Guillotines IDEAL 4850-95 IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95EP

3y ago
41 Views
2 Downloads
5.37 MB
52 Pages
Last View : 1d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Jayda Dunning
Transcription

www.WhitakerBrothers.comGuillotinesGB Operating InstructionsIDEAL 4810-95IDEAL 4850-95IDEAL 4850-95EPIDEAL 5221-95EPIDEAL 6550-95EPwww.WhitakerBrothers.com

Safety precautions IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPDGBFNLIESFINNPLBitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitungund beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeitverfügbar sein.Please read these operating instructions before putting the machine into operationand observe the safety precautions. The operating instructions must always beavailable.Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisationet les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructionsd'utilisation et les consi.Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzinggoed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing ende veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione ildistruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devonoessere sempre disponibili.Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento estamáquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio yseguridad deben estar siempre disponibles.Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga medsäkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinenVær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualenmå alltid være tilgjengelig.Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia istosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą byćzawsze dostępne.RUS Ïîæàëóéñòà, ïðî èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîéàïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè. Èíñòðóêöèÿ ïîýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå.A gép üzembe helyezése elott figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsabe a biztonsági eloírásokat.Kezelési utasításnak mindig elérhetonek kell lennie.TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekildeokuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarýher zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningenbrugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne.Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostníupozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný.PPor favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operaçãoe vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estarsempre disponíveis.GR ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ.ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ.SLO Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorilapreden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki.SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja doprevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu nadostupnom mieste.EST Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgigeohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.CHIHUAE- 2-www.WhitakerBrothers.com

Safety precautions DGBFNLIESFINNPLRUSHTRDKCZPGRSLOSKESTCHIUAEKeine Bedienung durch Kinder!Children must not operate the machine!Pas d‘utilisation par un enfant!Geen bediening door kinderen!Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!No dejar que la utilicen los niños!Installera maskinen utom räckhåll för barn!Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !DGBFNLIESFINNPLRUSHTRDKCZPGRSLOSKESTCHIUAENicht unter das Messer fassen!Do not reach beneath the blade!Ne pas passer les mains sous la lame!Niet met de handen onder het mes komen!Non toccare la lama nella parte inferiore!¡No tocar debajo de la cuchilla!Sträck inte in handen under kniven!Älä laita kättäsi terän alle !Plasser aldri hender ol. under kniven !Nie wkładać rąk pod noże!Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì!Gyerekek a gépet nem kezelhetikMakinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.Må kun betjenes af voksneStroj nesmí být obsluhován dětmi!As crianças não devem trabalhar com a máquina!ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ.Otroci ne smejo uporabljati napraveSo strojom nesmú pracovat deti!Lapsed ei tohi masinat kasutada!Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê ïîä ëåçâèå!Ne nyúljon a kés alá!Elinizi býçaðýn altýna sokmayýnýz!Stik ikke hænderne ind under knivbladet!Nesahejte pod ostří nože!Não tocar na parte inferior da faca!ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏ ÊÁÔÙ ÌÅÑÏÓ ÔÇÓ ËÅÐÉÄÁÓ!Ne segajte z roko pod rezilo!Nevkladajte ruky pod nôž!Ärge pange kätt tera alla!-3-www.WhitakerBrothers.com

Safety precautions IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPDMesser nie lose liegen lassen!Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder imMessertransportkasten befördern!(siehe Seite 33 und 35).Warnung! Verletzungsgefahr!GB Never leave the blade unattended!Do not extract or transport the blade without protection!(See page 33 and 35).Danger! Risk of injury!F Ne jamais laisser la lame sans protections !Elle ne doit être démontée qu’à l’ aide du dispositif dechangement de lame (cf. page 33 et 35), ou transportée dansson étui en bois !Danger! Risques de coupures !NL Laat nooit de messen alleen achter.Transporteer de messen niet zonder de houten bescherming(zie pagina 33 en 35).Waarschuwing! Opgelet voor ongevallen!INon lasciare mai la lama incustodita. Non rimuovere otrasportare la lama senza protezione. (Vedi pagina 33 e 35).Attenzione! Rischio di infortunio!E ¡No quitar la cuchilla sin prestar atención. No desmontar notransportar la cuchilla sin protección! (vérase pág. 33 y 35)¡Advertencia! ¡Peligro de hacerse daño!S Lämna aldrig maskinen obemannad. Ta inte ur ellertransportera kniven utan skydd. (se sid 33 och 35).Skaderisk!FIN Käsittele terää aina varoen. Älä siirrä tai kuljetaterää ilman suojaa ! (katso sivu 33 ja 35Loukkaantumisen vaara !N La aldri kniven ligge ubeskyttet. Ta aldri ut kniven ellertransporter den uten beskyttelse (Se side 33 og 35)FARE ! Muligheter for skade !PL Nigdy nie pozostawiać noży bez nadzoru.Nie wyciągać lub transportować noży bez osłon!(zobacz strona 33 i 35).Ryzyko skaleczenia sie!RUS Íå îñòàâëÿéòå îòêðûòîå ëåçâèå áåç ïðèñìîòðà! ÍåHTRïûòàéòåñü èçâëå ü èëè òðàíñïîðòèðîâàòü ëåçâèå áåçñïåöèàëüíûõ ìåð ïðåäîñòîðîæíîñòè!(Ñì. ñòðàíèöû 33 è 35)Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå èñëåííûå ïðàâèëàäëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!Soha ne hagyja a kést őrizetlenül!Ne vegye ki vagy ne szállítsa a kést védőtok nélkül!(Lásd 33. és 35. oldal)Veszély! Sérülésveszély!Býçaðý hiçbir zaman gözetimsiz býrakmayýnýz!Býçaðý muhafazasýz olarak yerinden çýkartmayýnýz veyataþýmayýnýz! (Sayfa 33 ve 35’e bakýnýz)Dikkat! Yaralanma riski!-4-www.WhitakerBrothers.com

Safety precautions DKKnivbladet må aldrig efterlades uden opsyn.Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet udenbeskyttelse! (Se side 33 og 35)FARE! Risiko for legemlig beskadigelse.CZ Nikdy nenechávejte nůž bez krytu.Nikdy nevyjímejte nebo neprepravujte nuz bez ochrannéhokrytu (viz. strany 33 a 35)Nebezpecí! Riskujete zraneníP Deixar a faca sempre em local seguro!Não retirar ou transportar a faca sem protecção!(Ver pág. 33 e 35)Perigo! Risco de dano!GR ÌÇÍ ÁÖÇÍÅÔÅ ÔÇÍ ËÅÐÉÄÁ ÁÍÅÐÉÔÇÑÇÔÇ!ÌÇÍ ÁËËÁÆÅÔÅ ¹ ÌÅÔÁÖÅÑÅÔÅ ÔÇÍ ËÅÐÉÄÁ ÙÑÉÓÐÑÏÖÕËÁÎÇ (Äåßôå ó åôéêÜ óôéò óåëßäåò 33 & 35)ÐÑÏÓÏ Ç ! ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ !SLO Nikoli ne puščajte rezila nazaščitenega. Nikoli ne prenašajterezilo brez zaščite. ( glej stran 33 in 35).Pozor! Nevarnost poškodbe.SK Nenechávajte nôž nechránený (nezabezpecený)!Nevyberajte alebo netransportujte nôž bez ochrany(vid s. 33 a 35)! Riziko úrazu !EST Ärge jätke lõiketera kunagi järelevalveta!Ärge pikendage ega teisaldage tera kaitseseadmeteta!(Vt lk 33 ja 35)Oht! Vigastuste oht!CHI3335UAE3533-5-www.WhitakerBrothers.com

Safety precautions IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPDGBFKeine harten und splitternden Materialien schneiden!Do not cut hard materials or materials which may splinter!La coupe de matériaux trop durs ou risquant des projectionsest interdite !NL Snij geen harde materialen of materiaal dat kan splinteren!IUtilizzare il tagliacarte esclusivamente per il taglio di rismedi carta o materiali analoghi!E ¡No cortar materiales duros o materiales que puedanastillarse!S Förstör inte hârt material eller material som kan splittras!FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !N Ikke kutt hardt metall eller materiale som kan splintre !PL Nie ciąć twardych materiałów lub materiałów, które mogąulec odpryśnięciu!RUS Äàííûé ðåçàê íå ïðåäíàçíà åí äëÿ ðåçêè òâåðäûõHTRDKìàòåðèàëîâ èëè ìàòåðèàëîâ, êîòîðûå ìîãóòðàñùåïëÿòüñÿ!Ne vágjon kemény vagy olyan anyagot, amely repedhet!Sert veya parçalanabilecek malzemeleri kesmeyiniz!Der må ikke skæres i hårde materialer eller i materialer, derkan splintre!CZ Neřežte tvrdý materiál, při kterém mohou ustřelovat ostréúlomky!P Não cortar materiais duros ou materiais que possam lascar!GR ÌÇÍ ÊÏÂÅÔÅ ÓÊËÇÑÁ ÕËÉÊÁ ¹ ÕËÉÊÁ ÐÏÕÈÑÕÌÌÁÔÉÆÏÍÔÁÉ!SLO Nikoli ne režite trdih materialov ali materialov, ki se lahkorazcepijo.SK Nerežte tvrdé materiály, alebo materiály, z ktorých môžuvystrelovat ostré úlomky.EST Ärge lõigake kõvasid materjale ega materjale, mis võivadpilbasteks puruneda!CHIUAE-6-www.WhitakerBrothers.com

Safety precautions The machine is designed for cutting stacks ofpaper to a specified size.This machine is constructed for "one-manoperation" only!Warning! Clips or similar damage thecutting blade.Disconnect from the mains before starting anyservice work or before removing the panels!Replacement of blade and cutting stick maybe performed only when the main switch isswitched off!-7-www.WhitakerBrothers.com

Safety precautions IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPAll components which could endanger theoperator are covered by a guard!AAAOperating the machine without safety device isforbidden!(Front safety guard (A), rear screwed safetyguard (B) and panel (C).BCAC-8-www.WhitakerBrothers.com

Safety precautions The dangerous cutting movement issafeguarded by a movable guard (A) and asafety two-handed control system! (B)ABBefore working with the machine and afterevery blade replacement the automatic cut-offfunction of safety guard (A),(correct if distancebetween cover and table is 20 mm) mainswitch (B) and control panel (C) must bechecked.C-9-www.WhitakerBrothers.com

Safety precautions IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPProtect mains cable against heat, oil andsharp edges!230V / 10A min115V / 15A minConnect the power cord to a single phasesocket.Ensure free access to mains!- 10 -www.WhitakerBrothers.com

Safety precautions When not in use for a longer period switch off.(Main switch to "0").Warning by IDEAL 4810-95Danger!Blade must always be covered by thepressing bar.OKClampingBladeOK- 11 -www.WhitakerBrothers.com

Installation IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPOnly IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95/EP,IDEAL 6550-95EPRemove the stand from the wooden pallet.Only IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95/EP,IDEAL 6550-95EP4 strong people are required to lift the machinefrom the pallet and place it on the stand.Secure with 4 screws (A). Put the shelf (B) onthe stand. (Parts and tools are in the tool set(C).B4xAC- 12 -www.WhitakerBrothers.com

Installation ACIDEAL 5221-95EPThe machine is delivered ready for operation.4 strong people are required to lift themachine from the pallet.Side tables, left and right, (A) are availableas accessories.Attach the side tables to the front table sothat the upper surface is level.(Screws and nuts are in a plastic bag in thetool set (C).The front and rear wooden panels must beremoved for in-house transport on a pallettruck.For transport through narrow doors: Remove side tables Remove the machine from its base(4 screws) Tilt the machine on its side Mount the machine to its base Screw on all side panelsOnly IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95Tighten the backgauge crank (A). Parts andtools are in the tool set (C).CA- 13 -www.WhitakerBrothers.com

Installation IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPCOnly IDEAL 4810-95Attach the enclosed hand-wheel for clamping.Parts and tools are in the tool set (C).Plug into socket.The machine must be connected directly to thesocket.- 14 -www.WhitakerBrothers.com

Operation It is forbidden to operate the machine if theoperating and safety instructions have not beenunderstood. Please check the safety devicesare functioning and complete before use. All covers have to be mounted (A). The release for cutting is allowed only ifthe cover is closed and the two-hand safetydevice is operated at the same time (B) If the front cover closes by itself thegas spring (X) needs replacing.AAWe recommend you keep a record of your testresults.ABBX- 15 -www.WhitakerBrothers.com

Operation IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPPosition the main switch to "I" (A). Insert thekey for the control system and move it to theright (B). Open the safety guard (C). Themachine is now ready for use.DOnly IDEAL 4850-95EP, IDEAL 5221-95EP,IDEAL 6550-95EPPressbutton (D).Machine will automatically go to the startposition.SBCABIDEAL 4850-95EP, IDEAL 5221-95EP,IDEAL 6550-95EPThe measurement is set either with the handwheel (A) or by programming (B) the cuttingmeasurements. Measurement is shown on thedisplay in inches or cm (B).A- 16 -www.WhitakerBrothers.com

Operation BACDEIDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95The measurement is set with the backgaugecrank.(A) The symbol – rotary direction –moves to the right on the display (B) (seepicture C). The rotary direction of thebackgauge crank (A) is indicated on the right.Keep turning the backgauge crank to the rightuntil a measurement appears (see picture E).The reference position is reached.The cutting size can now be set with thehandle (A).If the backgauge is right at the front thesymbol – rotary direction – will move to the left(see picture D). Turn the backgauge crank tothe left until the rotary direction appears on therightin the display (see picture C).Afterwards turn the backgauge crank to theright until a measurements appears (seepicture E). The reference position is reached.The cutting size can now be set with thehandle (A). Proceed to position from therear.Measurement is shown on the display ininches or cm (B).Information:When the machine is only switched off bythe Key switch(main switchis still ON)it is not necessary to advance to thereference point when a new measurement isinserted.H- 17 -Fwww.WhitakerBrothers.com

Operation IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPABOptical cutting line (A) that indicates the exactposition of the cut. Blade cuts on the frontedge (B) of the light beam. (Only use when noexact cut is required).Only IDEAL 4810-95, IDEAL4850-95.Pull out the handle to avoid the measurementbeing wrongly adjusted.- 18 -www.WhitakerBrothers.com

Operation BACPosition the paper on the backgauge (A) andside lays left or right (B).To move paper stacks, please use the paperknock-up block (C) provided.(Run backgauge to the front for turning thepaper stack).B- 19 -www.WhitakerBrothers.com

Operation IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPIDEAL 4850-95/EP, IDEAL 5221-95EPIDEAL 6550-95/EPThe clamp moves automatically when cuttingis activated.The paper can also be pressed in advance.Clamping and cutting is activated bypressing button (A) on the front table.A Pre-clamping Clamp returns Cutting sequence with automatic clampingOnly 4810-95Clamping is released by the hand-wheel.Before every cut lower the clamp by turning thehand-wheel to the right and tighten with a lighttwist. The cut is activated by pressing the twobuttons exactly at the same time.- 20 -www.WhitakerBrothers.com

Operation Close the safety guard.Cutting activation:Press both buttons of the two-handed controlsystem activation (A) simultaneously and thempressed until the paper is completely cut.To interrupt or stop cutting:To interrupt or stop cutting, releaseboth buttons (A) of the two-hand control.- 21 -www.WhitakerBrothers.com

Operation IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPOperating elementsA - Front safety guardtwo-handed control systemB - SafetyPre-clamping and cuttingOverload switchC - (bladedrive/clamp drive/backgauge drive)D - Backgauge control (EP)Paper clampE - (onlyIDEAL 4810-95)F - Main switch(EP) or crank handleG - Hand-wheelfor backgauge settingH - Key switchI - BackgaugeJ - Side lay left and rightK - Display cutting size (EP, cm or inch)program step up (Programming)L - Selector fixed dimension (Standard 21 cm)program step down (Programming)M - Selector fixed dimension (Standard 10,5 cm)N - Stop and delete inputO - StartP - Memory multiple cutQ - KeypadR - Changeover cm - inch (LED - display)S - Clear programT - Select programU - EnterV - Program numberW - Program stepX - Cut is blockedY - Display multiple cutZ - Display cutting size (cm or inch)a - Changeover cm/inchb - Measuring unit (cm or inch)Only IDEAL 4850-95/EP,IDEAL 5221-95/EP, IDEAL 6550-95/EPOnly IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95- 22 -www.WhitakerBrothers.com

Operation IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95/EP,IDEAL 5221-95EP, IDEAL 6550-95EPStart machine Main switch to position "I", insert the keyfor the control panel and turn it to the right.Open the front safety guardHIDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95FAOnly by IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95Cutting to specified dimensions The measurement is set with the backgaugecrank.(A) The symbol – rotary direction –moves to the right on the display (B) (seepicture C). The rotary direction of the(backgauge crank (A) is indicated on theright. Keep turning the backgauge crank tothe right until a measurement appears(see picture E).The reference position is reached. Thecutting size can now be set with thehandle (A).If the backgauge is right at the front thesymbol – rotary direction –ill move tothe left (see picture D). Turn the backgaugecrank to the left until the rotary directionappears on the rightin the display (seepicture C). Afterwards turn the backgaugecrank to the right until a measurementsappears (see picture E). The referenceposition is reached. The cutting size can nowbe set with the handle (A). Proceed toposition from the rear.The measurement scale in cm or inch has aLED display . For information on how tostore see page 22, picture below left. Insert paper and move by means of thestacking angle to the backgaugeand sidelay on the left .Turn the hand-wheel for paper clamping tothe right and tighten with a short twist. Close the front safety guard Release the cut.aBAJIEA.CDCut according to markings Adjust the backgauge with the crank handleto the back. Insert paper and move by means of thestacking angle to the backgauge and sidelay on the left Turn the crank handle to the right until themarking on the paper to be cut is below thecutting line indicator.GJ.E- 23 -IGwww.WhitakerBrothers.com

Operation IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EPIDEAL 4850-95EP,IDEAL 5221-95EP, IDEAL 6550-95EPStart machine Main switch to position "I", insert the keyfor the control panel and turn it to the right.Open the front s

IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EP B C A 4 x Only IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95/EP, IDEAL 6550-95EP Remove the stand from the wooden pallet. Only IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95/EP, IDEAL 6550-95EP 4 strong people are required to lift the machine from the pallet and place it on the stand. Secure with 4 .

Related Documents:

IDEAL 4810-95 IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EP B C A 4 x Only IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95/EP, IDEAL 6550-95EP Remove the stand from the wooden pallet. Only IDEAL 4810-95, IDEAL 4850-95/EP, IDEAL 6550-95EP 4 strong people are required to lift the machine from the pallet and place it on the stand. Secure with 4 .

IDEAL 4810-95/EP IDEAL 4850-95/EP IDEAL 5221-95EP IDEAL 6550-95EP C Only IDEAL 4810-95/EP Attach the enclosed hand-wheel for clamping. Parts and tools are in the tool set (C). Plug into socket. The machine must be connected directly to the socket. Installation

A stylish damask that becomes very contemporary thanks to its design, the metal effect, as well as its color. A safe bet when our wish is to create an environment oozing glamour and elegance. COLORES DISPONIBLES / AVAILABLE COLOURS GDW 4850-001 GDW 4850-002 GDW 4850-003 GDW 4850-004 www.gastonydaniela.com

Ideal for cutting drawings & photographs. Available in a range of different . Guillotines Innovative guillotines for cutting Oversize A4 or A3 formats. Automatic clamp & cutting line . 0232830 4810-95 475mm Cut Length 0232820 4850-95 475mm Cut Length

0327931 IDEAL 4305 430MM CUTTING LENGTH Bonus Stand 2,299 Electric Guillotines High quality performance guillotines available in various cutting lengths. Includes an electro-mechanical blade drive with automatic clamping (spindle clamp on 4810-95). All models are safety packed with disk brake for instant blade stop,

Electric Guillotines High quality performance guillotines available in various cutting lengths. Includes an electro-mechanical blade drive with automatic clamping (spindle clamp on 4810-95). All models are safety packed with disk brake for instant blade stop, safety guards and optical cutting line. ‘EP’ models and 5222 model feature a .

sheet metal processing –Start of the successful serial production of universal folding machines (AK), eccentric guillotines and motorized guillotines 1970 –1981: Rapid expansion and consistent modernisation –Modernisation and expansion of site and production capacities –Est

Section 1 – Conflict Minerals Disclosure Items 1.01 and 1.02 Conflict Minerals Disclosure and Report, Exhibit Conflict Minerals Disclosure A copy of Apple Inc.’s (“Apple’s”) Conflict Minerals Report for the reporting period January 1, 2019 to December 31, 2019 is provided as