INSTRUCTIUNI HSA32520 BEKO EU2 - Media.flixcar

2y ago
33 Views
2 Downloads
1.51 MB
64 Pages
Last View : 4d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Evelyn Loftin
Transcription

Chest FreezerŠkrinja ZamrzivačCongelatore a BancoDiepvrieskistCongélateur HorizontalHorizontale GefrieranlageCongelador de ArcónΚαταψυκτησ ΜπαουλοInstruction of useUputstvo za upotrebuIstruzioni per l'usoGebruiksaanwijzingNotice d’utilisationGebrauchsanweisungInstrucciones para el usoΟδηγίες χρήστηHSA 32520ENIBiHIITINLIFRIDIESIEL

WARNING!In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant theR600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer. Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food beeping compartment, others than those that might have been reccommended by themanufacturer.UPOZORENJE!Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivosamo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila: Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača. Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač. Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva. Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.AVVERTENZA!Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (infiammabilesolo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole: Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico. Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.WAARSCHUWING!U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddelR600a gebruikt, te verzekeren: Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet. Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden. Vernietig het koelcircuit niet. Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant wordenaangeraden.ATTENTION!Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammableseulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes: N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil. N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant. Ne détruissez pas le circuit frigorifique. N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont éventuellementrécommendés par le fabriquant.WARNUNG!Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreienBetrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften: Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein. Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.ADVERTENCIACon el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso con el medioambiente, el R600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes: No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico. Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No destruir el circuito de refrigeración. No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera haber recomendado el fabricante.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό μέσοτο R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες: Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής. Μην προκαλέσετε ζημιά στο ψυκτικό κύκλωμα. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο χώρους φύλαξης φαγητού, εκτός από αυτές που ενδεχομένως έχει συστήσει οκατασκευαστής.

ENContentAdvice for recycling of the old appliance /1Packing Recycling /2Transport instructions /2Warnings and special advice /2Setting up /3Electric connection /3Switching off /4Appliance description /4Freezer operation /4Advice for food conservation /5Replacing the interior light bulb /5Defrosting of the appliance /6Cleaning of the appliance /6Defects finding guide /6BiHSadržajSavjet za recikliranje starog uređaja /8Recikliranje pakovanja /9Upute vezane za transport /9Upozorenja i poseban savjet /9Postavljanje /10Elektično priključivanje /10Isključivanje /11Opis aparata /11Rad zamrzivača /11Zamjena unutarnje žarulje /12Savjet za konzerviranje hrane /12Odmrzavanje aparata /13Čišćenje aparata /13Vodič za otkrivanje kvarova /14ITIndiceConsigli per il riciclaggio del vecchio elettrodomestico /15Riciclaggio dell'imballo /16Istruzioni per il trasporto /16Avvisi e consigli specifici /16Installazione /17Collegamento elettronico /17Spegnimento /18Descrizione elettrodomestico /18Funzionamento freezer /18Consigli per la conservazione del cibo /19Sostituzione della lampadina interna /19Sbrinamento dell'elettrodomestico /20Pulizia dell'elettrodomestico /20Guida per l'individuazione di difetti /21NLInhoudAdvies voor het recycleren van het oude toestel /22Recycleren van de verpakking /23Transportinstructies /23Waarschuwingen en speciaal advies /23Installatie /24Elektrische aansluiting /24Uitschakelen /25Beschrijving van toepassing /25Invriezen /25Advies voor voedselbewaring /26Het binnenlichtje vervangen /26Ontdooien van het apparaat /26Reinigen van het apparaat /27Probleemoplossing /27FRTable de matieresRecyclage de votre ancien appareil /29Recyclage de l'emballage /30Instructions de transport /30Avertissements et conseils /30Installation /31Raccordement au réseau électrique /31Mise en fonct ionnement /32Description de l'appareil /32Fonctionnement du congélateur /32Conseils pour conserver les denrées /33Dégivrage de l'appareil /34Nettoyage de l'appareil /34Remplacement de la lampe /34Dysfonctionnements /35DInhaltEmpfehlungen zum Recycling Ihres alten Gerätes /36Recycling der Verpackung /37Transportvorschriften /37Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen /37Die Umgebungstemperatur /38Anschließen an das Spannungsnetz /38Trennen vom Stromversorgungsnetz /39Inbetriebnahme /39Beschreibung des Gerätes /39Einstellen der Temperatur /39Tiefgefrieren von Lebensmitteln /40Empfehlungen für das Enteisen des Gerätes /40Innere Reinigung /41Äußere Reinigung /41Erneuern der inneren Glübirne /41Fehlersuchplan /41ESÍndiceConsejos para reciclar el antiguo aparato /43Reciclado del embalaje /44Instrucciones de transporte /44Advertencias y consejos especiales /44Instalación /45Conexiones eléctricas /45Desconexión /45Descripción del electrodoméstico /46Funcionamiento del congelador /46Consejos para la conservación de alimentos /46Deshielo del aparato /47Limpieza del aparato /48Sustitución de la bombilla interior /48Guía de localización de averías /48ELΠεριεχόμεναΣυμβουλές για την ανακύκλωση της παλιάς συσκευής /50Ανακύκλωση της συσκευασίας /51Οδηγίες για τη μεταφορά /51Προειδοποιήσεις και εξειδικευμένες συμβουλές /51Εγκατάσταση /52Ηλεκτρική σύνδεση /52Απενεργοποίηση /53Περιγραφή της συσκευής /53Λειτουργία του καταψύκτη /54Συμβουλές για τη διατήρηση των τροφίμων /54Απόψυξη της συσκευής /55Καθαρισμός της συσκευής /55Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας /55Οδηγός ανεύρεσης βλαβών /56

1Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If thesubject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovinaslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto inuso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactementà votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valablespour d’autres modèles.Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. FallsTeile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a suaparato con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,entonces será válido para otros modelos.Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας.Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.

32456

ENInstruction for useCongratulations for your choice!The chest freezer you have purchased is one in the BEKOproducts range and represents a harmonious joinng betweenthe refrigeration technique with the aestetical outlook. It has anew and attractive design and is built according to theEuropean and national standards which guarantee its operationand safety features. At the same time, the used refrigerant,R600a, is environment-friendly and it does not affect the ozonelayer.In order to use the best your freezer, we advise you to readcarefully the information in these user instructions.Advice for recycling your old applianceIf your newly purchased appliance replaces an older appliance,you must consider a few aspects.The old appliances are not valueless scrap. Their disposal,while preserving the environment, allows the recovery ofimportant raw materials.Make your old appliance useless :- disconnect the appliance from the supply;- remove the supply cord (cut it);- remove the eventual locks on the door to avoid the blocking ofchildren inside, while playing, and the endangering of their lives.The refrigerating apliances contain insulating materials andrefrigerants which require a proper recycling.Original Spare parts will be provided for 10 years, following theproduct purchasing date.This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervisionor instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.1

ENInstruction for usePacking RecyclingWarnings and general adviceWARNING!Do not allow children to play with thepacking or with parts of it. There is the riskof suffocation with parts of corrugatedcardboard and with plastic film.In order to get to you in good condition, theappliance was protected with a suitablepacking. All the materials of the packing arecompatible with the environment andrecyclable. Please help us recycle the packingwhile protecting the environment ! Do not plug in the appliance if you noticed afailure. The repairs must be done only by qualifiedpersonel. In the following situations please unplug theappliance from the mains:- when you defrost completely the appliance;- when you clean the appliance.To unplug the appliance, pull by the plug,not by the cable! Ensure the minimum space between theappliance and the wall against which it isplaced. Do not climb on the appliance. Do not allow the children to play or hideinside the appliance. Never use electric appliances inside thefreezer, for defrosting. Do not use the appliance near heatingappliances, cookers or other sources of heatand fire. Do not leave the freezer door open morethan it is necessary to put in or take out thefood. Do not leave the food in the appliance if it isnot working. Do not keep inside products containingflammable or explosive gases. Do not keep inside fizzy drinks (juice,mineral water, champagne, etc.) in thefreezer: the bottle can explode! Do not freezedrinks in plastic bottles. Do not eat ice cubes or icecreamimmediately after having taken them out of thefreezer because they may cause „freezerburns”. Never touch cold metal parts or frozen foodwith wet hands because your hands canquickly freeze on the very cold surfaces. For the protection of the appliance duringwarehousing and transport, it is provided withspacers between the door and the cabinet (inthe front and rear side). These spacers will beremoved before putting the appliance intooperation.IMPORTANT!Before putting the appliance in operation, readcarefully and entirely these instructions. Theycontain important information concerning thesetting up, use and maintenance of theapliance.The manufacturer is free of any responsibility ifthe information in this document are notobserved. Keep the instructions in a safe placein order to reach them easily in case of need.They can also be useful subsequently byanother user.ATTENTION!This appliance must be used only for itsintended purpose, (household use), insuitable areas, far from rain, moisture orother weather conditions.Transport instructionsThe appliance must be transported, as muchas possible, only in vertical position. Thepacking must be in perfect condition duringtransport.If during transport the appliance was put inhorisontal position (only according to themarkings on the packing), it is advised that,before putting it into operation, the applianceis left to rest for 4 hours in order to allow thesettling of the refrigerating circuit.The failure to to observe these instructionscan cause the breakdown of themotorcompressor and the cancellation of itswarranty.2

ENInstruction for use Ensure the free circulation of the air aroundthe appliance, by observing the distancesshown in Item 2.Assemble on the condenser (in the rear side)the supplied spacers. (Item 3). Place the appliance in a perfectly even, dryand well ventilated place.Assemble the supplied accessories. Excessdeposit of ice on the frame and thebaskets should be removed regularly with theplastic scraper provided. Do not use anymetal parts to remove the ice.The presence of this ice build-up makesimpossible to close the door correctly. If you do not use your appliance for a fewdays, it is not advisable to switch it off. If youdo not use it for a longer period, pleaseproceed as follows :- unplug the appliance;- empty the freezer;- defrost it and clean it;- leave the door open to avoid the formation ofunpleasant smells. If the supply cord is damaged, it must bereplaced by the manufacturer, its serviceagent or similarly qualified persons in order toavoid a hazard. If your appliance has a lock, keep it lockedand store the key in a safe place, out of thereach of children. If you are discarding anappliance with lock, make sure that, is madeineffective. This is very important so as toavoid children being trapped inside, whichmay cause their loss of life.Electric connectionYour appliance is intended to operate at asingle-phase voltage of 220-240V/50 Hz. Beforeplugging in the appliance, please make surethat the parameters of the mains in your house(voltage, currect type, frequency) comply to theoperation parameters of the appliance. The information concerning the supply voltageand the absorbed power is given on the markinglabel placed in the back side of the freezer. The electric installation must comply withthe law requirements. The earthing of the appliance iscompulsory. The manufacturer has noresponsibility for any damage to persons,animals or goods which may arise fromthe failure to observe the specifiedconditions. The appliance is endowed with a supplycord and a plug (European type, marked10/16A) with double earthing contact forsafety. If the socket is not the same type withthe plug, please ask a specialised electricianto change it. Do not use extension pieces or multipleadapters.Setting upThis appliance was designed to operate at anambient temperature between -150C and 430C. If the ambient temperature is above 430C, inside the appliance the temperaturecan increase.Set up the appliance far from any source ofheat and fire. Placing it in a warm room, thedirect exposure to sunbeams or near a heatsource (heaters, cookers, ovens), willincrease the energy consumption and shortenthe product life. Please observe the following minimundistances: 100 cm from the cookers working with coalor oil; 150 cm from the electric and gas cookers.3

ENInstruction for useSwitching offFreezer operationThe switching off must be possible by takingthe plug out of the socket or by means of amains two-poles switch placed before thesocket.Temperature adjustmentThe temperature of the freezer is adjusted bymeans of the knob assembled on thethermostat (item. 4), position „MAX” being thelowest temperature.The achieved temperatures can varyaccording to the conditions of use of theappliance, such as: place of the appliance,ambient temperature, frequency of dooropening, extent of filling with food of thefreezer. The position of the thermostat knobwill change according to these factors.Normally, for an ambient temperature ofapprox. 320C, the thermostat will be adjustedon an average position.OperationBefore putting into operation, clean the insideof the appliance (see chapter „Cleaning").After finishing this operation please plugin the appliance, adjust the thermostatknob to an average position. The green andred LEDs in the signalling block must light.Leave the appliance work for about 2hours without putting food inside it.The freezing of the fresh food is possibleafter min. 20 hours of operation.The signalling system is placed on the frontside of the freezer (Item 5).It includes:1. Thermostat adjustment knob – the insidetemperature is adjusted.2. green LED – shows that the appliance issupplied with electric energy.3. red LED – damage – lights if thetemperature in the freezer is too high. TheLED will operate 15-45 minutes after theputting into operation of the freezer, then itmust go off. If the LED goes on during theoperation, this means that defects haveoccurred.4. LED Orange– fast freeze function activated– by setting the knob to Superfreezeposition the orange led goes on, showingthat the appliance entered into the "fastfreeze" mode. The exit of this mode isdone automatically after 50 hours then theappliance runs in economic mode, and theorange led goes off.The three LEDs give information about themode of operation of the freezer.Appliance description(Item. 1)1.2.3.4.5.6.7.8.Door handleDoorLamp housingBasketsTrayLock housingThermostat boxSpacer for

Congélateur Horizontal Horizontale Gefrieranlage Congelador de Arcón Κααψυκη Μπαουλο Chest Freezer Škrinja Zamrzivač Congelatore a Banco Diepvrieskist Uputstvo za upotrebu Instrucciones para el uso Instruction of use Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Οηγίς χρήη HSA 32520

Related Documents:

1) BEKO-CASIO 298 SR AF 2) BEKO-CASIO 398 SR AG 3) BEKO 498 TR AH 4) BEKO 499 TR AI 5) BEKO 998 PCR AJ (Akaryakıt Pompalarına Bağlanacak Cihaz) 6) BEKO 100 TR AK 7) BEKO 101 ATR AL 8) BEKO 200 TR AN 9) BEKO 999 PCR-E AO (Akaryakıt Pompalarına Bağlanacak Cihaz) 10 BEKO POS 500TR AP (Bilgisayar Bağlantılı Sistem)

Upright Freezer BEKO plc Beko House Caxton Way Watford Hertfordshire WD18 8UF Tel: 01923 654650 Fax: 01923 819653 e-mail: service@beko.co.uk website: www.beko.co.uk Printed in Turkey Part no: 48 3013 00 00 Revision no: 0. 1 PERFORMANCE Energy efficiency class Energy consumption - Kwh/year Net storage - vol fresh food ltrs (cu.ft.) Net storage - vol frozen food ltrs (cu.ft) Total net vol - ltrs .

Beko AD531AW 50cm Electric Cooker Electra BEF60SEW 60cm Electric Cooker Gorenje E5111WG_WH 50cm Electric Cooker. Electra BEF50SGW 50cm Gas Cooker Beko KDG581W 50cm Twin Cavity Gas Cooker Electra BEF60SGW 60cm Gas Cooker Beko KDG611W 60cm Double Gas Cooker Gas Cookers. Beko BRIF22300X 60cm Single Oven Indesit IFW6330IX 60cm Single Oven Hotpoint SA2844HIX 60cm Single Oven Built-In Ovens. Built .

SQL*Plus este un instrument Oracle care recunoaşte şi trimite instrucţiuni SQL la server pentru execuţie şi conţine propriul limbaj de comenzi. Instrucţiuni SQL Instrucţiuni SQL Comenzi SQL*Plus Rezultatele interogării Raport . Dacă valoarea unei coloane ce apare într-o expresie aritmetică este null, rezultatul este null.

DE CUSUT ELNA EXPERIENCE 520 . 2 INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE SIGURANTA Înainte de a încerca să utilizaţi maşina, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de siguranţă. Această maşină este destinată uzului casn

This fridge/freezer must only be used for its intended purpose i.e the storing and freezing of edible foodstuff. Do not dispose of the appliance on a fire. At BEKO, the care and protection of our environment is an ongoing commitment. This appliance which is among the latest range introduced is particularly environment friendly. Your .

This fridge/freezer must only be used for its intended purpose i.e the storing and freezing of edible foodstuff. Do not dispose of the appliance on a fire. At BEKO, the care and protection of our environment is an ongoing commitment. This appliance which is among the latest range introduced is particularly environment friendly.

Accounting for the quality of NHS output 3 2. Accounting for the quality of healthcare output There is a great deal of variation among health service users in terms of the nature of their contact . The .