el depósito de aguaesté lleno de agua. La plancha debe ser utilizada y apoyadasobre una superficie estable. Al depositar la plancha en su soporte,asegúrese de que la superficie sobre la quese colocará el soporte es estable. El hierro no debe ser utilizado si se hacaído, si hay signos visibles de daños o sitiene fugas.INSTRUCCIONES ESPECIALES Para reducir la posibilidad de unasobrecarga eléctrica, no opere otro aparatode alto consumo en el mismo circuito. Si es indispensable el uso de un cable deextensión, se debe usar uno con régimennominal de 15 amperios. Los cables demenor amperaje se pueden sobrecalentar.Se debe tener cuidado de acomodar elcable de manera que no interfiera para quenadie se tropiece ni lo pueda halar.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.SAFETY FEATURESENCHUFE POLARIZADOEste aparato cuenta con un enchufepolarizado (un contacto es más ancho queel otro). A fin de reducir el riesgo de unchoque eléctrico, este enchufe encaja en untomacorriente polarizada en un solo sentido.Si el enchufe no entra en el tomacorriente,inviértalo y si aun así no encaja, consulte conun electricista. Por favor no trate de alteraresta medida de seguridad.TORNILLO DE SEGURIDADAdvertencia: Este aparato cuenta con untornillo de seguridad para evitar la remociónde la cubierta exterior del mismo. A fin dereducir el riesgo de incendio o de choqueeléctrico, por favor no trate de remover lacubierta exterior. Este producto no contienepiezas reparables por el consumidor. Todareparación se debe llevar a cabo únicamentepor personal de servicio autorizado.Nota: Si el cordón de alimentación estadañado, en América latina debe sustituirse porpersonal calificado o por el centro de servicioautorizado.10

CO NOZC A S U P L A N C HAD IGITA L A DVA N TAG E 745638219101.Rociador6.Botón de rociar2.Orificio de llenado de agua7.Luz indicadora de funcionamiento3.Pantalla digital8.Talón de descanso4. Botón de funcionamiento /9.Tanque de aguaajuste de temperatura10. Selector de vapor variable5.Botón de emisión potente de vaporEste producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.11

CO M O USA REste producto es para uso doméstico solamente.AN T ES D E USA R Retire cualquier etiqueta y/o calcomanías adheridas al cuerpo o lasuela de la plancha. Por favor vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar sugarantía. Use agua corriente para planchar. No use agua procesada por mediode un sistema suavizador casero. Para el desempeño óptimo, deje la plancha descansar durante 90segundos antes de comenzar a planchar. Importante: Siempre deje que la plancha descanse sobre el talón dedescanso cuando esté encendida y no se esté usando.PA RA L L EN A R E L TA N Q UE D E AGUA1. Incline la plancha y use una taza de medir limpia para verter aguadentro del orificio de llenado hasta alcanzar el nivel MAX del tanque deagua. Rellene según sea necesario. Nota: Si necesita añadir agua mientras plancha, desenchufe la planchay siga los pasos anteriores.PARA SELECCIONAR UN NIVEL DE TEMPERATURA1. Enchufe la plancha. El indicador de funcionamiento se enciende y laplancha emite un sonido; el nivel de temperatura 1 (ACRYL) aparece enla pantalla digital. (A)2. Para seleccionar un nivel de temperatura, oprima el botón de ajuste detemperatura debajo de la pantalla digital hasta alcanzarel nivel deseado – del 1 al 7. Note: Consulte la guía de tejidos de la plancha y lea laetiqueta de la pieza que va a planchar para que le ayuden adeterminar la temperatura que debe usar. (B)A Consejo: Si no está seguro de la fibra de la pieza aplanchar, pruebe planchar una pequeña área (unacostura o dobladillo por dentro) de la pieza antes deplancha la pieza completa.3. La pantalla digital muestra el tejido seleccionado ysu número correspondiente; estos aparecen de formaBintermitente en la pantalla hasta que la plancha alcanzala temperatura seleccionada.4. Una vez que la plancha alcance la temperaturaseleccionada, emitirá un sonido y la palabra “READY”aparecerá en la pantalla digital. El tejido seleccionado, elnúmero y la palabra “READY” aparecerán mientras ustedplancha. (C)C5. Para regular la temperatura a medio planchar,simplemente presione el botón de temperatura. Cuandouno escoge una temperatura más baja, parpadea el tipo de tejidohasta que la temperatura baja al nivel apropiado. La plancha produceun sonido y aparece la palabra "READY" (lista) en el inferior de laventanilla.12

PA RA PL AN C H A R CO N VA P O R1. Para planchar con vapor, asegúrese de que el tanque deagua esté lleno hasta el nivel MAX.2. Dé vuelta al selector de vapor variable hasta ajustarlo alnivel de vapor apropiado para su tejido (D). ota: Consulte la guía de tejidos de la plancha (B)y lea laNetiqueta de la pieza que va a planchar para que le ayudena determinar la temperatura que debe usar.D3. Para logra un desempeño óptimo al aplicar vapor, deje que la planchadescanse hasta alcanzar el nivel de temperatura seleccionado.4. Cuando termine de planchar, déle vuelta al selector de vapor variablehasta ubicarlo en la posición de apagado.E MISI Ó N D E VA P O RHOR IZON TA LConsejo: Use para eliminar arrugas difíciles.1. Con el tanque de agua lleno hasta el nivel MAX, ajuste el nivel detemperatura y de vapor apropiados para su tejido. Consulte la guía detejidos de la plancha y lea la etiqueta de la pieza que va a plancharpara que le ayuden a determinar la temperatura que debe usar.2. Para mejor desempeño, presione el botón de vapor5 segundos.en intervalos de3. Cuando termine de planchar, gire el dial de vapor variable a la posicióncoloque la plancha sobre su talón y desenchúfela.de vapor apagadoVERTIC A L Consejo: Use para eliminar las arrugas de la ropa que cuelga y de lascortinas.1. Con el tanque de agua lleno hasta el nivel MAX, ajuste el nivel detemperatura y de vapor apropiados para su tejido. Consulte la guía detejidos de la plancha y lea la etiqueta de la pieza que va a plancharpara que le ayuden a determinar la temperatura que debe usar.2. Cuelgue la pieza a la que va a aplicar vapor en una percha. (A lascortinas y telones se les puede aplicar vapor mientras cuelgan.)3. Coloque la plancha cerca del tejido, sin que lo toque.4. Estire el tejido con la mano que le queda libre y aplique el vaporoprimiendo el botón de vapormientras mueve la plancha sobre eltejido.5. Cuando termine de planchar, gire el dial de vapor variable a la posiciónde vapor apagadocoloque la plancha sobre su talón y desenchúfela.13

PA RA PL AN C H A R E N SE CO Para planchar sin vapor, ubique el selector de vapor a la posición deapagado.US O D E R OC I O F IN O onsejo: Para tejidos que no sean de seda, utilice para humedecer lasCarrugas difíciles en cualquier ajuste de temperatura.1. Asegúrese de que la plancha esté llena de agua.2. Durante el primer uso, oprima el botón de rociadovarias veces.APAG AD O AUTO MATICO E N 10 MI NUTOSLa función de apagado automático de su plancha funciona de la siguienteforma: Una vez que la plancha alcanza la temperatura adecuada, se apagaráluego de 10 minutos de inactividad. Antes de apagarse, la planchaemitirá un sonido y las palabras “AUTO OFF” aparecerán de formaintermitente en la pantalla digital. Una vez que la plancha de apague, la pantalla digital se oscureceráaunque las palabras “AUTO OFF” continúen apareciendo en la pantalla. Enseguida que usted levante la plancha, ésta emitirá un sonidoy comenzará a calentar de nuevo hasta alcanzar la temperaturaseleccionada. Espere a que la plancha se recaliente por completo antesde volver a usarla. Para apagar la plancha manualmente, oprima el botón defuncionamiento / ajuste de temperatura durante 2 segundos; esto lopuede hacer a cualquier nivel temperatura.PA RA VAC I AR E L TA N Q UE DE AGUA(OP C I O N A L )Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua luego de cada uso.1. Desenchufe la plancha y permita que se refresque.2. Para vaciar el agua, sostenga la plancha con la punta hacia abajo sobreun lavamanos. El agua se saldrá por el orificio de llenado.14

C UIDA D O Y L I MP IE ZAEste producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. Encaso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.LIMPIEZ A1. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada y se haya refrescadopor completo. Limpie la suela y las superficies exteriores con un pañosuave humedecido con agua y detergente suave. Nunca use limpiadoresabrasivos, ni para trabajos pesados, ni vinagre o estropajos que puedanrayar o decolorar la plancha.2. Luego de limpiar, aplique vapor con la plancha sobre una tela vieja pararetirar cualquier residuo de las rejillas de vapor.S ISTEM A D E L I M P I E ZA AU TO C L E AN Para mantener las rejillas de vapor libres de residuos, siga estasinstrucciones una vez que la palabra “CLEAN” aparezca en la pantalladigital:1. Llene el tanque de agua por debajo de la línea del nivel MAX. Enchufela plancha.2. Presione el botón de ajuste de temperatura hasta alcanzar el 6 y dejela plancha sobre el talón de descanso. Permita que se caliente durantealrededor de 3 minutos.3. Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un lavamanos con la suelahacia abajo.4. Mueva el selector de vapor variable y sosténgalo en la posiciónCLEAN.Tenga cuidado, ya que agua caliente y vapor saldrán por lasrejillas de vapor.5. Continúe sosteniendo el selector de vapor variable en la posiciónCLEAN hasta que el tanque de agua se haya vaciado completamente.Si es necesario, sacuda la plancha de lado a lado y de adelante haciadetrás.6. Cuando termine, mueva el selector de vapor variable a la posición decoloque la plancha sobre su talón de descanso y enchúfela.apagadoPermita que se caliente durante alrededor de 2 minutos para secar elresto del agua.AL MAC EN A M I E N TO1. Desenchufe la plancha y permita que se refresque por completo.2. Revise que el selector de vapor variable esté en la posición deapagado.3. Guarde la plancha sobre su talón de descanso. El apoyarla sobre lasuela puede causar salideros o daños.15

¿ N E C E S I TA AY UDA?Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favorllame al número del centro de servicio que se indica para el país dondeusted compró su producto.NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a uncentro de servicio autorizado.Dos años de garantía limitada(Aplica solamente en Estados Unidos y Canada)¿Qué cubre la garantía? La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obraque no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tengauna prueba de la compra.¿Cómo se obtiene el servicio necesario? Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva sugarantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.¿Cómo se puede obtener servicio? Conserve el recibo original de compra. Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.¿Qué aspectos no cubre esta garantía? Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a lasnormales. Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. Los productos que han sido alterados de alguna manera. Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo delproducto. Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidorpodría tener otros derechos que varían de una región a otra.16

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuaciónpara solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.MéxicoArticulo 123 # 95 Local 109 y 112Col. Centro, Cuauhtemoc,México, D.F.Tel. 01 800 714 2503ArgentinaServicio TécnicoMonroe 3351CABA ArgentinaTel: 0800 – 444 - 7296servicios@rayovac.com.arNicaraguaLRM ELECTRONICAManagua - Sinsa Altamira 1.5kilómetros al norteNicaraguaTel. (505) 2270-2684ChileSERVICIO DE MAQUINAS YHERRAMIENTAS LTDA.Portugal Nº 644Santiago – ChileFonos: 02-6355208 / 02-6341169Email: servicio@spectrumbrands.clCall center: 800-171-051PanamáSupermarcasCentro comercial El dorado, PlazaDorado, Local 2.PanamaTel. (507) 392-6231ColombiaRayovac Varta S.ACarrera 17 Número 89-40Línea gratuita nacional018000510012PerúServicio Central Fast ServiceAv. Angamos Este 2431San Borja, Lima PerúTel. (511) 2251 388Costa RicaAplicaciones ElectromecanicasCalle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de latorre Mercedes Benz200 mts norte y 50 mts esteSan José, Costa RicaTel. (506) 2257-5716Puerto RicoBuckeye ServiceJesús P. Piñero #1013Puerto Nuevo, SJ PR 00920Tel.: (787) 782-6175EcuadorServicio MasterDirección: Capitán RafaelRamos OE 1-85 y Galo plaza lasso.Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870Republica DominicanaProlongación Av. Rómulo BetancourtZona Industrial de HerreraSanto Domingo, República DominicanaTel.: (809) 530-5409El SalvadorSedeblackCalle San Antonio Abad, Colonia LisboaNo 2936San Salvador, Depto. de San SalvadorTel. (503) 2284-8374VenezuelaInversiones BDR CAAv. Casanova C.C.City Market Nivel Plaza Local 153Diagonal Hotel Melia,CaracasTel. (582) 324-0969GuatemalaKinal17 avenida 26-75, zona 11 Centrocomercial Novicentro,Local 37 - CiudadGuatemalaTel. icamail.comHondurasServitecaSan Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 AvenidaHondurasTel. (504) 2550-107417

Sello del Distribuidor:Código de fecha / Date Code / Le code de date:Fecha de compra:Modelo:P300SD - 1575 W 120 V 60 HzComercializado por:Rayovac de México S.A de C.VAutopista México QuerétaroNo 3069-C Oficina 004Colonia San Andrés Atenco, TlalnepantlaEstado de México, C.P. 54040Mexico.Tel: (55) 5831 – 7070Servicio y ReparaciónArt. 123 No. 95Col. Centro, C.P. 06050Deleg. CuauhtemocImportado por / Imported by:RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.Humboldt 2495 Piso# 3(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.C.U.I.T No. 30-70706168-1Importado por / Imported by:Rayovac de México S.A de C.VAutopista México QuerétaroNo 3069-C Oficina 004Colonia San Andrés Atenco, TlalnepantlaEstado de México, C.P. 54040Mexico.Tel: (55) 5831-7070Para atención de garantía marque:01 (800) 714 2503Servicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios01 800 714 250318

www.BlackAndDeckerAppliances.comBLACK DECKER and the BLACK DECKER logo are trademarks ofThe Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved.BLACK DECKER y el logo tipo BLACK DECKER son marcas registradas deThe Black&Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. 2015 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.Middleton, WI 53562Made and Printed in People’s Republic of ChinaFabricado e Impreso en la República Popular de ChinaT22-500161711469-01 E/S

IRONING WITH STEAM 1. For steam ironing, be sure the water tank is filled to MAX. 2. Turn the variable steam dial to the appropriate steam setting for your fabric. (D) Note: See the fabric guide on the iron (B) and read garment's label to help you determine which steam setting to use. 3. For optimum performance when using steam, stand iron on .

Related Documents:

Iron, zinc plating 2 E3C-S50 (8) E39-L40 Iron, zinc plating 1 Phillips screws M4 25 (with spring and plain washers) Iron, zinc plating 2 E3JK Nuts M4 Iron, zinc plating 2 E39-L41 Iron, zinc plating 2 Phillips screws M3 14 (with spring washers) Iron, zinc plating 4 6 E3C-1 (10) Plain washer M3 Iron, zinc plating 4 E39-L42 Iron, black coating 2

1 subject page bronze gate valves 6-17 bronze globe valves 18-25 bronze swing check valves 26-29 engineering data 58-68 iron swing check valves 39-40 iron gate valves 31-36 iron globe valves 37-38 the wm.powell company—profile 2-3 terms and conditions 69-71 iron ul and fm gate valves 42-51 iron ul and fm check valves 52-55 figure number cross comparison table 57 bronze and iron valve index 4

corrosión; este proceso consistirá a lo menos en un lavado de desgrase, decapado ácido, imprimación, aplicación de dos manos de esmalte anticorrosivo y . Espesor Mínimo de la Plancha de Acero para Cajas, Gabinetes o Armarios Superficie libre [m2] Espesor de la plancha [mm] 0,25 1,2

La posición de las conexiones utilizadas o el tipo de circuito seleccionado se indican especialmente en el Anexo A del manual de uso y mantenimiento. Convencionalmente se ha establecido que en la plancha fija las conexiones lF-4F estén enumeradas consecutivamente en sentido antihorario; En la plancha de presión ( caso multi-pass véase Cáp.

3. The quantification of labile iron. The term labile iron identifies the fraction of iron in IS and ISS suspensions, which is only weakly bound to the iron(III)-oxyhydroxide core and potentially free to interact with the body leading to severe reactions [27,28]. The results of the quantification of labile iron varied in the range of

DRAMATIS PERSONAE LORDS OF THE IRON HANDS KRISTOS, Clan Raukaan Iron Father TUBRIIK ARES, Clan Garrsak Iron Father VERROX, Clan Vurgaan Iron Father, and iron captain CLAN AVERNII DRATH, Third sergeant CLAN GARRSAK DRAEVARK, Iron captain BRAAVOS, Iron Chaplain NAAVOR, Techmarine ARTEX, Second sergeant ANKARAN, Eighth sergeant STRONOS, Tenth sergeant

EBAA Iron Series 1000 E-Z flange 3” – 10” Ductile Iron Pipe Only (UL/FM) EBAA Iron Series 2100 Megaflange 3” – 12” Ductile Iron Pipe Only (UL) EBAA Iron Megaflange 3” – 10” Ductile Iron Pipe Only (UL/FM) FORD METER BOX UNI FLANGE Series 400 3” – 8” Ductile Iron

It WAS a powerful good adventure, and Tom Sawyer had to work his bullet-wound mighty lively to hold his own against it. Well, by and by Tom's glory got to paling down gradu'ly, on account of other things turning up for the people to talk about--first a horse-race, and on top of that a house afire, and on top of that the circus, and on top of that the eclipse; and that started a revival, same .