1604-VLZ PRO MEZCLADOR DE MICRO/ LINEA DE 16

2y ago
54 Views
2 Downloads
6.55 MB
40 Pages
Last View : 3d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Dani Mulvey
Transcription

1604-VLZ PROMEZCLADOR DE MICRO/LINEA DE 16 CANALESMANUAL DE INSTRUCCIONESPHANTOMONPOWERON120 VAC 50/60 Hz 20W1A/250V SLO-BLOMAIN INSERT(TIP SENDRING RETURN)MAIN OUTBAL/UNBALLRR16LINE15LINEMIC 16XD R14LINEMIC 15MIC PREXD R13LINEXD RMIC PRE12LINEXD R11LINEMIC 12MIC PREXD R10LINEDIRECT OUTBAL/UNBAL3142753641L(MONO)(MONO)RRR682XD RMIC PREXD R8LINEXD RMIC PREXD R6LINEMIC PREXD RXD R4LINEXD RLINEMIC PREXD RMIC PRE2BALUNBALXD RMIC PRE1LINEBALUNBALMIC 1MIC 2MIC 3MIC 4MIC 5MIC PRE3LINEBALUNBALBALUNBALMIC 6MIC 7MIC PRE5LINEBALUNBALBALUNBALMIC 8MIC 9MIC PRE7LINEBALUNBALBALUNBALMIC 10MIC 11MIC INSERTBALUNBALBALUNBALBALUNBALBALUNBALMIC 13MIC 14MIC ALBALUNBAL4RR512L 6OOINSERTINSERTINSERT34LRCAUTION:TO REDUCE THE RISK OFFIRE REPLACE WITH SAMETYPE FUSE AND RATINGINSERT1(MONO)MONOAUX SENDBAL/UNBALAUX RETURNBAL/UNBAL3LLLUTILISEUTILISE UNUN FUSIBLEFUSIBLE DEDE RECHANGERECHANGE DEDE MÊMEMÊMETYPE.TYPE.DEBRANCHERDEBRANCHERAVANTAVANT DEDE REMPLACERREMPLACER LELE FUSIBLEFUSIBLESUB OUTBAL/UNBALC-R OUTBAL/UNBALTAPEOUTPUTTAPEINPUTLXD RMIC PREXD RMIC PREXDRTM EXTENDED DYNAMIC RANGE MIC PREAMPLIFIERS ARE PROPRIETARY TO MACKIE DESIGNS, INC.DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILLE, WA, USA COPYRIGHT 1998 THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MACKIE DESIGN INC.: "MACKIE", "VLZ", "XDR", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE US PATENT NUMBER NNEL MIC/ LINE MIXERWITH PREMIUM XDRTM MIC PREAMPLIFIERS1TRIM-10dGBVIC AINU M-10dGBVIC AINU M060 15dB -45dBAUX2TRIMU1AUXU553 15OO64 15OO12kEQ12kEQ612kEQ12kEQ12kEQ12kEQ12kEQ612kEQ 15OO5/6SHIFTHIU6412kEQ 15OO5/6SHIFTHIU6412kEQ 15OO5/6SHIFTHIU6412kEQ612kEQ 15OO5/6SHIFTHIU6412kEQ 15OO5/6SHIFTHIU612kEQ 15OO5/6SHIFTHIUOO12kEQ 20MAIN MIXTO SUBS 20C-R / PHNSONLYUSOLO1–23–44OOPHAN PWR5/6SHIFTHIUASSIGN OPTIONS324TO AUXSEND 2 15OOUSOLOUEFFECTS TOMONITORS2 20OO1 15OOU4 15OO5/6SHIFTHIU53 15OOU 10AUXSENDU53 15OOUU2OO 15OOU2PRETO AUXSEND 11 20OOU 15OOU53 15OOU1 10OO2PRE12V0.5ALAMPUU1 15U 15OOU53 15OOU4 15OO5/6SHIFTHIU64 15OO5/6SHIFTHIU653 15OOUUUOO2PREUU53 15OOU4 15OO5/6SHIFTHIU64 15OO5/6SHIFTHIU653 15OOUUU53 15OOU4 15OO5/6SHIFTHIU653 15OOUU53 15OOU4 15OO5/6SHIFTHIU53 15OOU4 15OO5/6SHIFTHIU64 15OO5/6SHIFTEQ6453UUUU5 15OOU1604-VLZPRO16-CHANNEL MIC/ LINE MIXERWITH PREMIUM XDRTM MIC PREAMPLIFIERS1 15U 15OO-10dGBVC AINU MIAUXUOO2PRE16TRIM060 15dB -45dB1 15U 15OO-10dGBVC AINU MIAUXUOO2PRE15TRIM060 15dB -45dB1 15U 15OO-10dGBVC AINU MIAUXUOO2PRE14TRIM060 15dB -45dB1 15U 15OO-10dGBVC AINU MIAUXUOO2PRE13TRIM060 15dB -45dB1 15U 15OO-10dGBVIC AINU MAUXUOO2PRE12TRIM060 15dB -45dB1 15U 15OO-10dGBVIC AINU MAUXUOO2PRE11TRIM060 15dB -45dB1 15U 15OO-10dGBVIC AINU MAUXUOO2PRE10TRIM060 15dB -45dB1 15U 15OO-10dGBVIC AINU MAUXUOO2PRE9TRIM060 15dB -45dB1 15U 15OO-10dGBVIC AINU MAUXUOO2 15OO8TRIM060 15dB -45dB1 15UPRE3 15OOU-10dGBVIC AINU MAUXUOO2U53 15OOU 157TRIM060 15dB -45dB1PREUUU3UU 15OO-10dGBVIC AINU MAUXOO2PRE6TRIM060 15dB -45dB1 15U 15OOPRE-10dGBVIC AINU MAUXUOO2 15OOPRE5TRIM060 15dB -45dB1 15U2 15OOAUXUOOU2-10dGBVIC AINU M060 15dB -45dB1 15OOU4TRIM060 15dB -45dB1 15OO-10dGBVIC AINU M060 15dB -45dBAUX3TRIMRETURNSSOLOSTEREO AUX RETURNHIULEFT RIGHTU12k0 dB 0 dBu28-15 15-15MIDU-15 15MIDU 15-15MIDU-15 15MIDU-15 15MIDU-15 15MIDU 15-15MIDU-15 15MIDU 15-15MIDU-15 15MIDU-15 15MIDU-15 15 15MIDU-15 15MIDU-15MIDU-15 15 15MIDUOOMAXOOMID CTL ROOM / PHONESU10 20TAPE IN74-15 15-158002002k8k100 W2002kLOW8k2002k100LOWU80Hz 15208001008kU80Hz-15 158002001008kU80Hz-15 158002001008kU80Hz 158002001008kU80Hz 15800200LOWU80Hz 158002001008kU80Hz-15 158002001008kU80Hz-15 158002001008kU80Hz-15 15800200LOWU80Hz 158002001008kU80Hz-15 158002001008kU80Hz-15 15800200LOWU80Hz 158002001008kU80Hz 15800800TAPE TOMAIN MIXTAPE24OO8kLOWU80HzSUBS 1–280HzMAXSUBS 3–4SOLOMAIN MIXMODELEVELSET71020-15 15-15-15 15 15-15-15 15 15-15-15 15-15 15-15 15-15 15-15 15-15 15 15-15-15 15 15-15 15-15LOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 L1211OLRLLOLRLOLASSIGN TO MAIN XdBdB101055UU55101020203–43030L- FTRIGHTR-20OO30RUDESOLOLIGHTNORMAL (AFL)LEVEL SET (PFL)SOURCEMUTEMUTEOLCTL MUTEMUTEOLR765MUTEMUTEOLOLR4MUTE 15TRACK8

Instrucciones importantes de seguridad1. Lea estas instrucciones.bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación aparato/bastidor para evitar daños en caso de que vuelque.2. Conserve estas instrucciones.3. Cumpla con lo indicado en todas las advertencias.4. Siga todas las instrucciones.5. No utilice este aparato cerca del agua.6. Límpielo solo con un trapo seco.7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale estaunidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8. No instale esta unidad cerca de fuentes de calor como radiadores, hornosu otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe con tomade tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, unomás ancho que el otro, mientras que uno con toma de tierra tiene dosbornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne anchoo la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe no encaja ensu salida de corriente, solicite que un electricista le sustituya su salidaanticuada.10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastadoo retorcido, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el puntoen que el cable sale del aparato.11. Use solo accesorios/opciones especificadas por el fabricante.12. Use esta unidad solo con un soporte, trípode, bastidor o mesa indicadopor el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando use unCUIDADO CON SOPORTESCarros y bastidores - Usesolo este aparato con unbastidor o soporte recomendado por el fabricante.Mueva la combinación deaparato/soporte con cuidado.Las paradas bruscas, la fuerzaexcesiva y unas superficiesinestables pueden hacer que lacombinación vuelque.CAUTIONAVISRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT REMOVE COVER (OR BACK)NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNELATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOCELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER. CONFIERL'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OUD'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLEA LA PLUIE OU A L'HUMIDITEEl símbolo del rayo dentro del triángulo equilátero quiere advertiral usuario de la presencia de "voltajes peligrosos" no aislados dentrode la carcasa de este aparato, que pueden ser de magnitud suficientecomo para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas.Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangleéquilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence àl'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleursuffisante pour constituer un risque d'éléctrocution.El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiereadvertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes demanejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que seadjuntan con este aparato.Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral estemployé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructionsimportantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans lelivret d'instruction accompagnant l'appareil.213. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando nolo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.14. Dirija cualquier posible reparación al servicio técnico oficial. Esta unidaddeberá ser reparada si se daña de alguna forma, como en caso dedaños del cable de corriente o del enchufe, si se derraman líquidos ose introducen objetos dentro de la unidad, si ha quedado expuesto a lalluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si ha caído.15. Esta mesa de mezclas ha sido diseñada con una construcción de ClaseI y debe ser conectada a una salida de corriente con conexión a tierra(la tercera lámina del enchufe).16. Esta mesa de mezclas está equipada con un interruptor de encendido.Este interruptor está situado en el panel trasero, por lo que debecolocar la unidad de forma que siempre pueda acceder a él.17. Este aparato no supera los límites de las unidades de Clase A/ClaseB (sea cual sea la aplicable) en cuanto a emisión de ruido de radiode aparatos digitales tal como viene fijado en las normas sobre interferencias de radio del Departamento canadiense de comunicaciones.ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numériquesde class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur lebrouillage radioélectrique édicté par les ministere des communications duCanada.18. La exposición a niveles de ruido muy elevados puede producir lapérdida permanente de la capacidad auditiva. La sensibilidad a estovaría en cada individuo de forma considerable, pero se producirá casisiempre algún tipo de pérdida si uno queda expuesto a un ruido muyintenso durante un periodo de tiempo prolongado. El Departamentode salud y seguridad en el trabajo del gobierno de los Estados Unidos(OSHA) ha especificado unos valores de exposición a niveles de ruidospermisibles, que puede ver en la tabla siguiente.De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que sobrepase estoslímites permisibles puede producir una pérdida de capacidad auditiva.Para garantizar la protección contra estas exposiciones peligrosas,recomendamos que toda persona expuesta a aparatos capaces deproducir niveles de presión sonora elevados use protectores para losoídos cuando estos aparatos estén funcionando. Debe llevar estos protectores cuando utilice este tipo de unidades para evitar la pérdida decapacidad auditiva en caso de que haya de quedar expuesto durantetiempos superiores a los indicados en la siguiente tabla.Duración por díaen horasdBA nivel sonido,Respuesta lenta89069249539721001.510211050.51100.25 o menos115EjemplotípicoDuo en un pequeño clubMetroMúsica clásica muy potenteEl jefe reclamándome el trabajoLas partes más potentes de un concierto rockPRECAUCION — Para reducir el riesgo deincendio o descargas eléctricas, no expongaeste aparato a la lluvia o la humedad.

¡¡¡LEA ESTA PAGINA!!!Ya sabemos que está deseando empezar ausar su nuevo 1604-VLZ PRO; o puede que seade esa gente que nunca lee un manual. Encualquier caso, lo único que le pedimos es quelea esta página AHORA. El resto podrá esperarhasta que esté listo — luego nos lo agradecerá.PROCESO DE AJUSTE DE NIVELAviso a los "perros viejos": no ajustelos niveles usando el viejo truco de “subirel mando Trim hasta que el piloto Clip seilumine y entonces bajar un poco”. Cuando unpiloto Clip se ilumina en una mesa Mackie,estará saturado de verdad.Este proceso funciona de verdad — leasegura un bajo nivel de ruidos y un ampliomargen. Siga leyendo.Ni siquiera es necesario escuchar el sonidopara ajustar los niveles óptimos, pero si quierehacerlo: conecte unos auriculares a la tomaPHONES y coloque el mando C-R PHONESsobre una cuarta parte de su recorrido.Realice los pasos siguientes en los canalesde uno en uno:1. Ponga al mínimo los mandos TRIM, AUXSEND y el FADER.2. Asegúrese de que los interruptores deasignación de canal 1–2, 3–4 y L–R esténdesactivados.3. Ajuste los mandos EQ a la muescacentral.4. Conecte la fuente de señal a laentrada de canal MIC o LINE .5. Active (pulse) el interruptor SOLOdel canal.6. Pulse el interruptor MODE de lasección de salida (modo LEVEL SET (PFL) )— el piloto LEVEL SET se iluminará.7. Reproduzca algo en la entradaelegidaa un nivel normal.8. Ajuste el control TRIM de forma queel medidor quede sobre el “0.” (En esteproceso de ajuste de nivel solo estaráactivo el medidor izquierdo).9. Si quiere aplicar algo de EQ, hágaloy vuelva al paso anterior.10. Desactive el interruptor SOLO delcanal.11. Repita este proceso para cada unode los canales 1–16.Otros aspectos de interésPara el máximo rendimiento sónico, los fadersde canal y MAIN MIX deberían estar cerca desu marca “U” (ganancia unitaria).Baje siempre los faders MAIN MIX y CTLROOM/SUBMIX antes de realizar cualquierconexión al 1604-VLZ PRO.A la hora de apagar su equipo, apaguesiempre primero los amplificadores yenciéndalos siempre los últimos.¡Conserve el embalaje! Puede que lonecesite algún día, y seguro que no le gustaráentonces tener que pagar por otro.MEZCLA INMEDIATAPóngase en marchainmediatamente, si tiene unmicro y un teclado:1. Conecte el micrófono en la entradaMIC del canal 1.2. Encienda el 1604-VLZ PRO.3. Realice el Proceso de ajuste de nivel.4. Conecte cables desde las salidas MAINOUTS a su amplificador.5. Conecte unos altavoces alamplificador y enciéndalo.6. Ajuste el fader del canal 1 a su marca“U”.7. Active (pulse) el interruptor L-R delcanal 1.8. Coloque el fader MAIN MIX sobre unacuarta parte de su recorrido.9. ¡Cante como un canario!10. Conecte su teclado en los canales 3 y 4.11. Gire el control PAN del canal 3 a su topeizquierdo y el del 4 totalmente a la derecha.12. Ajuste esos faders de canal a la marca “U”.13. Realice el Proceso de ajuste de nivel .14. Pulse el interruptor L-R en esos canales.15. ¡Toque como un loco y cante como uncanario! ¡Ya tiene su primera mezcla!Anote aquí su número de serie para cualquier referencia en el futuro (soportetécnico, reclamación, etc.):Lugar de compra:Fecha de compra:Nº referencia. SW0275 Rev. A 11/05 2003-2005 LOUD Technologies Inc. Reservados todos los derechos.3

INTRODUCCIONGracias por escoger una mesa de mezclascompacta profesional de Mackie. La 1604VLZ PRO está equipada con nuestros nuevosprevios de micro de alta precisión y rangodinámico ampliado XDRTM y le ofrece: Amplio rango de ganancia de 0 a 60 dB Manejo de señal de línea de 22 dBu 130 dB de rango dinámico Distorsión inferior a 0.0007%, 20 Hz a 20 kHz Rechazo a RF a toda prueba por medio decircuitería de transformador de pulso DCAhora que ya tiene en sus manos una1604-VLZ PRO, vamos a enseñarle cómosacarle el máximo partido. Siga leyendo.COMO USAR ESTE MANUALYa que muchos de ustedes querrán ponersea usar la 1604-VLZ PRO immediatamente, trasel índice encontrará los famosos diagramas deconexión, en los que podrá ver ajustes típicosde este mezclador para grabación/remezcla,vídeo, disk jockey y PA stereo. Tras estasección encontrará un completo recorridoguiado por toda la mesa.El orden para describir cada una de lasfunciones del 1604-VLZ PRO es "geográfico";es decir, en el orden en el que están ubicadasfísicamente en el panel frontal o trasero de launidad. Estas descripciones están divididasen tres capítulos, ya que la propia mesa estáorganizada en tres zonas independientes:1. PATCHBAY: La distribución de señales yconectores en el "pod".2. BANDAS DE CANAL: Las dieciseis bandasde canal de la parte izquierda.3. SECCION DE SALIDA: La sección de salidade la parte derecha.Siempre que hagamos mención a una piezaPHANTOMONPOWERON120 VAC 50/60 Hz 20W1A/250V SLO-BLOMAIN INSERT(TIP SENDRING RETURN)MAIN OUTBAL/UNBALLUTILISE UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE. DEBRANCHER AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLEINSERT16LINE15LINEMIC 16XD R14LINEMIC 15MIC PREXD R13LINEXD RMIC PRE12LINEXD RMIC PREXD R10LINE9LINERXD R8LINEXD RMIC PRE7LINEXD R6LINEXD R75328641MIC PREXD R5LINE4LINEXD R3LINELINEXD RMIC PREXD RMIC PRE1LINEBALUNBALMIC 1MIC 2MIC 3MIC 4MIC PRE2BALUNBALBALUNBALBALUNBALMIC PRE2INSERTINSERTINSERTINSERTMIC 5MIC 6MIC 7MIC PRE1BALUNBALBALUNBALBALUNBALMIC 8MIC 9MIC PRE34INSERTINSERTINSERTXD RMIC PREXD RMIC PREXDRTM EXTENDED DYNAMIC RANGE MIC PREAMPLIFIERS ARE PROPRIETARY TO MACKIE DESIGNS, INC.DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILLE, WA, USA COPYRIGHT 1998 THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MACKIE DESIGN INC.: "MACKIE", "VLZ", "XDR", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE US PATENT NUMBER 29/049,1291TRIM-10dGBVIC AINU M-10dGBVIC AINU M060 15dB -45dBAUX2TRIM1 15OO 15OO4EQ64HIEQ 15OO5/6SHIFT12k4EQ12k5/6SHIFTU12kU-10dGBVIC AINU M1-10dGBVIC AINU M1 15OO 2k12kU4EQ12k4EQ4EQ12k26 15OO5/6SHIFTU12kTO AUXSEND 2 20MAIN MIXTO SUBS 20C-R / PHNSONLY1–23–4LUZ SOBRE LOS "MISTERIOS DEL ARCANO"SECCIONSALIDAOOUSOLO4OORETURNSSOLO12kLEFT RIGHTU0 dB 0 dBu28-15 15-15MIDU-15 15MIDU 15-15MIDU-15 15MIDU 15-15MIDU 15-15MIDU 15-15MIDU-15 15MIDU-15 15-15 15MIDU-15 15MIDU-15 15MIDU 15MIDU-15 15MIDU-15 15MIDU-15 15MIDUOOMAXOOMID CTL ROOM / PHONESU10 20TAPE IN74-15 15-158002k100-15 8kU80Hz 15-158002001008kU80Hz 158002001008kU80Hz 158002001008kU80Hz 15800200LOWU80Hz 158002001008kU80Hz-15 15800200LOWU80Hz 158002001008kU80Hz-15 15800200LOWU80Hz 158002001008kU80Hz-15 158002001008kU80Hz-15 158002001008kU80Hz-15 158002001008kU80Hz-15 158008002002k1008k2002k100LOWU80Hz2TAPE TOMAIN MIXTAPE 150800200LOW80Hz2SUBS 1–248kOOLOWU80HzMAXSOLOSUBS 3–4LEVELSET71020-15-15 15-15 15 15-15-15 15 15-15 15-15 15-15-15 15-15 15-15 15-15 15-15 15 15-15 15-15 15-15LOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 Hz18dB/OCTLOW CUT75 987MUTERRCTL GHT1234MAINMIXdBdB101055UU55101020203–43030L- LIGHTNORMAL (AFL)LEVEL SET (PFL)SOURCEASSIGN TO MAIN MIXL15MUTEMODEMAIN MIX 15TRACK8El "Glosario de términos" es un diccionariode términos de audio profesional. Si palabrascomo "saturación", "ruido de fondo" o "nobalanceado" le dejan en blanco, sepa quésignifican en esta sección.ASSIGN OPTIONSSTEREO AUX RETURNHIUEL GLOSARIO: El cielo para los principiantes 15OOUPHAN PWR5/6SHIFTUU 20OOSOLOU6HI 15OO5/6SHIFTVea más información en nuestra web @www.mackie.com31 15OOU6HI 15OO53 15OOU6HI 15OO5/6SHIFTU 15OOU6HI 15OO5/6SHIFTUEn el apéndice encontrará la sección deconectores: conectores XLR, balanceados, nobalanceados, híbridos.EFFECTS TOMONITORS22 10AUXSENDU5 15OOUUOOPREU3TO AUXSEND 11 20OO2 15OOPRE5 10OO2 15OOU3 15OOU6HI 15OO5/6SHIFTU 15OOU6HI 15OO5/6SHIFTU 15OOU6HI 15OO5/6SHIFTU 15OOU6HI 15OO5/6SHIFTU 15OOU6HI 15OO5/6SHIFTU 15OOU6HI 15OO 15OOU4EQ5/6SHIFTU5U1 15U2PREU3 15OOPRE5311OO12V0.5ALAMPUUUU2 15OOU531604-VLZPRO16-CHANNEL MIC/ LINE MIXERWITH PREMIUM XDRTM MIC PREAMPLIFIERS060 15dB -45dB 15OOU2PREU53-10dGBVIC AINU MAUXU1 15OO16TRIM060 15dB -45dB1 15OOPREU53 15OOPREU53-10dGBVIC AINU MAUXUU2 15OOPREU53 15OO6HI 15OO 15OOPREU5U6HI 15OOPREU35/6SHIFTU 15OOPRE515TRIM060 15dB -45dB 15OOU2-10dGBVIC AINU MAUXU1 15OO14TRIM060 15dB -45dBAUXUU213TRIM060 15dB -45dB 15OOU2-10dGBVIC AINU MAUXU1 15OO12TRIM060 15dB -45dBAUXUU211TRIM060 15dB -45dB 15OOU2-10dGBVIC AINU MAUXU1 15OO10TRIM060 15dB -45dBBANDAS CANAL 15OO5/6SHIFTU-10dGBVIC AINU MAUXU1U9TRIM060 15dB -45dB 15OO2 15U3 15U6HI 15OO5/6SHIFTUOOUU6HI 15OO 15OOU4EQUOO53-10dGBVIC AINU MAUXU1PREU538TRIM060 15dB -45dB 15OO2 15PREU53-10dGBVIC AINU MAUXU1UOOPREU57TRIM060 15dB -45dB 15OO2 15OOPREU-10dGBVIC AINU MAUXU1 15OO6TRIM060 15dB -45dB12 15OOPRE-10dGBVIC AINU MAUXUU2 15OO5TRIM060 15dB -45dB 15OOUU23-10dGBVIC AINU MAUXU1 15OO4TRIM060 15dB -45dBAUXU1 15OO-10dGBVIC AINU M060 15dB -45dBAUXU3TRIMSECCION DE CONECTORESDIRECT OUTBAL/UNBAL56L(MONO)RBALUNBALBALUNBALMIC 10MIC PREXD R12L(MONO)RINSERTINSERTBALUNBALMIC 11MIC PRE34(MONO)PATCHBAY11BALUNBALMIC 12MIC 13MIC 14MIC SERTINSERTINSERTINSERTINSERTINSERT 6OO14RRCAUTION:3LRAUX SENDBAL/UNBALAUX RETURNBAL/UNBALLRLLTO REDUCE THE RISK OFFIRE REPLACE WITH SAMETYPE FUSE AND RATINGSUB OUTBAL/UNBALC-R OUTBAL/UNBALTAPEOUTPUTTAPEINPUTLMONORconcreta del 1604-VLZ PRO, aparecerá enmayúsculas (tipo sans-serif). Esto le puedeayudar a localizar referencias más rápidas acontroles específicos, sin tener que leer todo.Por ejemplo: El fader marrón que está encimadel piloto RUDE SOLO.A lo largo de estos capítulos encontraráilustraciones en los que cada función vendránumerada. Si tiene curiosidad por una función,simplemente localícela en el gráfico concreto,vea su número y búsquelo en el texto que estéalrededor o en el índice.También encontrará referencias cruzadasa estas funciones dentro del párrafo. Porejemplo, si ve “Para fabricar sus propioscables: ,” simplemente busque ese númeroen el manual y obtendrá la respuesta. (Esosnúmeros no son los números de páginas).Finalmente, también verá números coneste formato . Estos números le hacen irdirectamente a información importante.Este icono le indicaque esa información esde importancia crítica oexclusiva para el 1604-VLZPRO. Présteles atención; esposible que luego salgan en el examen final.Esto ofrece explicacionesen profundidad de funciones,así como consejos prácticos.Aunque no tiene importanciavital, le será muy útil."Misterios del Arcano" trata sobre algunasde las realidades prácticas de los micrófonos,instalaciones fijas, tomas de tierra y líneasbalanceadas-no balanceadas. Es un tesoro parael principiante, pero también los profesionalespuede que aprendan aquí un par de cosas.

INDICEPROCESO DE AJUSTE DE NIVEL . 3MEZCLA INMEDIATA . 3diagramas de conexion . 6CONVERSION PARA MONTAJE EN RACK . 9descripcion del PATCHBAY . 10interface E-Z. 10entradas mic/line en cada canal . 10entradas MIC. 10alimentacion fantasma . 10entradas line . 11TRIM . 11INSERT . 11DIRECT OUT . 11monitorizacion partida . 12PRE . 215/6 SHIFT . 21descripcion de seccion de salida . 22fader MAIN MIX . 22arquitectura de mezcla VLZ . 22FADERS de subgrupo . 22ASSIGN TO MAIN MIX . 22TAPE IN (LEVEL) . 23TAPE TO MAIN MIX . 23SOURCE . 23CTL ROOM/PHONES . 23MODE (NORMAL (AFL)/LEVEL SET (PFL)) . 24piloto LEVEL SET . 24SOLO (LEVEL) . 24salidas AUX SEND . 12EFectoS: ¿en serie o en paralelo? . 13entradas AUX RETURN . 13SUB OUTS . 13C-R OUTS (sala de control) . 14PHONES OUTPUT . 14TAPE OUTput . 14TAPE INput . 14MAIN INSERT . 15MAIN OUTS . 15MONO OUTPUT . 15MONO LEVEL . 15POWER . 15FUSible . 15interruptor POWER . 16piloto POWER . 16interruptor PHANTOM . 16Piloto pHANTOM . 16toma bnc de flexo . 16descripcion de banda de canal . 17“U” ganancia unitaria . 17FADER . 17ASSIGN (1-2, 3-4, L-R) . 17SOLO . 18piloto –20 (SOLO) . 18piloto OL (MUTE) . 18MUTE . 19PAN . 19eq 3 bandas con medios de barrido . 19LOW CUT . 20AUX . 20piloto RUDE SOLO. 24medidores . 25resumen del aux . 25AUX SEND (MASTER) . 25AUX SENDS SOLO . 26AUX RETURNS (LEVEL) . 26EFFECTS TO MONITOR . 26MAIN MIX TO SUBS (AUX RET 3) . 261-2/3-4 (AUX RET 3) . 26C-R/PHNS ONLY (AUX RET 4) . 27RETURNS SOLO . 27MODIFICAcioneS . 27diagrama de bloques del 1604-vlz pro . 28diagrama de estructura de ganancia . 29especificaciones tecnicas . 30informacion sobre reparaciones . 31Apendice A: conexiones . 32Tabla de pistas . 36COLOFON . 38Garantia limitada del 1604-VLZ PRO . 395

6 DIAGRAMAS DE CONEXION1604-VLZ PRO en grabación de 8 pistas

1604-VLZ PRO en PA stereo7

1604-VLZ PRO en configuración de vídeo8

CONVERSION PARA MONTAJE EN RACKLa 1604-VLZ PRO no solo es una mesa demezclas de sobremesa compacta y de calidadprofesional, sino que ¡también puede montarlaen un rack! Su exclusivo pod de entradagiratoria hace posible este milagro.Una de las cosas que revolucionó laindustria de los mezcladores compactos fue el"pod convertible" de la original y clásica CR1604. Por medio de un simple destornilladorde estrella, la mesa podía ser convertida delmodo de sobremesa (como viene de fábrica) almodo de montaje en rack.No tema; no se nos ha ocurrido suprimir esamaravilla de la nueva 1604-VLZ PRO; sigue allíy sigue costando solo unos minutos y un par detoques de destornillador. Vea cómo hacerlo:1. Quite TODOS los cables de la mesa —audio, cor

May 25, 2015 · 1604-vlzpro 16-channel mic/line mixer with premium xdrtm mic preamplifiers 1604-vlzpro 16-channel mic/line mixer with premium xdrtm mic preamplifiers utilise un fusible de rechange de mÊme type. debrancher avant de remplacer le fusible 4 3 2 1 insert line mic 4 mic 3 mic 2 mic 1 bal un-bal bal un-bal bal bal un-bal line line o 6 phantom on .

Related Documents:

The 1604-VLZ PRO is the latest update of our CR1604-VLZ, incorporating our new ultra-high quality XDR (Extended Dynamic Range) mic preamps with the best RFI rejection of any compact mixer design on the market and maximum freedom from ground loops. Like all Mackie mixers, the 1604-VLZ PRO is designed for rugged, 24-hour-a-day use. It is a

800/M 2600 Power Amplifiers, 1202-VLZ PRO 12-Channel Mic/Line Mixer, 1402-VLZ PRO 14-Channel Mic/Line Mixer, 1604 VLZ PRO 16-Channel Mic/Line Mixer, 1642-VLZ PRO 16-Channel Mic/Line Mixer, . The

Mixer, 1604 VLZ PRO 16-Channel Mic/Line Mixer, 1642-VLZ PRO 16-Channel Mic/Line Mixer, SR24 4-VLZ PRO 24 Channel Mic/Line Mixer, SR32 4-VLZ PRO 32 Channel Mic/Line Mixer, CFX Series 12, 16, and 20 Channel Mic/Line Mixer w/Digital Effects, C300z 2-Way Loudspeaker, C200 2-Way Loudsp

1202-VLZ PRO 12-Channel Mic/Line Mixer, 1402-VLZ PRO 14-Channel Mic/Line Mixer, 1604 VLZ PRO 16-Channel Mic/Line Mixer, 1642-VLZ PRO 16-Channel . The Mackie Designs M 800 is a dual channel,

The 1604-VLZ PRO is the latest update of our CR1604-VLZ, incorporating our new ultra-high quality XDR (Extended Dynamic Range) mic preamps with the best RFI rejection of any compact mixer design on the market and maximum freedom from ground loops. Like all of Mackie Designs’ mixers, the 1604-VLZ PRO is designed for rugged, 24-hour-a-day use.

Mackie’s 1402-VLZ PRO combines the compact size of the 1202-VLZ PRO with added features and 60mm log-taper faders. Its six new “audiophile” XDR Extended Dynamic Range mic preamps offer the best RFI rejection of any compact mixer design. Added benefi ts include maximum f

16-Channel Mic/Line Mixer Continued on Page 3 Features Applications Introduction The 1642-VLZ PRO is perfect for applications where more line-level inputs (and fewer mic preamps) are needed. Channels 1–8 are essentially the same as our 1604-VLZ PRO with mono line-level in

The dynamics of group size is an important component of group work. A small group is often considered to consist of three or more people (Beebe & Masterson, 2003). Groups of two are called dyads and are not encouraged for group work because there are not a sufficient number of individuals to generate creativity and a diversity of ideas (Csernica et al., 2002). In general, it is suggested that .