Sistema De Supervisión De Glucosa En La Sangre

3y ago
45 Views
2 Downloads
5.05 MB
120 Pages
Last View : 4d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Cade Thielen
Transcription

Sistema de supervisión deglucosa en la sangreManual delpropietarioInstruccionesde uso

Verio FlexSistema de supervisión deglucosa en la sangreManual del propietario1

¡Gracias por elegir OneTouch !El sistema de supervisión de glucosa en la sangreOneTouch Verio Flex es una de las últimas innovacionesde productos de OneTouch .Su medidor OneTouch Verio Flex está diseñadopara conectarse (sincronizarse) con una variedad dedispositivos inalámbricos compatibles que ejecutanaplicaciones de software que le permiten revisar susresultados, obtener gráficos de estos y lo ayudan aidentificar patrones. Los resultados del medidor se envíana los dispositivos compatibles a través de BLUETOOTH Smart (conexión inalámbrica) o una conexión mediantecable USB.Todo medidor OneTouch está diseñado para ayudarle conlas pruebas de glucosa y a controlar su diabetes.Este Manual del propietario ofrece una explicacióncompleta sobre cómo usar su nuevo medidor y suministrospara realizar pruebas. Revisa lo que hay que hacer y lo quehay que evitar para medir su nivel de glucosa en la sangre.Mantenga el Manual del propietario en un lugar seguro;es posible que deba consultarlo en el futuro.Esperamos que los productos y servicios de OneTouch sigan siendo parte de su vida.2

Dispositivos inalámbricos compatiblesVisite www.OneTouch.com para obtener informaciónsobre cuáles son los dispositivos inalámbricos compatiblescon su medidor OneTouch Verio Flex y dónde/cómopuede descargar la aplicación para dispositivos móvilesOneTouch Reveal en su dispositivo inalámbricocompatible.Símbolos e iconos del medidorEncendido del medidorBatería bajaBatería agotadaSolución de controlProceso de sincronizaciónFunción BLUETOOTH Smart activadaModo de historial (resultados anteriores)Aplicar muestraFlecha de indicador de rangoModo de configuración3

Otros símbolos e iconosPrecauciones y advertencias: Consulte lainformación sobre seguridad en el Manualdel propietario y en los prospectos que sesuministraron con su sistema.Corriente directaAntes de comenzarAntes de usar este producto para realizar pruebas deglucosa en la sangre, lea atentamente este Manualdel propietario y los prospectos que se suministrancon las tiras reactivas OneTouch Verio , la solución decontrol OneTouch Verio y el dispositivo de punciónOneTouch Delica .4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: Este medidor y el dispositivo de punción están diseñadospara que los utilice un solo paciente. No los comparta connadie más, ni siquiera con miembros de la familia. No loutilice en múltiples pacientes. Después del uso y la exposición a la sangre, seconsidera que todas las partes de este kit implican unriesgo biológico. Un kit usado potencialmente trasmiteenfermedades infecciosas incluso después de que hayarealizado la limpieza y la desinfección.Para obtener más información, consulte: FDA Public HealthNotification: "Use of Fingerstick Devices on More than OnePerson Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens:Initial Communication" (2010) (Aviso de Salud Públicade la FDA: "El uso de los dispositivos de punción capilaren más de una persona implica riesgo de trasmisión depatógenos transportados en la sangre: comunicacióninicial") Notices/ucm224025.htm.CDC Clinical Reminder: "Use of Fingerstick Deviceson More than One Person Poses Risk for TransmittingBloodborne Pathogens" (2010) (Recordatorio clínico deCDC: "El uso de los dispositivos de punción capilar en másde una persona implica riesgo de trasmisión de patógenostransportados en la sangre") icesBGM.html.5

Uso previstoEl sistema de supervisión de glucosa en la sangreOneTouch Verio Flex está diseñado para utilizarse en lamedición cuantitativa de glucosa (azúcar) en muestras desangre total capilar fresca extraídas de la yema del dedo.El sistema de supervisión de glucosa en la sangreOneTouch Verio Flex está diseñado para autodiagnósticofuera del cuerpo (uso para diagnóstico in vitro) porpersonas con diabetes en el hogar como ayuda paramonitorear la eficacia del control de la diabetes.LimitacionesEl sistema de supervisión de glucosa en la sangreOneTouch Verio Flex está diseñado para ser utilizadopor un solo paciente y no debe compartirse. El sistemano debe utilizarse para el diagnóstico o la detecciónde la diabetes ni para uso neonatal. El sistema no debeutilizarse en pacientes con enfermedades críticas,pacientes en estado de shock, pacientes gravementedeshidratados o pacientes en estado hiperosmolar.6

Principio de pruebaLa glucosa en la muestra de sangre se mezcla con laenzima FAD-GDH (consulte la página 104) en la tirareactiva y se produce una pequeña corriente eléctrica. Lapotencia de esta corriente calcula su nivel de glucosa enla sangre. Luego, muestra el resultado de la glucosa enla sangre y lo guarda en la memoria del medidor.Use solamente la solución de control y tiras reactivasOneTouch Verio con el medidor OneTouch Verio Flex .Tecnología inalámbrica BLUETOOTH SmartLa tecnología inalámbrica BLUETOOTH Smart se usa enalgunos teléfonos inteligentes y muchos otros dispositivos.Su medidor OneTouch Verio Flex usa la tecnologíainalámbrica BLUETOOTH Smart para estableceremparejamientos y enviar sus resultados de glucosa adispositivos inalámbricos compatibles.El medidor OneTouch Verio Flex está diseñado parafuncionar con la aplicación para dispositivos móvilesOneTouch Reveal .Visite www.OneTouch.com para obtener informaciónsobre cuáles son los dispositivos inalámbricos compatiblescon su medidor OneTouch Verio Flex y dónde/cómo7

puede descargar la aplicación para dispositivos móvilesOneTouch Reveal en su dispositivo inalámbrico compatible.Cuando use el sistema OneTouch Verio Flex , le sugerimosque empareje su medidor OneTouch Verio Flex con undispositivo inalámbrico compatible y haga un seguimientode sus resultados. Consulte la página 31 para conocerlas instrucciones de emparejamiento.Los cambios o modificaciones que no estén aprobadosexpresamente por la parte responsable del cumplimientopueden anular la capacidad del usuario de hacer funcionarel equipo.Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normasde la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).El funcionamiento está sujeto a las dos condicionessiguientes: (1) este dispositivo no debe causarinterferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptartodas las interferencias que reciba, incluidas las quepuedan provocar un funcionamiento no deseado.8

NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado quecumple con los límites para considerarse un dispositivodigital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de lasnormas de la FCC. Estos límites están diseñados parabrindar una protección razonable para la interferencianociva dentro de una instalación residencial. Este equipogenera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, sino se instala y usa de conformidad con las instrucciones,puede producir una interferencia nociva para lascomunicaciones por radio. No obstante, no hay garantíasde que no se producirá ningún tipo de interferenciaen una instalación en particular. Si este equipo generainterferencia nociva a la recepción de radio o televisión,que puede determinarse mediante el encendido y elapagado del equipo, se alienta al usuario a tratar decorregir la interferencia mediante una o más de lassiguientes medidas: Vuelva a orientar o reubicar la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una salida de un circuito diferentede aquella a la que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/TVexperimentado para obtener ayuda.9

Si experimenta problemas de interferencia con el medidor,trate de alejar el medidor de la fuente de interferencia.También puede mover el dispositivo electrónico o suantena a otra ubicación para resolver el problema.Estas disposiciones ayudan a garantizar que el medidorno afectará al funcionamiento de otros dispositivoselectrónicos cercanos. Además, el uso del medidor nodebe verse afectado por otros dispositivos electrónicos.ADVERTENCIA: La función BLUETOOTH Smart de sumedidor envía los resultados de la prueba a su dispositivoinalámbrico compatible. Para evitar el envío de losresultados de otras personas a su dispositivo inalámbricocompatible, no deje que nadie más utilice su medidor paracomprobar la glucosa en la sangre. El medidor está diseñadopara que lo utilice un solo paciente.10

ADVERTENCIA: En las ubicaciones en las que no sepermite el uso del teléfono celular, como los hospitales, losconsultorios de algunos profesionales de atención médica ylos aviones, debe desactivar la función BLUETOOTH Smart.Consulte la página 29 para obtener más información.Marca comercial BLUETOOTH SmartLa marca denominativa BLUETOOTH y los logotipos sonpropiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichasmarcas por parte de LifeScan Scotland Ltd. se realizabajo licencia. Las demás marcas y nombres comercialespertenecen a sus respectivos propietarios.11

Índice de contenidos1Familiarícese con el sistema.142Configuración del sistema.24Configuración del medidor. 24Cómo establecer una conexión con un dispositivoinalámbrico compatible . 29Cómo apagar el medidor. 353Cómo realizar una prueba. 36Cómo realizar una prueba de glucosa en la sangre. 36Prueba con solución de control.604 Cómo revisar resultados anteriores.7012

5Cómo editar sus configuraciones. 76Cómo editar la hora y la fecha. 76Cómo editar sus límites de rango. 776Cómo cuidar su sistema.807Batería.868Solución de problemas en su sistema.909Información detallada acerca de su sistema. 10010Índice. 11213

1Familiarícese conel sistemaSu sistema de supervisión de glucosaen la sangre OneTouch Verio Flex Incluido con el kit:Medidor OneTouch VerioFlex (batería de litio detipo botón CR2032 incluida)Dispositivo depunciónLancetas14

Familiarícese con el sistema 1NOTA: Si algún artículo en su kit falta o presenta defectos,comuníquese con el Servicio al cliente. Como su socio en elcuidado de la diabetes, lo invitamos a que se comuniquecon nosotros (disponible los 7 días de la semana, de8 a. m. - 10 p. m., hora del Este) al 1 888 567-3003 (inglés),1 888 567-3010 (español), o www.OneTouch.com.NOTA: Si se incluye algún otro tipo de dispositivo depunción, consulte las instrucciones por separado de dichodispositivo.15

1 Familiarícese con el sistemaDisponible por separado:Los artículos que se ilustran a continuación sonnecesarios, pero posiblemente no están incluidosen el kit:Estos se venden por separado. Consulte la caja delmedidor para obtener una lista de los artículos incluidos.Solución de controlde nivel 4OneTouch Verio *(Vial con tapa roja)Solución de controlde nivel 3OneTouch Verio *(Vial con tapa azul)Tiras reactivasOneTouch Verio *16

Familiarícese con el sistema 1*Las soluciones de control y las tiras reactivasOneTouch Verio se venden por separado. Para ver ladisponibilidad de las tiras reactivas y de la solución decontrol, comuníquese con el Servicio al cliente o consultecon su farmacéutico o profesional médico.Puede usar la solución de control de nivel 3 OneTouchVerio o la solución de control de nivel 4 OneTouch Verio con su medidor OneTouch Verio Flex.ADVERTENCIA: Mantenga el medidor y los suministrospara realizar pruebas fuera del alcance de niños pequeños.Los artículos pequeños como la puerta de la batería, lasbaterías, las tiras reactivas, las lancetas, las cubiertasprotectoras de las lancetas y la tapa del vial de la soluciónde control constituyen riesgos de asfixia. No ingiera nitrague ninguno de estos artículos.17

1 Familiarícese con el sistemaFamiliarícese con su sistema desupervisión de glucosa en la sangreOneTouch Verio Flex Medidor18

Familiarícese con el sistema 119

1 Familiarícese con el sistemaFamiliarícese con su tira reactivaOneTouch Verio Tira reactiva20

Familiarícese con el sistema 1La función de indicador de rangoEl medidor OneTouch Verio Flex le indicaautomáticamente si su resultado actual se encuentra pordebajo o por encima de los límites de su rango, o biendentro de estos. Para ello, muestra su resultado actual conuna flecha del indicador de rango que apunta a una barrade color del indicador de rango correspondiente que seubica debajo de la pantalla del medidor. Use la flecha yla barra de color del indicador de rango en conjunto parainterpretar sus resultados.21

1 Familiarícese con el sistemaTres opciones posibles del indicadorde rangoUna flecha del indicador de rangoaparecerá justo debajo de suresultado después de cada pruebasegún cómo haya configuradosus límites de rango inferior ysuperior en el medidor.Aspectos que debe tener encuenta antes de usar la funciónde indicador de rango:EjemploResultado por debajodel rango El medidor viene con límitesde rango configuradospreviamente. El límite derango inferior configuradoEjemplopreviamente es de 70 mg/dLResultado dentroy el límite de rango superiordel rangoconfigurado previamente es de180 mg/dL. Puede cambiar estoslímites según sea necesariopara satisfacer sus necesidades.Consulte la página 77 paraobtener detalles sobre losEjemplolímites de rango configuradosResultado por encimapreviamente y la modificacióndel rangode sus límites de rango.22

Familiarícese con el sistema 1 Si decide cambiar sus límites de rango, no semodificarán las flechas del indicador de rangoguardadas en la memoria del medidor con losresultados anteriores. No obstante, las nuevaspruebas mostrarán flechas del indicador de rangoque reflejarán sus cambios.23

2Configuración del sistemaConfiguración del medidorEncienda su medidorPara encender su medidor,mantenga presionadohasta que aparezca la pantallainicial de prueba. Una vez queel dispositivo esté encendido,suelte . También puedeencender el medidor mediantela inserción de una tira reactiva.Cada vez que encienda el medidor, aparecerá la pantallade inicio durante unos segundos. Todos los segmentos dela pantalla deberían aparecen durante un breve períodopara indicar que el medidor funciona correctamente. Si elmedidor no enciende, revise la batería.PRECAUCIÓN:Si ve que faltan algunos segmentos dentro de la pantallade inicio, es posible que haya un problema con el medidor.Comuníquese con el Servicio al cliente. Comuníquese connosotros al 1 888 567-3010.NOTA: Si encendió el medidor por primera vez mediante lainserción de una tira reactiva en lugar de presionar ,no podrá realizar una prueba de glucosa hasta habercompletado la primera configuración.24

Configuración del sistema 2Primera configuraciónhastaPara encender su medidor, mantenga presionadoque aparezca la pantalla de inicio. Una vez que el dispositivoesté encendido, suelte . En ese momento, el medidorle indicará automáticamente que configure la fecha y lahora. El icono SET aparecerá en pantalla para indicar que elmedidor ha ingresado al modo de instalación.Configuración de la horaLa hora estará intermitente Si la hora que se muestraes la correcta, presionepara confirmar. Si la hora que se muestra noes correcta, presioneopara cambiarla hora, y presionepara confirmar.Los minutos estaránintermitentes Si los minutos que semuestran son correctos,para confirmar.presione Si los minutos que se muestran no son correctos,presioneopara cambiar los minutos,y presionepara confirmar.25

2 Configuración del sistemaLa selección del formatoAM/PM estará intermitente Si el formato AM/PM quese muestra es el correcto,para confirmar.presione Si el formato AM/PM quese muestra no es correcto,presioneoparacambiar el formato AM/PM,y presionepara confirmar.Configuración de la fechaTras finalizar la configuración de la hora, el medidor pasaráautomáticamente a la configuración de la fecha.El año estará intermitente Si el año que se muestraes el correcto, presionepara confirmar. Si el año que se muestra noes correcto, presioneopara cambiar el año, ypresionepara confirmar.26

Configuración del sistema 2El mes estará intermitente Si el mes que se muestraes el correcto, presionepara confirmar. Si el mes que se muestra noes correcto, presioneopara cambiar el mes,y presionepara confirmar.El día estará intermitente Si el día que se muestra esel correcto, presionepara confirmar. Si el día que se muestra noes correcto, presioneopara cambiar el día, ypresionepara confirmar.27

2 Configuración del sistemaAhora está listo para realizaruna prueba. Consulte lasección Cómo medir su nivelde glucosa en la sangre en elcapítulo 3.NOTA: Tras completar la primera configuración, apareceráuna pantalla con tres guiones. Una vez que comiencea realizar las pruebas, el último resultado aparecerá enlugar de los tres guiones, junto con la fecha y la hora derealización de la prueba.Cómo ajustar la configuración de lafecha y la hora después de la primeraconfiguraciónPuede ajustar la configuración de la fecha y la horadel medidor después de la primera configuración.para encender el medidor;Mantenga presionadoluego, mantenga presionadosyal mismo tiempo.Aparecerá la pantalla SET. Consulte la página 76.Tras ajustar la configuración, el medidor saldrá del modode configuración y aparecerá la pantalla con el últimoresultado.28

Configuración del sistema 2Cómo establecer una conexión con undispositivo inalámbrico compatibleCómo activar o desactivar la funciónBLUETOOTH SmartPara poder conectar su medidor con su dispositivoinalámbrico compatible, será necesario activar la funciónBLUETOOTH Smart. El símbolo aparecerá en la pantalladel medidor cuando la función BLUETOOTH Smart estéactivada. Si el símbolo no aparece en la pantalla, lafunción BLUETOOTH Smart está desactivada. Para activar la función BLUETOOTH Smart, presioneyal mismo tiempo. Para desactivar la función BLUETOOTH Smart,presioneyal mismo tiempo.El símbolo indica que lafunción BLUETOOTH Smart está activadaNOTA: La función BLUETOOTH Smart se DESACTIVARÁdurante una prueba de glucosa en la sangre.29

2 Configuración del sistemaInformación general sobre elemparejamientoEl emparejamiento permite que su medidorOneTouch Verio Flex se comunique con dispositivosinalámbricos compatibles. Los dispositivos debenencontrarse a una distancia máxima de 26 pies entre sípara poder emparejarse y sincronizarse. Descargue laaplicación para dispositivos móviles OneTouch Reveal de la tienda de aplicaciones correspondiente antesde emparejar el medidor y el dispositivo inalámbricocompatible.Se pueden emparejar varios medidores OneTouch VerioFlex con su dispositivo inalámbrico compatible. Porejemplo, su dispositivo inalámbrico compatible puedeemparejarse con un medidor que esté en el hogar y otroen el trabajo. Para emparejar varios medidores, repitalas instrucciones de emparejamiento para cada medidor.Consulte la página 31 para conocer las instrucciones deemparejamiento.Su medidor OneTouch Verio Flex puede emparejarsecon varios dispositivos inalámbricos compatibles. Paraemparejar varios dispositivos inalámbricos compatibles,repita las instrucciones de emparejamiento para cadadispositivo inalámbrico compatible.30

Configuración del sistema 2Instrucciones de emparejamiento1. En primer lugar, encienda su medidor con el botón2. La función BLUETOOTH Smart se activa presionandoyjuntosAparecerá el símbolopara indicar que la funciónBLUETOOTH Smart estáactivada.3. Abra la aplicación pa

monitorear la eficacia del control de la diabetes. Limitaciones El sistema de supervisión de glucosa en la sangre OneTouch Verio Flex está diseñado para ser utilizado por un solo paciente y no debe compartirse. El sistema no debe utilizarse para el diagnóstico o la detección de la diabetes ni para uso neonatal. El sistema no debe .

Related Documents:

keperawatan adalah perencanaan, pengorganisasian, pengarahan, pengawasan, yang harus dilakukan oleh manajer dalam bentuk supervisi. Supervisi yang dilakukan oleh manajer keperawatan secara baik dan terus menerus dapat memastikan pemberian asuhan keperawatan sesuai dengan standar praktek keperawatan ( Depkes RI, 1994 ).

Qowaid/Nahwu II Psikologi Umum SELASA Media Pemb.Bahasa Arab Maharah Istima' IV Muthala"ah IV ROSTER KULIIAH DAN DOSEN SEMESTER GENAP FAKULTAS IILMU TARBIIYAH DAN KEGURUAN . Manajemen Perkantoran Supervisi Pendidikan Statistik Pendidikan Aplikasi Kom. Manaj II (VB) Supervisi Pendidikan

Un Modelo de Gesti n para la Supervisi n Escolar fue elaborado por la Direcci n General de Desarrollo de la Gesti n e Innovaci n Educativa, de la Subsecretar a de Educaci n B sica, en el marco del Programa Escuelas de Calidad, y es una obra derivada de los libros Orientaciones t cnicas para fortalecer la acci n

Gambaran Pelaksanaan Supervisi Kepala Ruang Terhadap Perawat Pelaksana Dalam Keselamatan Pasien Maria Hariyati Oktaviani1, Muhamad Rofii2 . perbaikan spesifik dalam keselamatan pasien. Sasaran ini menyoroti bagian-bagian . rawat inap kurang baik dalam menerapk

hubungan pengarahan supervisi oleh kepala ruangan dengan motivasi kerja perawat pelaksana di rsud bangil oleh : alfian umbu nipa nim : 1507.14201.459 program studi s1 ilmu keperawatan sekolah tinggi ilmu kesehatan widyagama husada malang 2019

Anatomia del sistema nervioso Sistemas, estructuras y celulas que componen nuestro sistema nervioso II Organizaci6n general del sistema nervioso I) Cl!luias del sistema nervioso I) Tl!cnicas y orientaciones en neuroanatomla I] Ml!dula espinal I) Las cinco divisiones principales del encl!falo

Il Sistema Nervoso coordina le attività della vita di relazione e svolge le seguenti funzioni: Il Sistema Nervoso riceve stimoli ed elabora risposte; memorizza informazioni; elabora ragionamenti. L’unità fondamentale del sistema nervoso è il neurone una speciale cellula che trasmette gli impulsi nervosi. Il Sistema Nervoso. Il .

4. Menciona unidades en el sistema ingles que utilicen múltiplos y submúltiplos. 5. Expresar las unidades del sistema ingles que utilicen comúnmente prefijos. SISTEMA INTERNACIONAL 2. Seleccionar la unidad adecuada en el sistema internacional para diversas magnitudes fís