MARRAKECH – Programa De La AFRALO Para Las ONG Africanas

2y ago
42 Views
2 Downloads
568.29 KB
25 Pages
Last View : 14d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Anton Mixon
Transcription

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasESMARRAKECH --- Programa de la AFRALO para las ONG africanasSábado, 5 de marzo de 2016 --- 08:00 a 09:30 WETICANN55 Marrakech, MarruecosAZIZ HILALI:Muchas gracias a todos. Hola nuevamente, bienvenidos.Lamento mucho que hayamos tenido algunos problemas. Es elprimer día. Generalmente en la sesión de AFRALO y aquítratamos de tener cinco ONG, pero hoy solamente dos pudieronasistir porque tuvieron algunos problemas con los viajes.Tenemos un programa del cual Tijani nos va a contar. Y quierorecordarles a todos que como RALO, AFRALO siempre intenta encada reunión que se realiza en África, siempre tratamos de haceralgo novedoso, comenzamos en Nairobi y luego en Dakar.También donde teníamos 28 ALS. También tuvimos allí nuestraAsamblea General de las ALS. En aquel momento era 2011,tuvimos 20 ALS en Durban; teníamos profesores y tambiénestudiantes de las universidades y fue un éxito importante.En Marrakech pensamos en las ONG, teníamos un presupuestolimitado por lo tanto nos limitamos a cinco. Y les vamos a pedira aquellas que pudieron asistir, aquellas que son representantesde las ONG, que por favor se presenten. En realidad voy apresentar al personal y luego le voy a dar la palabra a Tijani, asíNota: El contenido de este documento es producto resultante de la transcripción de un archivo de audio a unarchivo de texto. Si bien la transcripción es fiel al audio en su mayor proporción, en algunos casos puedehallarse incompleta o inexacta por falta de fidelidad del audio, como también puede haber sido corregidagramaticalmente para mejorar la calidad y comprensión del texto. Esta transcripción es proporcionada comomaterial adicional al archive, pero no debe ser considerada como registro autoritativo.

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasESque les voy a dar una idea para contarles un poco el programa.Por favor, les pido que se presenten. Digan su nombre, suapellido y el nombre de la organización a la cual pertenecen.THIERRY PIETTE-COUDOL: Voy a hablar en francés. Hola a todos. Mi nombre es ThierryPiette-Coudol. Yo represento aquí a una ONG que se denominaOAPA, es el Observatorio de Prácticas Comerciales de África. Esuna ONG que se ocupa de todo el trabajo de las OAD, de todaslas organizaciones del sector comercial en África. Esta ONG debeobservar y verificar la eficiencia de la OADA. Mi nombre esThierry Piette-Coudol. Yo soy el fundador de esta ONG y soy delColegio de Abogados de París.AICHA ABBAD:Buenos días. Soy Aicha Abbad. Yo soy la presidente de laAsociación de Mujeres para el Desarrollo y para la Cooperación.Nuestra asociación se encuentra en la frontera de Marruecos yAlgeria, en la parte suroeste. También soy profesora en launiversidad. Gracias.AZIZ HILALI:Página 2 de 25Señor Presidente, si me permite quisiera agregar algo.

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasGISELLA GRUBER:ESTenemos intérpretes, como pueden ver. Ellos van a estar connosotros toda la semana. Tienen una tarea muy difícil, así quequisiera pedirles a todos que por favor enciendan susmicrófonos cuando tomen la palabra. Por favor, mencionen susnombres porque no los conocen, ellos tienen que identificarlospero también las personas que se encuentran en el chat, laparticipación remota, puesto que no saben quiénes son y hayalgunos que sólo pueden escucharlos a través del chat. Así quedado que estamos enviando esta información a diferentescanales lingüísticos, les pido que hablen claramente ymencionen sus nombres, para poder dar lugar a unainterpretación adecuada y exacta.AZIZ HILALI:Muchas gracias, Gisella, por todos estos detalles. Ahora le voy adar la palabra a la siguiente oradora que acaba de entrar en lasala.HAJER ABDELKEFI:Perdón por llegar tarde. Soy Hajer Abdelkefi y soy abogada. Soymiembro de la Asociación de Abogados de Túnez. Estoy muyfeliz de estar aquí con ustedes en esta reunión. Espero que estareunión nos beneficie y en lo personal sea también beneficiosapara mi país, Túnez.Página 3 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasAZIZ HILALI:ESMuchas gracias, Hajer. Estamos aquí y estamos gustosos detener a las ONG que han recibido también el Premio Nobel. Asíque estamos muy orgullosos de tenerlos aquí con nosotros.TIJANI BEN JEMAA:Muchas gracias, Aziz. Hola a todos. Yo también voy a hablar enfrancés. Me disculpo ante aquellos que no entienden francés.Pero tenemos intérpretes que harán una muy buenainterpretación que es de mucha utilidad para todos. Así queahora voy a tomar la palabra nuevamente en francés.Entonces, para el día de hoy hemos preparado una explicacióndel programa de entrenamiento para introducirlos al mundo dela ICANN y darles la información necesaria que los ayudará anavegar esta semana en todas las sesiones de este mundo quees la ICANN. Estas no son clases, no van a ser expertos sobre laICANN. Este no es en realidad el objetivo, no obstante van aconocer el ambiente de la ICANN mucho mejor y también van asaber más de At-Large y de ALAC.El programa es un programa de cuatro días. Tenemos sesionespor la mañana. Hoy vamos a tener una introducción general yles vamos a dar más información sobre el modelo de múltiplespartes interesadas. También vamos a contarles sobre AFRALO ysobre At-Large en general.Página 4 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasESEl domingo vamos a hablar de las estrategias que tiene la ICANNen ambas regiones en las que nos encontramos, en OrienteMedio y también en la región de Africa. Y hablaremos, además,de qué manera AFRALO forma parte del ALAC.El lunes no habrá entrenamiento porque tenemos unaceremonia de apertura, todos tenemos que estar en esaceremonia y comienza a las 8:30.El martes vamos a tener dos sesiones de 60 minutos. Vamos acontar con la presencia del vicepresidente de la ICANN queproviene del Departamento de Desarrollo y de Responsabilidadpública. Él nos va a dar la bienvenida y va a hablar con nosotrosese día.El miércoles vamos a tener nuestra última reunión, que sedividirá en dos partes. En la primera parte vamos a habar detodos los elementos dentro de la comunidad de la ICANN, y en lasegunda parte de nuestra sesión les vamos a pedir a ustedes quenos den sus aportes y comentarios sobre estas sesiones decapacitación. Luego vamos a definir qué tipo de aportes vamosa tener en cuenta, estos que seguramente nos darán buenosresultados y ayudarán a mejorar el trabajo de la ICANN.Ahora le voy a pedir a Aziz que nos cuente un poco sobre elmodelo de múltiples partes interesadas.Página 5 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasAZIZ HILALI:ESBueno, vamos a esperar entonces unos minutos. Pero antes megustaría presentarles las funciones de la ICANN. En primer lugarquiero darles algunos detalles, quiero contarles sobre los reciénllegados. Internet a nivel global tiene funciones y hay tresrecursos.Las direcciones de IP, que todo el mundo conoce. Gracias a estasdirecciones, cada computadora puede ser identificada en la redglobal. El segundo recurso con el que contamos son losprotocolos de comunicación, de modo que las computadoraspuedan hablar entre sí. Y el tercer recurso son los nombres dedominio.Dado que vamos a hablar de la ICANN con mucha frecuencia,tenemos que informarles de que la ICANN – perdón, acaba dellegar Fatma, así que nos gustaría que ella se presenterápidamente. Por favor diga el nombre de su organización yluego continúo con mi presentación.FATMA OUMRANE:Soy de Mauritania y trabajo para una organización que se ocupade Internet y las mujeres; también aborda las nuevastecnologías en general. Gracias.Página 6 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasAZIZ HILALI:ESEstamos muy gustosos entonces de que la representante deMauritania se encuentre aquí con nosotros. Es nuestro deseoque puedan participar en AFRALO. Tijani les va a contar alrespecto y les va a explicar cuáles son los objetivos y qué es loque hacemos.No sé si mi presentación ya se encuentra lista y si la podemospublicar. Estábamos hablando entonces de las direcciones IP,de los protocolos y de los nombres de dominio. Bien,nuevamente les pido disculpas. Siempre tenemos algunosproblemas técnicos. A ver si nos podemos conectar.Bien. Voy a continuar con mi presentación. Les estaba contandosobre la ICANN. Ustedes acaban de descubrir esta organización.La ICANN se encarga de los principales recursos, que son lasdirecciones de IP. La ICANN distribuye estas direcciones y losnombres de dominio para que ustedes conozcan cuales son losnombres de dominio, para qué se utilizan. Lles vamos a contar alrespecto porque esta es la función principal dentro de la ICANN.A finales de los 90 esto se inventó, entonces los usuarios finalesde Internet podían memorizar las direcciones que se puedenencontrar en la red. Es fácil, por ejemplo, recordar la palabraGoogle.com en lugar de una dirección numérica. Cuando unoescribe una dirección en Internet en realidad esta son números,es una dirección numérica, y estos números le piden al servidorPágina 7 de 25

ESMARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasuna respuesta y el servidor responde. Entonces la ICANN y su rolprincipal en consecuencia tiene que ver con las direcciones de IPy los nombres de dominio.¿Cómo funciona la ICANN? Bueno, ahora voy a mostrarles unadiapositiva y mientras se carga la diapositiva en la pantalla lesvoy a contar un poco la función de la ICANN. Estoy esperandoque se cargue la presentación en la pantalla.La ICANN trabaja con un modelo de múltiples partes interesadaso multi-stakeholder model en inglés. Este es un sistema omodelo. Verán en la pantalla que tenemos lo que se denominaunidades constitutivas.Bien. Aquí tenemos el cuadro que representa el modelo de laICANN. Verán que en la parte inferior hay dos tipos de unidadesconstitutivas dentro de la ICANN. Verán por un lado las ACs y porotro las SOs. Hay dos tipos de unidades constitutivas dentro dela ICANN: las AC (Comités Asesores), que son comités quebrindan asesoramiento o apoyo, y luego tenemos las SO(Organizaciones de Apoyo), que brindan apoyo a la ICANN.Hay dos ACs que son muy importantes. Verán a la derecha, en laparte superior, el GAC. El GAC es el Comité AsesorGubernamental. Es una unidad constitutiva formada por esignados por cada uno de sus gobiernos. El objetivo esPágina 8 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasESbrindar asesoramiento a la ICANN. Cada representante de cadapaís tiene que estar aquí para participar y para intervenir y ver silas decisiones que se toman pueden tener consecuencias en losdiferentes países, en sus políticas, religiones, sociedad, etc.Luego tenemos el ALAC. Están en la sala en la que vamos a tenertodas las reuniones del ALAC. Esta es una unidad constitutivaque representa a los usuarios finales, que es At-Large. Y losusuarios finales a nivel mundial. Tijani luego les va a explicar dequé se trata. Yo no les voy a dar detalles por el momento.Como ustedes saben, AFRALO es lo que los trajo aquí a ustedeshoy. Esta unidad constitutiva es parte de At-Large. Yo sé que esun poco complicado, pero verán en el cuadro que tambiénaparece la ccNSO. Estas son las personas que se encargan de loscódigos de país. Hay dos tipos de nombres de dominio.Tenemos los nombres de dominio genéricos y luego los nombresde dominio con código de país. Los nombres de dominiogenérico son por ejemplo .com, .org. Estos son nombres dedominio que están abiertos a todo el mundo y en este casoestamos hablando del primer nivel. Y luego tenemos los códigosde país, tenemos dominios de alto nivel y luego dos unidadesconstitutivas que se encargan de estudiar las políticas deInternet en relación a los códigos de país. Luego tenemos a laGNSO que se encarga, como dije, de los nombres de dominiogenéricos.Página 9 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasESTodas estas unidades constitutivas se reúnen según susintereses. Ustedes aquí escucharán la palabra “comunidad”porque en realidad son comunidades que se reúnen según susintereses. Por eso nos denominamos de múltiples partesinteresadas.Luego tenemos a la ASO. Se encarga de las direcciones de IP.Cuando Internet se creó había cuatro mil millones dedirecciones de IP. En aquel entonces pensábamos que esto ibaa ser suficiente, pero después nos dimos cuenta de que no. Todala maquinaria, todos los equipos, teléfonos móviles, etc.hicieron que estas direcciones no fueran suficientes. Por lotanto, esto también resultó ser un problema dentro de África,porque no había más direcciones de IP.Pero ahora estamos pasando a una nueva versión que sedenomina IPv6, o direcciones de IP versión 6, y esto implica quetenemos miles de millones de direcciones de IP. Todas laspersonas que se conectan en la actualidad pueden ser objetos.Ahora vamos a hablar de objetos dentro de Internet. Cada vezque un objeto se desconecta los identificamos o lo encontramosa través de una dirección de Internet, de IP. Entonces, comoverán, esto es sumamente importante. Como verán en la parteinferior de esta diapositiva, observarán que todo el trabajo de laICANN se efectúa a través de cinco regiones. No tengo tiempotiempo para explicar los detalles de estas regiones, pero estasPágina 10 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasEScinco regiones están definidas según las políticas de la ICANN.Tenemos a África, Europa, etc. cada región tiene un RIR (RegistroRegional de Internet). Para nosotros en África, el RIR seencuentra en la Isla de Mauricio. Se encarga de administrar lasdiferentes direcciones de IP y los proveedores de Internet queasignan estas direcciones.Entonces yo espero que puedan comprender lo que les quierodecir hoy. Es decir, esta asignación de las direccione de IP y losnombres de dominio son los recursos principales de Internet. Sinosotros eliminamos estos recursos de Internet, Internetquedaría de alguna manera ciego.El IETF es una organización que también tiene su lugar dentro dela Junta Directiva. Como yo les dije en el comienzo, la ICANNtiene un modelo de múltiples partes interesadas ascendente.Todas las propuestas provienen de la parte inferior de lapirámide y ascienden hacia la Junta Directiva, pero la JuntaDirectiva toma las decisiones. Como verán, el jueves podránasistir a un foro público y verán que todos los participantes de laICANN van a estar presentes dentro de una sala frente a la JuntaDirectiva de la ICANN. Todo el mundo va a poder interactuar conesta Junta Directiva, y al final de la reunión la Junta Directivatomará las diferentes decisiones en relación a Internet a nivelmundial.Página 11 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasES¿Cómo lo decimos en francés esto? ¿Cómo se dice en francés?Bueno, no tenemos tiempo para explicar todo. Lo que es unconflicto. Pero tenemos mediadores. No tenemos tiempo paraello. Es bueno que tengamos con nosotros hoy a las ONG porquetenemos cuestiones y problemas frecuentes con las ONG.Tenemos problemas jurídicos, cuestiones legales, cuestiones dela ciberocupación, por ejemplo. Pero no tenemos tiempo parareferirnos a todo ello en este momento.Estaba hablando de estos servicios. Tenemos 13 servidores queestán en la parte superior de la jerarquía de Internet. Tenemos10 en los Estados Unidos, 13 en la cima. Vamos a avanzando a lasiguiente. Aquí estamos.Para estos servidores, que representan la jerarquía más alta deInternet, encontramos todos los nombres de dominio de nivelsuperior, y cada vez que se crea uno nuevo queda registrado enesos servidores. En términos políticos significa que losservidores representan las cuestiones relativas a la gobernanzade Internet. Hay mucha controversia y cuestiones relacionadascon estos servidores que no tenemos tiempo para tratar en estemomento, sólo me referiría a algunas cosas.También quisiera explicarles que hemos venido discutiendoalgunos temas candentes desde el año 2014. Les voy a explicarde qué se trata.Página 12 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasESSeguimos avanzando. Pasamos a la siguiente diapositiva.Aquí vemos la arquitectura. Se entra una dirección deInternet ypasa lo siguiente. Pasa por todos estos servidores, así es comofuncionan los servidores raíz. Pero bueno, pasemos a lasiguiente. Aquí estamos.Desde el 2011 la ICANN ha venido trabajando mucho para laliberalización de los gTLDs, como les contaba, que son losnombres de dominio de nivel superior genéricos, es decir,hemos abierto el nivel superior de los nombres de dominio.Antes del 2011 solo había 11 nombres de dominio de nivelsuperior, ahora hemos ampliado este campo y hay un espaciopara solicitar nuevos nombres de dominio. Esto significa quetenemos nombres de dominio nuevos como .paris, .newyork,etc.Es muchísimo el trabajo involucrado, también se ha invertidomuchísimo dinero, porque cuando se solicita un nombre dedominio creo que son 180.000 dólares los que hay que pagar.Entonces los más optimistas pensábamos que íbamos a tener200 nombres de dominio nuevos, pero en este momentotenemos 1930 solicitudes, así que hemos superado muchísimoestos 200.En lo que respecta a AFRALO, sólo hubo 17 solicitudes de África.No voy a hablar de qué es lo que está en juego económicamentePágina 13 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasESaquí. Por ejemplo, respecto a los nombres de dominio, cuandose elige .paris o .casablanca, esto se solicita para toda la ciudad,así que lo que está en el sitio web se aplica a toda la ciudad.Pero en África sólo hay 17 y de esos 17, 16 son de Sudáfrica.Bien, estos son los nombres de dominio de nivel superior, sudistribución geográfica en el mundo y como pueden ver en loque respecta a África, lo que tenemos son nombres de país.¿Cómo se organizan las reuniones de la ICANN? Habrán visto yverán que a lo largo de la semana tendremos tres sesiones encurso simultáneas. En la sala de al lado tenemos al GAC, a laderecha tenemos las reuniones de la GNSO. Entonces, como lesdecía, todas las unidades constitutivas diferentes del modelo demúltiples partes interesadas se reúnen durante la semana y vantomando decisiones.Por favor, interrúmpanme cuando quieran. No soy el único quequiere hablar aquí. Bueno, de todas maneras durante la semanahabrá reuniones con ALAC, con nosotros. El martes por lamañana para darles un ejemplo, les recuerdo que tenemos lareunión tradicional de nuestra región, que es la reunión de laRALO, es decir, de la comunidad africana. Lo que hacemos esdebatir un tema que se aplica a nuestro continente. Luegoproducimos una declaración oficial que enviamos a la Junta dela ICANN.Página 14 de 25

MARRAKECH – Programa de la AFRALO para las ONG africanasESHasta la fecha creo que ha habido 15 de estas reuniones. Creoque esta será la número 15. Así que les invito a que participen, aque asistan a esta reunión de AFRALO afrICANN. Será el martesde 11:00 a 12:30 en esta misma sala.También quiero contarles que habrá un momento especial elsábado por la noche, perdón, el lunes por la noche. Siempretenemos lo que llamamos showcase. De hecho fuimos la primeraregión, la región At-Large. La RALO AFRALO que es la RALOcorrespondiente a la región africana de At-Large. Este showcaseserá un momento muy especial porque hemos decidido en elcomité organizador de la reunión de Marrakech dedicar esteshowcase a Fadi. Como saben, Fadi Chehade se va. Esta será suúltima reunión. Termina su mandato, y ustedes saben que comoCEO de la ICANN, es africano, así que haremos un tributo deagradecimiento por su labor. Será un momento muy especial,será el lunes a las 7:00 pm.La reunión de AFRALO será el martes a las 11:00. Ese es otromomento importante. Algo más aplicable a nuestra región,traeremos 70 estudiantes de la Universidad de Rabat. Esta es laprimera vez que hacemos algo así, tenemos estudiantes deciencias de la comunicación de la universidad y algunos otrosestudiantes que vendrán de la oficina del institu

tuvimos 20 ALS en Durban; teníamos profesores y también estudiantes de las universidades y fue un éxito importante. En Marrakech pensamos en las ONG, teníamos un presupuesto limitado por lo tanto nos limitamos a cinco. Y les vamos a pedir a aquellas que pudieron asistir, aquellas que son representantes de las ONG, que por favor se presenten.

Related Documents:

golf courses in MARRAKECH (ROYAL PALM GOLF CLUB & ASSOUFID GOLF CLUB & . scoprire la leggendaria città di Marrakech Direttore del torneo: Mr. BENJAMIN OOSTERVEER Operatori del tour golf I partner che promuovono il BE LIVE MARRAKECH GOLF TROPHY 2019 avranno i loro loghi nei banner e nelle bandiere sui campi da golf, i banner negli hotel durante la cerimonia del cocktail e la cerimonia di .

Trip Itinerary Thursday, May 12: USA to Marrakech, Morocco Friday, May 13: Arrival in Marrakech (D) Independent arrivals and transfers to Jnane Tamsna. Enjoy a refreshing swim or a stroll in the garden. This evening we are invited to join Meryanne Loum-Martin and Gary

MARRAKECH - Welcome & President's Opening Session EN Note: The following is the output resulting from transcribing an audio file into a word/text document. . What I would like to do first is to welcome all of you in the name of our kingdom, and I would like to also express my joy to welcome you here in Marrakech, a city where we have a .

52 KVEA Ana Polo Programa Ana Polo Ana Polo Programa Programa Programa Programa Programa Tears of the Sun ›› (2003) (R) 56 KDOC Perry Stone Paid Prog. Lift Up Experience Cath. Mass LK Report AAA PROTECT BISSELL Get 20/20 AAA Caught on 58 KLCS LAUSD Meeting (TVG) Jamestown (TV14) Å A&E Hoarders Å Hoarders Å Hoarders Å Hoarders Diana .

Evaluación cualitativa del cambio: actividades de interés, aportaciones de la experiencia y modificaciones al programa .199 5.1.2. Resultados de la evaluación del programa por parte de los adolescentes CEP-A 204 . Efectos del programa en el autoconcepto.283 5.2.2. Efectos del programa

Evaluación Específica del Desempeño del Programa PROSPERA (Programa de Inclusión Social, Componente Salud) 3 Presentación El PROSPERA Programa de Inclusión Social, es un instrumento del Ejecutivo Federal, en el marco de

At the heart of Club Med’s Marrakech Resort, La Palmeraie restaurant is the place to relax with friends and family after the day’s activities or excursions. Enjoy La Palmeraie’s delicious international cuisine on the charming terrace with flowering shrubs and ponds. There is a special late lunch service for golfers, and a Baby Corner for parents to prepare babies’ meals. The El Kebir .

Korean also has a formality system built into the language. That is, the way one speaks to an older person who deserves high respect would be different than the way one speaks to a friend. There are many ways words in a sentence can change depending on the formality of the situation, but the two most common, basic and important things to be aware of are: 1) There are two ways to say “I” or .