Todo acerca deluso y cuidadode surefrigeradorÍNDICEInstrucciones importantes para la seguridad.2Dispensador automático de agua y hielo.20Características generales.4Cambio del filtro.26Instalación.5Indicaciones sonoras y visuales defuncionamiento normal.29Instrucciones para quitar la puerta.7Instalación de las manijas de las puertas.9Conexión del suministro de agua.10Antes de solicitar servicio técnico.34Garantía principal del electrodoméstico.40Funciones de almacenamiento.18www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352A00535104 (enero 2016)Controles.12Cuidado y limpieza.30
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADADVERTENCIALlea todas las instrucciones antes de utilizareste refrigerador.Para su seguridad NO guarde ni use gasolina u otros líquidosinflamables cerca de éste o cualquierotro electrodoméstico. Lea los rótulos delproducto para obtener advertencias conrespecto a inflamabilidad u otros peligros. NO opere el refrigerador en presencia devapores explosivos. Evite el contacto con cualquier pieza móvildel productor automático de hielo. Quite todas las grapas de la caja. Las grapaspueden provocar cortes severos y tambiéndestruir el acabado si entran en contactocon otros electrodomésticos o muebles.DefinicionesÉste es el símbolo de las alertas deseguridad. Se usa para advertirle sobreposibles riesgos de lesiones personales.Obedezca todos los mensajes de seguridadque lleven este símbolo para evitar posibleslesiones o la muerte.PELIGROUna indicación de PELIGRO representa unasituación inminentemente peligrosa que, si nose evita, tendrá como resultado la muerte ouna lesión grave.ADVERTENCIAUna indicación de ADVERTENCIA representauna situación potencialmente peligrosa que,si no se evita, podrá tener como resultado lamuerte o una lesión grave.ATENCIÓNUna indicación de ATENCIÓN representa unasituación potencialmente peligrosa que, si nose evita, puede tener como resultado lesiónleve o moderada.IMPORTANTEUna indicación de IMPORTANTE indicainformación de instalación, operación omantenimiento que es importante, pero no serelaciona con ningún peligro.2Lista de verificacionesde instalaciónPuertas Las manijas están bien colocadas y firmes La puerta sella el gabinete por todos loscostados La puerta del congelador está niveladaen toda la parte superiorNivelado El refrigerador está nivelado de un ladoa otro e inclinado ¼” (6 mm) del frentehacia atrás La rejilla inferior está correctamentecolocada en el refrigerador El gabinete está sólidamente fijado entodas las esquinasAlimentación eléctrica La alimentación eléctrica doméstica estáencendida El refrigerador está enchufadoProductor de hielo El suministro doméstico de agua estáconectado al refrigerador Sin pérdidas de agua presentes en todas lasconexiones; vuelva a verificar en 24 horas El productor de hielo está encendido El dispensador de agua y hielo funcionancorrectamente El filtro frontal debe estar nivelado con elalojamiento del filtro (modelos selectos)Verificaciones finales Se ha quitado el material de embalaje Se configuraron las temperaturas dealimentos frescos y del congelador Configuración de los controles de humedadde los cajones para frutas y verduras Tarjeta de registro enviadaSeguridad de los niñosDestruya o recicle la caja, las bolsas de plásticoy cualquier material de embalaje exteriorinmediatamente después de abrir la caja delrefrigerador. NUNCA se debe permitir que losniños jueguen con estos artículos. Las cajascubiertas con alfombras, colchas, láminasde plástico o revestimiento elástico puedenquedar herméticamente cerradas y producirasfixia rápidamente.Eliminación correcta de surefrigerador o congeladorRiesgo de que los niños queden atrapadosEl encierro y la asfixia de niños son problemasactuales. Los refrigeradores o congeladoresabandonados o desechados aún son peligrosos;incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si seestá por deshacer de su refrigerador o congeladorviejo, siga las instrucciones que aparecen acontinuación para prevenir accidentes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADEliminación correcta de refrigeradores ocongeladoresEs muy importante que se apliquen métodosresponsables de reciclaje o eliminación deelectrodomésticos. Consulte a su empresa deservicios públicos o visitewww.recyclemyoldfridge.com para obtenermás información sobre la forma de desecharsu refrigerador viejo.Antes de tirar su refrigerador o congeladorviejo: Quite las puertas. Deje losestantes ensu lugar paraque los niñosno puedanmeterse adentrofácilmente. Haga quitar elrefrigerante porun técnico de servicio calificado.IMPORTANTEELIMINACIÓN DE CFC/HCFCEs posible que su frigorífico antiguo cuentecon un sistema de refrigeración queutilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos ohidroclorofluorocarburos). Se considera quesi los CFC y HCFC se emiten a la atmósferapueden dañar el ozono estratosférico.Es posibleque otros refrigerantes también perjudiquen elmedio ambiente si se emiten a la atmósfera.En caso de que vaya a tirar su frigoríficoantiguo, asegúrese de que un técnicocualificado se encarga de retirar el refrigerantepara su correcta eliminación. Si emiterefrigerantes de manera intencionada, puedeser objeto de multas o encarcelamientoconforme a las disposiciones de la legislaciónen materia de medio ambiente.ADVERTENCIASe deben cumplir estas pautas para garantizarque los mecanismos de seguridad en esterefrigerador funcionen correctamente.Información eléctrica El refrigerador debe estar enchufadoen un tomacorrientes eléctrico de 115voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente,donde no puede haber enchufadoningún otro aparato. El cable eléctricodel artefacto viene con un enchufe de trespatas con conexión a tierra, para protegerlocontra el peligro de las descargas eléctricas.Debe enchufarse directamente en untomacorrientes de tres patas con conexióna tierra adecuada. El tomacorrientes debe estar instalado de acuerdo con los códigos yordenanzas locales. Consulte a un electricistacalificado. Evite conectar el refrigeradora un circuito Interruptor de falla a tierra(GFI, por sus siglas en inglés). No use unprolongador o un enchufe adaptador.Si el cable eléctrico está dañado, debe serreemplazado por un técnico de servicioautorizado para evitar cualquier riesgo.No tire del cable para desenchufar el refrigerador.Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelodirectamente del tomacorrientes para evitardaños al cable eléctrico.Desenchufe el refrigerador antes de limpiaro reemplazar una lámpara para evitar unadescarga eléctrica.Puede haber problemas de funcionamiento sise presentan variaciones de 10% o más enel voltaje. La operación del refrigerador conenergía insuficiente puede dañar el compresor.Este daño no está cubierto por la garantía.No enchufe la unidad en un tomacorrienteseléctrico activado por un conmutador ocordón para evitar que el refrigerador seapague por accidente.IMPORTANTESi mantiene presionado el botónEncendido/apagado durante 3 segundos,ubicado del lado izquierdo del panel decontrol de temperatura (controles eléctricos),o si gira los controles del congeladory alimentos frescos a “0” (controlesmecánicos), se desactivará el sistema deenfriamiento de su refrigerador, pero no sedesconectará la alimentación eléctrica de lalámpara ni de otros componentes eléctricos.Para desconectar la alimentación eléctricadel refrigerador, debe desenchufar el cableeléctrico del tomacorrientes eléctrico.Tomacorriente de pared con conexióna tierraBajo ningunacircunstancia corte,extraiga o desvíe laspatas de conexióna tierra.Cable eléctrico conenchufe de tres patascon conexión a tierra.ATENCIÓNPara evitar lesiones personales o dañosmateriales, manipule los estantes de vidriotemplado con cuidado. Los estantes se puedenquebrar de repente si se ranuran, rayan oexponen a un cambio brusco de temperatura.3
CARACTERÍSTICAS GENERALESLas características pueden variar según el modeloFiltro de aireEstante para heladosProductor de hieloEstantes ajustablesSpillSafe Filtro deaguaCompartimientode lácteosCompartimientofijo en la puertaCompartimientoen la puertaRecipientede hieloEstantesajustablesSpillSafe EstanteCompartimientoen la puertainclinadohacia afueraCanastapequeñaCanasta grandedeslizadaRejilla inferiorCompartimientopara vinosRetenedor parabotellas altasCompartimientoen la puertaCompartimientode artículosespecialesCerrojo y tapapara carnesCompartimientopara latasBandeja y tapapara frutas yverdurasCompartimientofijo en la puertaIMPORTANTELos dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden compraren www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044.4
INSTALACIÓNEsta “Guía de uso y cuidado” le ofreceinstrucciones generales de funcionamiento desu modelo. Use el refrigerador únicamente deacuerdo con las instrucciones de esta Guía.Antes de encender el refrigerador, sigaestos primeros pasos importantes.Ubicación Seleccione un lugar que esté cerca de untomacorrientes eléctrico con conexión atierra. No use un prolongador o un enchufeadaptador. De ser posible, coloque el refrigeradoralejado de la luz solar directa y lejos de lacocina, lavavajillas u otras fuentes de calor. El refrigerador debe instalarse en un pisonivelado y lo suficientemente firme comopara soportar el peso de un refrigeradorcompletamente lleno. En el caso de los modelos con productorautomático de hielo, se debe tener encuenta la ubicación del suministro de agua.Si no conecta agua al refrigerador, recuerdeapagar el productor de hielo.Instalación y extracción de larejilla inferiorPara instalar la rejilla inferior1 Abra ambas puertas. Desplace loscostados derecho e izquierdo de la rejillainferior sobre las bisagras inferiores delrefrigerador.2 Mientras empuja la rejilla inferior confirmeza contra el gabinete, asegure lossujetadores inferiores de la rejilla inferioral gabinete.3 Asegure los sujetadores superiores algabinete.4 Cierre las puertas. Asegure los sujetadoresde los costados derecho e izquierdo en laranura de la bisagra inferior.Instalación de la rejilla inferior41 3423ATENCIÓNNo instale el refrigerador en un lugar dondela temperatura pueda bajar a menos delos 55 F (13 C) o elevarse por encima de los110 F (43 C). Si esto ocurre, el compresor nopodrá mantener las temperaturas adecuadasdentro del refrigerador.No bloquee la rejilla inferior en la partefrontal inferior del refrigerador. La circulaciónsuficiente del aire es fundamental para laoperación correcta del refrigerador.InstalaciónEspacios para la instalación Debe dejar los siguientes espacios parafacilitar la instalación, circulación correctadel aire, conexiones eléctricas y tuberíasde agua:Costados y parte superior ⅜ pulgadasParte posterior1 pulgada NOTA21Para quitar la rejilla inferior1 Con ambas puertas cerradas, desajustelos sujetadores del costado izquierdo yderecho de la rejilla inferior de la ranurade la bisagra inferior.2 Abra ambas puertas. Presione con firmezala parte superior de la rejilla inferior hastaque salga la parte superior de la rejillainferior.3 Tire hacia afuera la rejilla inferior hacia sucuerpo y lejos de las bisagras inferiores.Extracción de la rejilla inferior121323Si su refrigerador se instala con el costadode la bisagra de la puerta contra una pared,es posible que tenga que dejar un espacioadicional para que la puerta pueda abrirsecon mayor amplitud.5
INSTALACIÓNApertura de la puerta NOTALas puertas del refrigerador están diseñadaspara cerrarse solas cuando están abiertascon una apertura de 20 grados.Su refrigerador debe colocarse de tal maneraque se pueda acceder fácilmente a una superficiede apoyo o mesa al retirar los alimentos. Paraaprovechar mejor los cajones y canastos delcongelador, el refrigerador debe estar en unaposición tal que las puertas del congelador yrefrigerador puedan abrirse en su totalidad.Pautas para el posicionamiento final desu refrigerador: Las cuatro esquinas del gabinete debenestar firmemente apoyadas en el piso. El gabinete se debe nivelar en la partafrontal y posterior. Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6mm) del frente hacia atrás (para garantizar quelas puertas queden cerradas herméticamente). Las puertas deben estar alineadas entre síy estar niveladas.Es posible cumplir todas estascondiciones elevando o bajando losrodillos ajustables frontales.Para nivelar el gabinete mediante losrodillos frontales:1 Abra ambas puertas y quite la rejillainferior (consulte “Instalación yextracción de la rejilla inferior” en lasección “Instalación”).2 Cierre las puertas y utilice un destornillador decabeza plana o llave de cubo de ⅜ pulgadaspara levantar o bajar los rodillos frontales.3 Verifique que ambas puertas se muevanlibremente, que los sellos toquen elgabinete en los cuatro costados.LevantarPara nivelar las puertas mediante la bisagrainferior ajustable (algunos modelos):1 Antes de nivelar cualquier puerta, quite eltornillo de fijación que bloquea la altura dela puerta en su lugar. (No se puede ajustarla puerta sin quitar el tornillo de fijación.)2 Si la puerta del refrigerador es más bajaque la del congelador, levante la puerta delrefrigerador girando el tornillo ajustable haciala derecha mediante el uso de una llave de7/16 pulgadas. (Consulte la ilustración.)3 Si la puerta del congelador es más bajaque la del refrigerador, levante la puerta delcongelador girando el tornillo ajustable haciala derecha mediante el uso de una llave de7/16 pulgadas. (Consulte la ilustración.)PuertaSubir lapuertaPuertaSubir lapuerta4 Después de nivelar, verifique que el segurode la puerta haga contacto con la bisagrainferior y la parte superior de la puertano haga contacto con la bisagra superiormediante el movimiento completo dela puerta (de completamente cerrado acompletamente abierto).5 Vuelva a instalar el tornillo de fijación,bloqueando la altura de la puerta.Llave deReborde7/16" ydel segurollavede lahexagonal puertade ede labisagraTornillode fijacion(algunosmodelos)Bisagra6 Reemplace la rejilla inferior colocándolaen su lugar (consulte “Instalación yextracción de la rejilla inferior” en lasección “Instalación”).6
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTAHerramientas necesarias:instrucciones de instalación incluidas consu electrodoméstico).3 Retire todo alimento que haya en loscompartimientos de la puerta.4 Cierre las puertas.Para retirar la cubierta de las bisagrassuperiores del refrigerador:1 Retire los tres tornillos de la cubierta quecubre cada bisagra superior de la puerta.Phillips Head2 Levante la cubierta de la bisagra haciaarriba para retirarla.Tornillo de latapa posteriorTapa dela bisagrasuperioroLlaveinglesaConjunto dellaves de cuboTornillos de latapa frontalTornillosde labisagraBisagrasuperioroPara retirar la puerta del refrigerador:Llave fijade 3/8"illo frontalTornillo delanteroa tapa de la de la cubiertagra superior. de la bisagrasuperiorTornillode labisagrasuperiorTornillo traserode la cubiertade la bisagrasuperior1 Marque levemente con un lápiz alrededorde la bisagra superior de la puerta. Estofacilita la reinstalación.Tornillode labisagrainferiorPreparación para el desmontaje de laspuertas:1 Asegúrese de que el cordón eléctrico estédesenchufado del tomacorriente de lapared.2 Abra ambas puertas y retire la rejillainferior (como se explica en las2 Retire los dos tornillos de la bisagrasuperior. Levante la puerta para sacarla dela bisagra inferior y déjela a un lado.7
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA3 Retire los dos tornillos de la bisagrainferior y la bisagra si es necesario.PuertaMontaje dela bisagraMáscercaTornillosClavijaBisagraBisagra ajustablePara reinstalar la puerta del refrigerador,invierta los pasos anteriores.Para retirar la cubierta de las bisagrassuperiores del congelador:conector se desacopla cuando se oprimehacia adentro el manguito exterior.4 Retire los tornillos de la bisagra superiory tire del cable multifilar a través de ella.Levante la puerta para desacoplarla de labisagra inferior.5 Retire los dos tornillos de la bisagrainferior y la bisagra si es necesario.Desconecte1. Oprima el aro exterior contra el accesorio.2. Luegotire para retirar el tubo.ConecteInsertando el tubo y empujando hastaque la marca toque el accesorio.1 Retire los dos tornillos de la cubierta quecubre cada bisagra superior de la puerta.Puerta2 Levante la cubierta de la bisagra haciaarriba para retirarla.Tornillos de la Tornillo de latapa posteriortapa frontalTapa de labisagra je dela bisagra TornillosBisagra ajustable (algunos modelos)Tornillos dela bisagraPuertaCable demúltipleshilosBisagrasuperiorTuberíade aguaPara retirar la puerta del congelador:1 Separe el conector de cable multifilarubicado sobre la bisagra superior. Sostengafirmementeambos ladosdel conector ysepárelos.2 Marque conun lápizlevementealrededor dela bisagra.Esto facilita lareinstalación.3 Separe el tubode agua delconector ubicado debajo de la puerta. El8Montaje dela bisagraTornillosBisagra no ajustable (algunos modelos)6 Coloque la puerta de costado para evitarque se dañe el tubo de agua que seextiende desde la bisagra inferior.Para reinstalar la puerta del congelador,invierta los pasos anteriores.PRECAUCIÓNAsegúrese de dejar las puertas en unaposición segura para que no puedan caerseni causar lesiones personales.
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTASPRECAUCIÓNUtilice guantes y lenses de seguridad yutiliza CUIDADO extremo al instalar estosasideros. El fin redondeado de los asiderospuede ser agudo (algunos modelos).Frigidaire Professional Tapa de extremosuperiordel congeladorATapa de extremosuperior delrefrigeradorAIMPORTANTEPara asegurar instalación apropiada deasideros, revisa por favor estas instruccionesy las ilustraciones completamente antes deinstalar los asideros.1 Quite los materiales de protección deembalaje de las manijas.2 Coloque el extremo de la manija de lapuerta de la parte de alimentos frescos(A) sobre los pernos preinstalados enla puerta superior e inferior, verificandoque los orificios para los tornillos desujeción estén mirando hacia la puertaopuesta.3 Mientras sujeta firmemente lamanija contra la puerta, ajuste lostornillos de sujeción Allen inferioresy superiores (B) con la llave Allensuministrada.4 Ajuste firmemente los tornillos deajuste Allen internos.5. Repita los pasos 2 y 3 para instalarla manija del refrigerador. Verifiqueque los orificios de los tornillos desujeción miren hacia la puerta delcongelador.BBBBATapa de extremoinferior delcongeladorATapa de extremoinferior delrefrigeradorFrigidaire Gallery Tapa de extremosuperiordel congeladorTapa de extremosuperior delrefrigeradorTapa de extremoinferior delcongeladorTapa de extremoinferior delrefrigerador NOTAApriete todos los tornillos hasta quequeden por debajo del nivel de lasuperficie (el tornillo de fijación tipo“Allen” debe quedar justo por debajo dela superficie de la tapa de extremo) de latapa de extremo de la manija. Las tapasde extremo deben quedar bien apretadascontra las puertas del congelador y delrefrigerador sin ningún espacio.Asegure que el Conjunto de AsideroTornillos estén frente a uno al otrocon Puertas Cerró.9
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUAADVERTENCIAPara evitar descargas eléctricas, que podríanocasionar la muerte o daños personalesgraves, desconecte el frigorífico de lacorriente eléctrica antes de conectar latubería de suministro de agua.PRECAUCIÓNPara evitar daños materiales: Se recomienda utilizar una tubería desuministro de agua con tubos trenzadosde cobre o acero inoxidable y evitarlos tubos de plástico de 6,4 mm. Laprobabilidad de que se produzcan fugasde agua aumenta con los tubos deplástico. El fabricante no se responsabilizade los daños ocasionados por el uso detuber
ÍNDICE www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352 Todo acerca del uso y cuidado de su re
y empieza de nuevo. No hay opciones acertadas o erróneas, sino muchas elecciones posibles. Esta es tu aventura. Comienza ya y ¡mucha suerte! Acerca del uso del lenguaje en este texto: Dentro de este libro, en beneficio de una mayor facilidad y claridad en la lectura y comprensión del texto,
Aplicabilidad y uso - draft-hong-6lo-use-cases-02 - Caso de uso ITU-T G.9959: Casa Inteligente - Caso de uso Bluetooth de baja energía: Basado-dispositivo Inteligente - Interacción con dispositivos constreñidos - Caso de uso DECT-ULE: Casa Inteligente - Caso de uso NFC: Alternativa de Transferencia Segura - Caso de uso LTE MTC - Caso de uso .
Todo guerrero de la luz ya tuvo alguna vez miedo de entrar en combate Todo guerrero de la luz ya encontró un camino que no era el suyo Todo guerrero de la luz ya sufrió por cosas sin importancia Todo guerrero de la luz ya creyó que no era un verdadero guerrero Todo guerrero de la luz Ya falló en alguna de sus obligaciones espirituales Todo .
F.I. USO DE LOS MEDIOS DE GRACI A i'na Declaración acerca (i la Pri rita dc l rlabra y Sacramento Adoptada para guía y prícaca por la Quinta Asamhlea Bienal de la Iglesia Evangélica Luterana en América, el 19 de agosto de 1997. Todo los derechos reservados C 1997 Iglesia Evangélica Luterana en América . Con except iiiii de una breve cita en artículos o :milisis c iticos, ninguna parte .
acciones de uso de la fuerza y sea valorada su eficacia en términos del desempeño de las responsabilidades y funciones previstas por esta Ley. Artículo 5. El uso de la fuerza se hará en todo momento con pleno respeto a los derechos humanos. Artículo 6. El impacto del uso de la fuerza en las personas estará graduado de la siguiente manera:
de nuestras acciones, por lo que la normalización del uso del euskera, lengua principal de una parte importante de nuestra ciudadanía, supone un reto fundamental para un ente que cuida el compromi-so con su sociedad y la mejora continua. Desde la entrada en vigor del Decreto 67/2003, de normalización del uso del euskera en Osakidetza,
Tabla 12. Frecuencia de uso del dispositivo móvil como apoyo a la enseñanza o al aprendizaje según las clases de formación docente 17 Figura 1. Uso de Internet para estudiar dentro y fuera del centro educativo, durante un día de semana típica 12 Figura 2. Frecuencia de uso del dispositivo móvil como apoyo a la enseñanza
Gurukripa’s Guideline Answers for Nov 2016 CA Inter (IPC) Advanced Accounting – Group II Exam Nov 2016.2 Purpose / Utilisation Loan Interest Treatment 3. Working Capital 4 0.10 Written off to P&L A/c as Expense, as per AS – 16. 4. Purchase of Vehicles 1 0.025 Debited to Profit and Loss A/c. (Assumed immediate delivery taken and it is ready for use and hence not a Qualifying Asset) 5 .