MANUAL DO USUÁRIO
ÍNDICE12SEJA BEM-VINDOSegurança e conformidade05Sobre a MakerBot Replicator07INTRODUÇÃO10Lista de verificação de acessórios3450411Como desempacotar a MakerBot Replicator12Como montar a MakerBot Replicator14INICIALIZAÇÃO18O painel de controle da MakerBot Replicator19Primeiros passos20MAKERBOT DESKTOP24Como baixar e instalar o MakerBot Desktop25Como imprimir a partir do MakerBot Desktop26Câmera33O PAINEL DE CONTROLE34Página inicial35Print (Imprimir)36Filament (Filamento)40Preheat (Pré-aquecimento)41Utilities (Utilidades)41Settings (Configurações)43Info (Informações)44VERSÃO 1
ÍNDICE678SOLUÇÃO DE PROBLEMAS45Problemas de impressão46Problemas de conectividade48Atualizar o53Como usar o Suporte Makerbot56Contato5758TERMOSVERSION 1
1SEJA BEM-VINDO.VAMOS COMEÇAR.Seja bem-vindo ao Manual do Usuário daMakerBot Replicator Desktop 3D Printer(Modelo de 5ª geração). A quinta geraçãoda MakerBot Replicator é superfácil de usar,porém, também inclui recursos novos. Por isso,mesmo que você já tenha usado a MakerBotDesktop 3D Printer, certifique-se de lerinteiramente este manual.
SEGURANÇA E CONFORMIDADEINTERFERÊNCIA DE RÁDIO E TELEVISÃOEste equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte15 da FCC (Federal Communications Commission, Comissão Federal de Comunicações). Esses limites têm por objetivofornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa epode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causarinterferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerá interferência em umainstalação específica. Se este equipamento não causa interferência prejudicial à recepção de rádio e televisão,que pode ser determinada ao ligar e desligar o equipamento, recomenda-se que o usuário tentecorrigir a interferência adotando uma ou mais das seguintes medidas: Reorientar ou reposicionar a antena de recepção. Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptorestá conectado. Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.O seguinte folheto, preparado pela FCC, pode também ser útil: “How to Identify and Resolve Radio-TV InterferenceProblems” (Como identificar e resolver problemas de interferência de rádio-televisão).Esse folheto está disponível através do U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402.Alterações e modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pelo fabricanteou pelo solicitante do registro deste equipamento podem, de acordo com a regras da FCC,invalidar a autorização para operar este equipamento.Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmode estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.FABRICANTEMakerBot Industries, LLCOne MetroTech Center, 21st FloorBrooklyn, NY 11201347.334.6800ESPECIFICAÇÕES DE REDE SEM FIOIntervalo de frequênciaFrequência2,4 GHz5Especificações dade RF de WLAN2,412 - 2,472 GHzPadrão802.11 b/g/nSEJA BEM-VINDO. VAMOS COMEÇAR.Tipo de antenaantenaTaoglas, Nº de peça2,5 dBi na banda deFX831.07.0100C2,4GHz
SEGURANÇA E CONFORMIDADESímbolos de alerta de segurança precedem cada uma das mensagens de segurançadeste manual. Estes símbolos indicam potenciais perigos de segurança que podemprejudicar você ou outras pessoas ou causar danos ao produto ou à propriedade.Aviso: A MakerBot Replicator gera altas temperaturas. Sempre esperea MakerBot Replicator esfriar antes de tocar o seu interior.Aviso: A MakerBot Replicator inclui peças móveis que podem causar ferimentos.Nunca toque a parte interna da MakerBot Replicator enquanto ela estiver emfuncionamento.Aviso: Há risco de choque. A manutenção deste produto não pode ser feitapelo usuário.Aviso: Não deixe a MakerBot Replicator sem supervisão enquanto ela estiverem funcionamento.Cuidado: Não imprima usando materiais que não tenham sido aprovados pelaMarkerBot para uso com a MakerBot Replicator. Consulte a seção Especificaçõesna página 52 para obter mais informações.Cuidado: A tomada deve estar localizada perto do equipamento e deve serde fácil acesso.Cuidado: Em caso de emergência, desligue a MakerBot Replicator da tomadana parede.Cuidado: A MakerBot Replicator derrete plástico durante a impressão. É exaladoodor de plástico durante esta operação. Certifique-se de montar a MakerBotReplicator em uma área bem ventilada.6SEJA BEM-VINDO. VAMOS COMEÇAR.
SOBRE A MAKERBOT REPLICATORCOMO ELA FUNCIONAA MakerBot Replicator transforma o MakerBot PLA Filament (Filamento de PLA MakerBot)em objetos sólidos tridimensionais. Primeiro, use o MakerBot Desktop para transformararquivos de desenho 3D em instruções para a MakerBot Replicator. Em seguida, transfiraessas instruções para a MakerBot Replicator por meio de uma unidade USB, cabo USBou rede local. A MakerBot Replicator derreterá o MakerBot PLA Filament (Filamento PLAMakerBot) e o depositará em linhas finas sobre placa de impressão para criar um objetocamada por camada. Este método de impressão 3D é chamado de modelagem pordeposição de material fundido.7SEJA BEM-VINDO. VAMOS COMEÇAR.
SOBRE A MAKERBOT REPLICATORDIAGRAMAS DA MAKERBOT REPLICATOR76534121. Painel de controle2. Placa de impressão4. Pórtico6. Gaveta de filamento3. Conjunto de extrusão5. Tubo-guia de filamento7. Carretel de filamento8SEJA BEM-VINDO. VAMOS COMEÇAR.
SOBRE A MAKERBOT REPLICATOR101112131410. Tela LCD13. Dial11. Botão Menu14. Porta da unidade USB12. Botão Back (Voltar)14. Porta de cabo USB15. Porta Ethernet16. Porta de entrada de energia149SEJA BEM-VINDO. VAMOS COMEÇAR.1516
2INTRODUÇÃOAo configurar a sua MakerBot Replicator Desktop 3D Printer, lembre-se de que ela foifabricada e embalada com muito cuidado na fábricada MakerBot. Esperamos que você tenha calmae cuidado para retirá-la da embalagem e montá-la.
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE ACESSÓRIOSA bandeja de acessórios inclui tudo de que você precisa para usar a MakerBot Replicator Desktop 3D Printer, incluindo MakerBot PLA Filament (filamento de PLA MakerBot) paravocê começar. Para encomendar mais filamento PLA ou fita azul MakerBot, acesse store.makerbot.com11FOLHETO DE INFORMAÇÕESDE SEGURANÇA DE PRODUTOSMAKERBOT1MAKERBOT REPLICATORSMART EXTRUDER5BOBINA GRANDEDE MAKERBOT PLAFILAMENT (FILAMENTOPLA MAKERBOT) [2 LB]11INTRODUÇÃO1FITA AZULPLACA DE IMPRESSÃO1CABO DE ALIMENTAÇÃO1CABO USB DE A-B
COMO DESEMPACOTAR A MAKERBOT REPLICATOR1ABRIR A CAIXAAbra a caixa contendo a sua MakerBotReplicator e remova a bandeja de acessórios.2REMOVER A MAKERBOT REPLICATORRetire a MakerBot Replicator dosaco plástico e coloque-o sobreuma superfície estável.12INTRODUÇÃO
COMO DESEMPACOTAR A MAKERBOT REPLICATOR3REMOVER A EMBALAGEMRemova as peças de isopor que prendemo pórtico e o carro da extrusora.4REMOVER OS CLIPESRemova os clipes que evitam que aplataforma de impressão se mova duranteo transporte. Guarde-os; pois eles serãoúteis se você precisar transportar a suaMarkerBot Replicator no futuro.13INTRODUÇÃO
COMO MONTAR A MAKERBOT REPLICATOR1INSTALE A MAKERBOT REPLICATOR SMART EXTRUDERLocalize e desembale a Smart Extruder epressione-a contra a parte de trás do carroda extrusora, com os pinos de conexãovoltados para o carro da extrusora. Imãsmanterão a Smart Extruder no lugar.Nota: Se você, a qualquer momento,precisar instalar a Smart Extrudernovamente, vá até o painel de controlee selecione Utilities System Tools Attach Smart Extruder (Utilidades Ferramentas de Sistema Conectara Smart Extruder).iCuidado: Nunca remova a MakerBot Replicator Smart Extruder da sua MakerBotReplicator durante ou imediatamente após a impressão. Espere sempre a SmartExtruder esfriar completamente antes de removê-la da impressora 3D.2INSTALAR A BOBINA DE MAKERBOT PLA FILAMENT(FILAMENTO PLA MAKERBOT)2a. Posicione a bobina de MakerBot PLAFilament (Filamento PLA MakerBot)e remova-a do saco plástico.2b. Segure a parte de trás da moldurada MakerBot Replicator e puxe-a paracima para abrir a gaveta do filamento.14INTRODUÇÃO
COMO MONTAR A MAKERBOT REPLICATOR2INSTALAR A BOBINA DE MAKERBOT PLA FILAMENT(FILAMENTO PLA MAKERBOT)Abra completamente a gaveta.2c. Posicione a bobina de filamento demodo que ela gire no sentido anti-horárioe encaixe-a no carretel de filamento. Tenhacuidado para não deixar o filamento soltoou enrolado na bobina.2d. Localize a extremidade livre dofilamento na bobina e insira-a no tuboguia de filamento no canto superiordireito da gaveta de filamento.2e. Empurre o filamento através do tuboaté que a extremidade livre saia pelaextremidade do tubo guia que estápreso ao pórtico.2f. Mantenha a gaveta de filamento abertae pressione a trava. Em seguida, deslize agaveta de filamento até fechar. As janelasna frente da gaveta permitirão que vocêveja quando filamento ainda há disponível.15INTRODUÇÃO
COMO MONTAR A MAKERBOT REPLICATOR3APLICAR FITA AZUL À PLACA DE IMPRESSÃO3a. Remova a placa de impressão e umafolha de fita azul da bandeja de acessórios.3b. Remova cerca de uma polegada do filmede proteção da fita e posicione a fita paraque ela cubra toda a placa de impressão.3c. Pressione a fita exposta (sem filme deproteção) ao longo de toda a borda da placade impressão. Continue puxando a proteçãoda parte de trás da fita e aplicando a fitacuidadosamente sobre a placa de impressãoaté que esta esteja totalmente coberta.3d. Deslize a placa de impressão para dentrodas aberturas da plataforma de impressão.Nota: A fita adesiva azul, usada por pintores, serve como excelente superfície paraa impressão de objetos em PLA. Você pode encontrar folhas de fita azul do tamanhoda placa de impressão em makerbot.com/store ou, então, adquirir rolos de fita azulem lojas de hardware.i16INTRODUÇÃO
COMO MONTAR A MAKERBOT REPLICATOR4CONECTAR E LIGAR4a. Certifique-se de que a chave de forçaesteja na posição Off (Desligado).4b. Posicione o cabo de alimentação econecte-o à porta de entrada de energiana parte de trás da MakerBot Replicator.4c. Conecte o cabo de alimentaçãoà saída elétrica.Cuidado: O soquete deve estarlocalizado perto do equipamentoe deve ser facilmente acessível.4d. Coloque a chave de força na posiçãoOn (Ligado) e pressione o dial do painelde controle.17INTRODUÇÃOPower On (Ligar)
3INICIALIZAÇÃONa primeira vez que você ligar a sua MakerBot Replicator Desktop 3D Printer, a tela de LCDiniciará um assistente de configuração queapresentará o painel de controle, orientará vocêquanto ao primeiro carregamento de filamentose nivelamento da placa de impressão e solicitaráque você imprima um exemplo de impressãopré-carregado. Pressione o dial para iniciar.
O PAINEL DE CONTROLE DA MAKERBOT REPLICATORA MakerBot Replicator é operada por meio de um painel de controle na parte superiordireita da máquina. O painel de controle inclui uma tela de LCD colorida, um dial rotativo/de pressão e dois botões.12341. Tela de LCD4. Dial2. Botão Menu5. Porta da unidade USB53. Botão Back (Voltar) 19 Gire o botão para percorrer as opções disponíveis em uma tela.Pressione o dial para fazer a seleção.Pressione o botão Back (vol
Sobre a MakerBot Replicator 07 2 10INTRODUÇÃO Lista de verificação de acessórios 11 Como desempacotar a MakerBot Replicator 12 Como montar a MakerBot Replicator 14 3 INICIALIZAÇÃO 18 . Seja bem-vindo ao Manual do Usuário da
Title: Guia do usu rio do Dell OptiPlex SX280 Author: Dell Inc. Subject: guia do usu rio Keywords: manual# guia# doc# Documenta o# Open Manage# OM# guia do usu rio# Solution# gerenciamento de sistemas# BIOS# licen a# readme# read me# notas de vers o# dell# Dell# tiPlex SX280#optiplex-sx280
www.utahpests.usu.edu Utah Pests News - Summer 2010 - page 2 UTAH PESTS Staff Diane Alston Entomologist diane.alston@usu.edu 435-797-2516 Ryan Davis Arthropod Diagnostician ryan.davis@usu.edu 435-797-2435 Marion Murray IPM Project Leader Editor, Utah Pests News marion.murray@usu.edu 435-797-0776 Cory Vorel USU CAPS Coordinator cory.vorel@usu .
Taylor Schenk taylor.schenk@usu.edu (435) 797-5171 Assistant Chief Flight Instructors Jon Murdoch jon.murdoch@usu.edu (435) 797-7335 Ashley Martinez (KPUC) ashley.martinez@usu.edu (435) 613-5623 Airport Financial & Student Services Joran Whipple joran.whipple@usu.edu (435) 797-7893
The Rio Salado Redevelopment Study Area has been the focus of past and current planning related projects and revitalization efforts. The following list captures these efforts: 1. South Mountain Target Area B Redevelopment Plan 2. Rio Salado Oeste Plan 3. Rio Salado Habitat Restoration Project 4. Rio Montana Area Plan 5. Rio Salado Interim .
Distance education extends USU’s and CEHS’s reach to provide higher education to students throughout Utah and around the world. Through distance education, USU has the ability to deliver classes via interactive broadcast to every county in Utah. A complete map of USU’s statewide campuses can be
Other areas include Rio Salado's Library Services (page 32), Study Skills (pages 22-24), and Writing Tips (page 22). For Rio Salado College's online catalog, please visit: www.riosalado.edu\catalog Rio Salado College Catalog Th e Rio Salado College Catalog is published once a year. Please be aware that some courses and programs
The remaining waters are sourced from the Rio Chama Watershed. These tributaries and the mainstem Rio Chama encompass a drainage that is over 500,000 acres in size. Primary tributaries of the Rio Chama include Archuleta Creek, Rio Brazos, Little Willow Creek, Chavez Creek, Willow Creek, Horse Lake Creek, Rito de Tierra Amarilla, Rio
Huatulco en Oaxaca; y la cuenca del río San Pedro Mezquital en Durango, Nayarit y Zacatecas. Este proyecto se ejecuta bajo el patrocinio de la Fundación Gonzalo Río Arronte I.A.P. www.fgra.org.mx el río san pedro mezquital el gran desconocido wwf.org.mx/sanpedromezquital el río san pedro mezquital el gran desconocido