GRUNDFOS COMFORT PM - OnnShop

2y ago
10 Views
2 Downloads
2.63 MB
28 Pages
Last View : 2m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Mika Lloyd
Transcription

GRUNDFOS INSTRUCTIONSGRUNDFOSCOMFORT PMB PMBA PMBX PMBXA PM1

2

3

1124

35

Max. 1.0 MPa (10 bar)Hmax. 12 m6

t1t2TF95t1 t2t1 C220658095Max. t2 C0204040407

01018Ò5

OK9

. BA PM. BXA PMON (24 h/365)01OFF0110

20–50 cmMax. 2.5 m11

Max. 2.5 m12

AUTOADAPT 100 %24 h/365 13

Ø Min. 5 mmØ Max. 10 mm1 mm27 mm12 mm147 mm17 mm

43 dB(A)15

ReplacementPumpsUP 15-14 B PMlUP 15-14 B PMUP 15-14 BA PMl mml 80 mmlUP 20-14 BX PMUP 20-14 BXA PMl 110 mmBuderusbuz1580OKbu-z15a 15c140 96433913140 96433913embnws 20-6grundfosup 15-13 B (U)86OKup 15-13 BX (u)130 96433904up 20-07N, UP 20-15N150 96433911 96436559ksbR12-1E140 96433913riotherm150 96433911loewe16c151 (u)86OKc151 x (u)130 96433904 96436559

ReplacementPumpsUP 15-14 B PMlUP 15-14 B PMUP 15-14 BA PMUP 20-14 BX PMlUP 20-14 BXA PMl mml 80 mml 110 mm150 96433911 96436559speckbn 20/11, 20/22voRtexbw(z) 150, 151 r 1/280OKbw(z) 152, 153 r 1/280OKbw(z) 150, 151 v110OKbw(z) 152, 153 v110OKWILOStar-Z 1584Star-Z 15 A140OK 96433907Star-Z 15 C140 9643390717

UP 15-14 BAccessoriesProduct no. 96433911Extension set, Rp 1/2 / G 1 1/4, l 35 mm eachProduct no. 96433912Extension set, Rp 1/2 / G 1 1/2, l 25 mm eachProduct no. 96433913Extension set, Rp 1/2 / G 1, l 30 mm eachProduct no. 96433904Non-return valve 1/2"Product no. 96433905Shut-off valve 1/2"18UP 15-14 B PMUP 15-14 BA PM

UP 20-14 BX PMAccessoriesUP 20-14 BXA PMProduct no. 96436559Extension set, Rp 1/4 / G 1 1/4, l 40 mmProduct no. 96433907Union set, G 1 1/4 x 15 mm, int./R 1/2 ext.Product no. 96433908Union set, G 1 1/4 x Rp 3/4 int.Product no. 96433909Union set, G 1 1/4 int. x Rp 1/2Product no. 96433910Union set, G 1 1/4 x 22 mm int.19

GB: EC declaration of conformityDK: EF-overensstemmelseserklæringBG: EC декларация засъответствиеDE: EG-KonformitätserklärungWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Grundfos Comfort PM,to which this declaration relates, is in conformitywith these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states:Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълнаотговорност, че продуктаGrundfos Comfort PM, за който се отнасянастоящата декларация, отговаряна следните указания на Съвета зауеднаквяване на правните разпоредби надържавите членки на ЕС:CZ: ES prohlášení o shoděMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnouodpovědnost, že výrobek Grundfos Comfort PM,na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladus ustanoveními směrnice Rady pro sblíženíprávních předpisů členských států Evropskéhospolečenství v oblastech:20Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktetGrundfos Comfort PM som denne erklæringomhandler, er i overensstemmelse med disse afRådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse tilEF-medlemsstaternes lovgivning:Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Grundfos Comfort PM,auf das sich diese Erklärung bezieht, mit denfolgenden Richtlinien des Rates zur Angleichungder Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaatenübereinstimmt:EE: EL vastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode Grundfos Comfort PM, mille kohtakäesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seadusteühitamise kohta, mis käsitlevad:GR: Δήλωση συμμόρφωσης ECΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικάδική μας ευθύνη ότι τα προϊόνταGrundfos Comfort PM, στα οποία αναφέρεται ηπαρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξήςΟδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης τωννομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ:ES: Declaración CE de conformidadNosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestrapropia responsabilidad que el productoGrundfos Comfort PM, al cual se refiere estadeclaración, está conforme con las Directivasdel Consejo en la aproximación de las leyes delos Estados Miembros del EM:FR: Déclaration de conformité CENous, Grundfos, déclarons sous notre seuleresponsabilité, que le produitGrundfos Comfort PM, auquel se réfère cettedéclaration, est conforme aux Directives duConseil concernant le rapprochement deslégislations des Etats membres CE relatives auxnormes énoncées ci-dessous :

HR: EZ izjava o usklađenostiHU: EK megfelelőségi nyilatkozatIT: Dichiarazione di conformità CENL: EC overeenkomstigheidsverklaringMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitomodgovornošću da je proizvod Grundfos Comfort PM,na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivamaovog Vijeća o usklađivanju zakona državačlanica EU:Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto Grundfos Comfort PM, al qualesi riferisce questa dichiarazione, è conforme alleseguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:LV: EK paziņojums par atbilstībuprasībāmSabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību darazināmu, ka produkts Grundfos Comfort PM,uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādāmPadomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstulikumdošanas normām:LT: EB atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame,kad gaminys Grundfos Comfort PM, kuriam skirtaši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėlEuropos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymųsuderinimo:Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük,hogy a Grundfos Comfort PM termék, amelyre jelennyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Uniótagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanácsalábbi előírásainak:Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Grundfos ComfortPM waarop deze verklaring betrekking heeft, inovereenstemming is met de Richtlijnen van de Raadin zake de onderlinge aanpassing van de wetgevingvan de EG lidstaten betreffende:UA: Свідчення про відповідністьвимогам ЄСКомпанія Grundfos заявляє про свою виключнувідповідальність за те, що продукт Grundfos Comfort PM, на який поширюється дана декларація,відповідає таким рекомендаціям Ради з уніфікаціїправових норм країн - членів ЄС:PL: Deklaracja zgodności WEMy, Grundfos, oświadczamy z pełnąodpowiedzialnością, że nasze wyroby GrundfosComfort PM, których deklaracja niniejsza dotyczy,są zgodne z następującymi wytycznymi Radyd/s ujednolicenia przepisów prawnych krajówczłonkowskich WE:PT: Declaração de conformidade CEA Grundfos declara sob sua única responsabilidadeque o produto Grundfos Comfort PM, ao qual dizrespeito esta declaração, está em conformidadecom as seguintes Directivas do Conselho sobre aaproximação das legislações dos Estados Membrosda CE:RU: Декларация о соответствии ЕСМы, компания Grundfos, со всейответственностью заявляем, что изделияGrundfos Comfort PM, к которым относитсянастоящая декларация, соответствуютследующим Директивам Совета Евросоюзаоб унификации законодательных предписанийстран-членов ЕС:21

RO: Declaraţie de conformitate CERS: EC deklaracija o konformitetuSK: Prehlásenie o konformite EÚFI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusNoi, Grundfos, declarăm pe propria răspunderecă produsele Grundfos Comfort PM, la care sereferă această declaraţie, sunt în conformitate cuaceste Directive de Consiliu asupra armonizăriilegilor Statelor Membre CE:My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnúzodpovednost’, že výrobokGrundfos Comfort PM, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ahuje, je v súlade s ustanovenímsmernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstvav oblastiach:SI: ES izjava o skladnostiV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo,da so naši izdelki Grundfos Comfort PM, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimidirektivami Sveta o približevanju zakonodaje zaizenačevanje pravnih predpisov držav članic ES:22Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitomodgovornošću da je proizvodGrundfos Comfort PM, na koji se ova izjavaodnosi, u skladu sa direktivama Saveta zausklađivanje zakona država članica EU:Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote Grundfos Comfort PM, jotatämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioidenlainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävienEuroopan neuvoston direktiivien vaatimustenmukainen seuraavasti:TR: EC uygunluk bildirgesiGrundfos olarak bu beyannameye konuolan Grundfos Comfort PM ürünlerinin, ABÜyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırmaüzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğununyalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunubeyan ederiz:Low Voltage Directive (2006/95/EC).Standard used: EN 60335-2-51: 2003.EMC Directive (2004/108/EC).Standards used: EN 61000-6-2 andEN 61000-6-3.Bjerringbro, 1st September 2011Svend Aage KaaeTechnical DirectorGrundfos Holding A/SPoul Due Jensens Vej 78850 Bjerringbro, DenmarkPerson authorised to compile technical fileand empowered to sign the EC declarationof conformity.

English (GB)Čeština (CZ)Deutsch (DE)Ελληνικά σηThe use of this product requires experiencewith and knowledge of the product.Použití tohoto výrobku vyžaduje zkuše-nosti aznalosti výrobku.Η χρήση αυτού του προϊόντος απαιτεί σχετικήεμπειρία και γνώση του προϊόντος.Persons with reduced physical, sensory ormental capabilities must not use this product, unless they are under supervision orhave been instructed in the use of the product by a person responsible for their safety.Osobám s omezenou fyzickou nebo duševnízpůsobilostí je zakázáno používat výrobek, výjimkou může být tato osoba, která je pod dohledemosoby zodpovědné za bezpečnost a byla řádněvyškolená na obsluhu tohoto výrobku.Dieses Produkt darf nur von Personen, dieüber ausreichende Kenntnisse undErfahrungen verfügen, eingebaut und bedient werden.Children must not use or play with this product.Děti nesmí obsluhovat, ani hrát si s tímto výrobkem.Български (BG)Dansk зването на този продукт изисква познанеиеи опит в работата с този продукт.Brug af dette produkt kræver erfaring medog kendskab til produktet.Хора с намалени физически, осезателни илиумствени способности не трябва да използваттози продукт, ако не са под наблюдение или не саинструктирани относно използването на продуктаот човека, отговорен за тяхната безопсаност.Produktet må ikke bruges af personer medbegrænsede fysiske, sansemæssige ellermentale evner, medmindre disse personer erunder opsyn eller oplært i at bruge produktetaf en person med ansvar for deres sikkerhed.Не се разрешава употребата на този продукт илииграта с него от деца.Børn må ikke bruge eller lege med detteprodukt.Personen, die in ihren köperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder in ihrerSinneswahrnehmung eingeschränkt sind,dürfen das Produkt nicht bedienen, es seidenn, sie wurden von einer Person, die fürihre Sicherheit verantwortlich ist, ausreichend unterwiesen.Kinder sind von dem Produkt fernzuhalten.Eine Verwendung des Produkts durch Kinder,z.B. als Spielzeug, ist nicht zulässig.Άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ήπνευματικές ικανότητες δεν πρέπει ναχρησιμοποιούν αυτό το προϊόν, εκτός αν είναιυπό επίβλεψη, ή έχουν καθοδηγηθεί για τη χρήσηαυτού του προϊόντος από άτομο υπεύθυνο γιατην ασφάλειά τους.Παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ή ναχρησιμοποιούν αυτό το προϊόν.Español (ES)AvisoEesti (EE)HoiatusSelle toote kasutamine nõuab kogemust jatoote tundmist.Vähenenud kehaliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega inimesed ei tohi sedatoodet kasutada, väljaarvatud juhul, kui nadon järelvalve all või nende ohutuse eest vastutav isik on neid instrueerinud toote kasutamiseks.La utilización de este producto requiere experiencia y conocimiento sobre el mismo.Este producto no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales omentales reducidas, a menos que lo haganbajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso de este producto de unapersona responsable de su seguridad.Los niños no pueden utilizar o jugar con esteproducto.Lapsed ei tohi seda toodet kasutada või mängida selle tootega.23

Français (FR)Italiano (IT)Lietuviškai (LT)Nederlands ngL’utilisation de ce produit réclame unecertaine expérience et connaissance duproduit.L’utilizzo di questo prodotto richiede unacerta esperienza.Šio produkto naudojimas reikalauja patirtiesir žinių apie produktą.Het gebruik van dit product vereist ervaringmet en kennis van het product.Le persone con abilità fisiche, sensorialio mentali ridotte non devono utilizzarequesto prodotto a meno che non sianostate istruite o siano sotto la supervisione di un responsabile.Draudžiama naudoti šį produktą asmenimssu sumažėjusiais fiziniais, sensoriniais arprotiniais gebėjimais, jei jie nėra prižiūrimiarba apmokyti asmens, atsakingo už jųsaugumą.I bambini non devono utilizzare ogiocare con questo prodotto.Draudžiama vaikams šį produktą naudotiarba su juo žaisti.Personen met verminderde lichamelijke,zintuigelijke of geestelijke vermogensmogen dit product niet gebruiken, tenzijze onder supervisie staan of instructieshebben gekregen over het gebruik vandit product van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.Latviešu (LV)Magyar (HU)Toute personne ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduitesn’est pas autorisée à utiliser ce produit,à moins qu’elle ne soit surveillée ouqu’elle ait été formée à l’utilisation duproduit par une personne responsablede sa sécurité.Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser ce produit ni à jouer avec.Hrvatski (HR)UpozorenjeKorištenje ovog proizvoda zahtijeva iskustvoi poznavanje proizvoda.Osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ilimentalnim sposobnostima ne smiju koristitiovaj proizvod, osim ako su pod nazdorom ilisu poučene o upotrebi ovog proizvoda odosobe odgovorne za njihovu sigurnost.Djeca ne smiju koristiti ili se igrati ovimproizvodom.Kinderen mogen dit product nietgebruiken of ermee spelen.BrīdinājumsLai lietotu šo produktu, jābūt attiecīgai pieredzei un zināšanām par produktu.Šo produktu nedrīkst lietot personas arierobežotām fiziskām, sajūtu un garīgāmspējām, ja vien tās neuzrauga vai navapmācījusi lietot šo produktu par viņudrošību atbildīga persona.Bērni nedrīkst lietot šo produktu vairotaļāties ar to.FigyelmeztetésУкраїнська (UA)A termék használatához termékismeret éstapasztalat szükséges.ПопередженняCsökkent fizikális, mentális vagy érzékelésiképességekkel rendelkező személyeknektilos a termék használata, hacsak hozzá értőszemély felügyelet alatt nincsenek, vagy egya biztonságukért felelős személy által ki nemlettek képezve a termék használatára.Експлуатація даного обладнання маєпроводитись кваліфікованим персоналом,котрий володіє достатніми знаннями танавичками.Gyermekek nem használhatják és nemjátszhatnak ezzel a termékkel.Особам з обмеженими фізичними даними,розумовими та психічними вадами,забороняється використовувати данеобладнання, за виключенням коли їхсупроводжує відповідальна особа або їмбуло проведено інструктаж з технікибезпеки. Інструктаж проводить персонал,котрий відповідає за дану особу.Дітям забороняється використовуватидане обладнання.24

Polski (PL)Русский (RU)Slovenčina (SK)Srpski njeUżycie tego produktu wymaga doświadczenia iwiedzy o produkcie.Эксплуатация данного оборудованиядолжна производиться персоналом,владеющим необходимыми для этогознаниями и опытом работы.Na používanie tohoto výrobku je potrebné mat’príslušnú kvalifikáciu a skúsenosti.Korišćenje ovog proizvoda zahtevaiskustvo i poznavanje proizvoda.Osobám s obmedzenou fyzickou aleboduševnou spôsobilost’ou je zakázané používat’výrobok, výnimkou môže byt’ takáto osoba,ktorá je pod dohľadom osoby zodpovednej zajej bezpečnost’ a bola riadne vyškolená naobsluhu tohto výrobku.Osobe sa smanjenim fizičkim, osetnim ili mentalnim sposobnostima nesmeju koristiti ovaj proizvod, osimako su pod nazdorom ili su podučeneo upotrebi ovog proizvoda od straneosobe odgovorne za njihovu sigurnost.Osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych,sensorycznych lub umysłowych nie mogąużywać tego produktu, chyba że są pod nadzorem lub zostały poinstruowane o zasadachużytkowania produktu przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.Dzieciom nie wolno używać tego produktu lubsię nim bawić.Português (PT)AvisoA utilização deste produto requerexperiência com o produto e conhecimento do mesmo.Pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas não devem usareste produto, a menos que estejam sobsupervisão ou tenham recebido formaçãona utilização deste produto pela pessoaresponsável pela sua segurança.As crianças não devem utilizar ou brincusul.Лица с ограниченными физическими,умственными возможностями, с ограниченными зрением и слухом не должныдопускаться к эксплуатации данногооборудования без сопровождения или безинструктажа по технике безопасности.Инструктаж должен проводиться персоналом, ответственным за безопасностьуказанных лиц.Доступ детей к данному оборудованиюзапрещен.Română (RO)AvertizareUtilizarea acestui produs necesită experienţă delucru cu produsul şi cunoaşterea produsului.Este interzisă utilizarea produsului de cătrepersoanele cu capacităţi fizice, senzoriale saumentale reduse, cu excepţia cazurilor în careacestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea produsului de către opersoană responsabilă de siguranţa lor.Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu utilizaşi a nu se juca cu produsul.Deti nesmú obsluhovat’ a ani hrat’ sa s výrobkom.Slovensko (SI)Deca ne smeju koristiti ili se igratiovim proizvodom.OpozoriloZa uporabo tega proizvoda so potrebne predhodne izkušnje in znanja o proizvodu.Osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi tega proizvoda ne smejouporabljati, razen če so pod nadzorom oziroma, če so prejele navodila za uporabo proizvoda od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.Otroci ne smejo uporabljati tega proizvoda alise igrati z njim.Suomi (FI)VaroitusTämän tuotteen käyttö vaatii kokemustaja tuotetuntemusta.Henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on heikentynyt, eivät saakäyttää tätä tuotetta muuten kuin valvonnan alaisina tai heidän turvallisuudestaanvastaavan henkilön antamien ohjeidenmukaisesti.Lapset eivät saa käyttää tätä tuotetta taileikkiä sillä.25

Türkçe (TR)UyarıBu ürünü kullananabilmek için ürünhakkında bilgili ve deneyimli olmak gereklidir.Fiziksel, duyusak veya algısal yetenekleri azolan kişiler güvenliklerinden sorumlu bir kişitarafından ürün anlatılmadığı veya bir gözetmen altında olmadan bu ürünükullanmamalıdır.Çocuklar bu ürünle oynamamalı vekullanmamalıdırlar.26

27

Being responsible is our foundationThinking ahead makes it possibleInnovation is the essence97989281 0911ECM: 1081120The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarksowned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

18 UP 15-14 B UP 15-14 B PM UP 15-14 BA PM Accessories Product no. 96433911 Extension set, Rp 1/2 / G 1 1/4, l 35 mm each . Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys Grundfos Comfort PM, kuriam sk

Related Documents:

GRUNDFOS Sarajevo Phone: 387 33 592 480 Telefax: 387 33 590 465 www.ba.grundfos.com email: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Phone: 55-11 4393 5533 Telefax: 55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Tel. 359 2 49 22 200 Fax. 359 2 49 22 201 Canada GRUNDFOS Canada Inc. Phone: 1-905 829 9533 Telefax: 1-905 829 .

GRUNDFOS Un negocio global Con más de 18.000 empleados y una producción anual de . Para mantener su posición de líder, Grundfos constante- . GRUNDFOS ALPHA2, UPS, UP Serie 100 . . . . . .8 GRUNDFOS COMFORT

Grundfos UPS 15-35, from 36 to 165 F (2 to 73 C). Grundfos UP(S) 15 pump with timer, maximum water temperature 150 F (65 C). 4. Operating conditions Grundfos UP(S) Series 15 pumps are designed for indoor use only. Grundfos UP(S)15 series pumps with stainless steel or bronze volutes can be used in both open and closed systems.

GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: (913) 227-3400 Telefax: (913) 227-3500 www.grundfos.com Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: (905) 829-9533 Telefax: (905) 829-9512 Mexico Bombas GRUNDFOS de Mexico S.A. de C.V.

UP 15-14 B UPS 15-14 B PM UP 15-14 BA PM Accessories Product no. 96433904 . UP 20-14 BX PM UPS 20-14 BX PM UP 20-14 BXA PM. 26 27 GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Grundfos Comfort PM, to which . de una persona responsable de

Tel: ( 48-61) 650 13 00 Fax: ( 48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Por-tugal, S.A. Tel.: 351-21-440 76 00 Telefax: 351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Phone: 40 21 200 4100 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия Тел. ( 7) 495 737 30 00, 564 88 00 E-mail grundfos.moscow@grundfo s.com .

Implementing Grundfos Direct Sensors in New Products 4 Operational Principles This chapter explains the basic operating principles of the Grundfos Direct Sensors Vortex Flow Sensor (VFS) and Relative Pressure Sensor (RPS). 4.1 Vortex Flow Sensor The Grundfos Direct Sens

Ratio 104 121 143 165 195 231 273 319 377 473 559 649 731 841 1003 1247 1479 1849 2065 2537 3045 3481 4437 5133 6177 7569 50 Hz 60 Hz 13.9 12.0 10.1 8.79 7.44 6.28 5.31 4.55 3.85 3.07 2.59 2.23 1.98 1.72 1.45 1.16 0.98 0.754 0.702 0.572 0.476 0.417 0.327 0.282 0.235 0.192