Eco Steamer SSC-0312

1y ago
7 Views
2 Downloads
2.88 MB
36 Pages
Last View : 22d ago
Last Download : 2m ago
Upload by : Kairi Hasson
Transcription

EcoSteamerSSC-0312INSTRUCTION MANUAL

INTRODUCTIONThank you for choosing Sienna for your household cleaning needs. Our steamer productsuse the active power of steam without the use of chemicals; making it a green productthat is safe for the ecosystem. You have begun the first step into transforming your houseinto a green, environmentally safe home. Our Sienna steam products are a modern wayof cleaning that is efficient and far more sanitary than conventional methods.With the power of germ killing steam, dirt and grime can be eliminated in a matterof seconds. The tiny hot vapor molecules penetrate porous surfaces being cleaned,expanding and forcing dirt, debris, and bacteria to the surface. When used correctly, oursteamers can kill dust mites and certain types of bacteria pathogens such as salmonellaand E-coli on contact.Since you do not need chemicals in order to use our products, not only will you see thesavings in your wallet, but you have provided a safer place for you and your family to livein. We encourage you to improve your way of life, better the environment, and spendtime enjoying your clean chemical free floor.EcoThe Eco Steamer is a multipurpose steam cleaning system that is a natural and safealternative to using harsh chemical cleaning products to sanitize and deodorizeeverywhere in your home. The powerful Eco Steamer provides 1350 Watts of professionalsteam pressure to 3.5 BAR, ready in minutes. The Accessory Kit includes attachments thatare useful for every household cleaning job. You can clean floors, counters, bathrooms,windows, walls, and the list goes on. The Eco will also sanitize fabrics, including carpet,pet beds, and couches. You can clean kitchens, bathrooms, hard floors, table tops, motorvehicles, and boats. The Eco Steamer is environmentally safe using only tap water forcleaning. It comes with a deluxe floor brush with 2 floor cloth pads, 2 extension tubes,angle concentrator, fabric brush with fabric brush pad, glass squeegee, round brushes,funnel and refill cup.2

SAFETY GUIDELINESThe Sienna Eco (SSC-0312) Steamer is for indoor domestic use only. Any commercialuse will void warranty. It is designed for sanitizing and cleaning an array of surfaces suchas windows, ceramic tile, grout and more.Safety Instructions:WARNING: DANGER OF SCALDING. BE SURE TO READ AND FOLLOW ALL SAFETYINSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAMER. PROPER CARE AND MAINTENANCEWILL HELP TO EXPAND THE LIFE OF YOUR STEAMER.When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed. Toreduce the risk of fire, electric shock, or injury: Be sure to unplug the electrical cord when appliance is not in use and while servicing. This steamer is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge unless theyhave been instructed to do so by a person responsible for their safety. Do not leave appliance unattended while plugged in. Children should be supervised at all times and cautioned that the steamer is not a toyand should not be played with. Do not direct steam towards people, pets, electrical outlets, or electrical appliancessuch as ovens. Do not immerse the steamer in water or other liquids. Do not handle steamer with wet hands. Do not pull power cord, use cord as a handle, or close a door on the cord. Be sure to keep cord away from heat, water, and sharp edges. Do not use if cord or plug is damaged. If the power cord is damaged, it must bereplaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order toavoid hazard. Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity. Do not use steamer on any steam sensitive material such as velvet, leather, waxpolished furniture or floors, synthetic and other delicate fabrics. Do not use on unsealed hardwood floors. By doing so, you may remove the sheenfrom the floor. It is recommended to test an isolated area with the steam mopbefore proceeding. As a precaution, you should check the manual made by the floormanufacturer for proper care instructions. Never put additives such as cleaning detergents or chemicals into the water tank. It willmake the product unsafe and damage the unit as well as be dangerous to use. Use only manufacturer’s recommended accessories. Stop using steamer if circuit breaker activates. Beware of risk of shock. Wear proper shoes when operating your steamer. Open-toed shoes, slippers or barefeet may cause you to slip and fall or cause hot steam on your feet. Allow your steamer to cool down and empty out water before storing in a cool, dryplace.3

KEY FEATURESA. STEAMER HEADB. CONNECTOR(S)C. ATTACHMENT RELEASE BUTTOND. STEAM TRIGGERE. TRIGGER RELEASE SWITCHF. TRIGGER HANDLEG. HOSEH. EXTENSION ARM(S)I. WATER TANK CAPJ. BASE HANDLEK. ON/OFF BUTTONL. STEAMER BODYM. FLOOR CLOTH PADN. ANGLE CONCENTRATORO. TRIANGLE FABRIC BRUSH HEADP. SQUEEGEEQ. ROUND NYLON BRUSH(ES)R. FUNNELS. REFILL CUPT. SMALL CLOTH PADDFECGHJKIBLNABMOPTQR4S

ASSEMBLY AND USEConnector:The connector (B) already comes attached to the triangle fabric brush head (P) and thesteamer head (A). To connect the parts together, match the flat side of the connector (B)tip to the rectangular bump in the triangle fabric brush head (P) and steamer head (A).Push the connector (B) all the way in and turn 180 degrees for a tight fit. (If you purchaseadditional accessories, the connector will need to be used on other parts in the sameway.)o180Extension Arm(s):The extension arm (H) can be inserted into the trigger handle (F). You can attach theangle concentrator (O), steamer head (A), or the triangle fabric brush head (P) to extendyour reach. To attach, press firmly on the purple button located on the trigger handle (F)and insert into the hole at the end of the extension arm (H). To remove, press firmly onpurple button and pull out extension arm (H).Floor Brush Head/Floor Cloth Pad:Lay the floor cloth pad (M) on the ground. Lay steamer head (A) down on top of pad.Press firmly.5

Triangle Fabric Brush/Triangle Brush Pad:The triangle fabric brush head (P) can be inserted into the trigger handle (F) or extensionarm (H) using the connector (B). To attach, align holes and push together until it locksinto place. To remove, press firmly on the purple button located on the trigger handle (F)or extension arm (H) and pull.Glass Squeegee:The glass squeegee (Q) connects onto the triangle fabric brush head (P) and can beused for mirrors or windows. Insert the tabs on rear of the squeegee (Q) into the hookslocated on the bottom rear of the triangle fabric brush head (P) and firmly snap thepieces together.Angle Concentrator/Round Brush:Attach the angle concentrator (O) to the trigger handle (F) or extension arm (H). You canattach the round brush (R) if you need additional scrubbing. Fit tip of concentrator intothe end of the round brush.IMPORTANT: Make sure the accessory is pushed as far as possible onto tip to ensure thefit is sealed. This will prevent steam from seeping out unwanted areas and prevent injury.6

NOTE: The steamer does not require distilled water. Residents in areas with hard watershould use distilled water for better performance.USE:1) Before plugging in your steamer, unscrew the water tank cap (I). Use the refill cup (T)and funnel (S) to fill water tank completely. Screw water tank cap (I) back onto thesteamer body (L) firmly.2) Place desired attachment onto trigger handle (F). To switch attachments, pressattachment release button (C) to remove attachment pieces from trigger handle (F).3) Plug in steamer and turn power on/off button (K) on. A red power light will illuminateto indicate unit is working. Be sure desired attachments are already in place before youturn on your steamer. Be sure steam trigger (D) is not locked while steamer is heatingup.4) Upon initial use, press steam trigger (D) and aim steam/water into a sink. In order forthe unit to prime, it will need to push out any water that has been trapped in the hosebefore it can begin to produce steam. Once steam begins spewing out, the steamerwill be ready to use.5) The steam trigger (D) will immediately begin steaming in constant steam mode. Tostop emitting steam, slide trigger release switch (E).6) When steamer stops emitting steam simply unplug the unit, wait for it to cool downand refill the water tank with water.NOTE: It is recommended that another high wattage appliance is not operated on thesame circuit to avoid a circuit overload.WARNING: ON SURFACES THAT HAVE BEEN TREATED WITH WAX, THE WAX MAYBE REMOVED BY THE HEAT AND STEAM ACTION. DO NOT USE ON UNSEALED WOODFLOORS OR LET UNIT STAND ON ANY WOOD FLOOR FOR AN EXTENDED PERIOD OFTIME. THIS MAY CAUSE THE WOOD GRAIN TO RISE. IT IS RECOMMENDED THAT ASECTION BE TESTED IN AN ISOLATED AREA OF THE FLOOR. IT IS ALSO RECOMMENDEDTHAT YOU CHECK THE USE AND CARE INSTRUCTIONS FOR CLEANING FROM THE FLOORMANUFACTURER TO ENSURE STEAM CLEANING IS ACCEPTABLE FOR YOUR WAXEDSURFACE.WARNING: NEVER RUN THE STEAMER WITHOUT WATER.7) When you finish cleaning, unplug power cord from outlet then release pressure fromsteamer. Be sure to empty water tank and carefully remove any accessories for drying.7

CAUTION: The cloth pad may be very hot.SUGGESTED USESAngle Concentrator/Round Brush:The angle concentrator combined with the round brush can be used to clean grout,around faucets, sinks, appliances, blinds, vehicle rims, grills, etc.Floor Brush Head/Floor Cloth Pad:The floor brush head combined with the floor cloth pad can be used to clean hard floorsurfaces such as tile, sealed hardwood, linoleum, stone, and laminate.Triangle Fabric Brush/Triangle Brush Pad:The triangle fabric brush combined with the triangle brush pad can be used on differentupholstered furniture as well as curtains, pet beds and bedding.Triangle Fabric Brush/Squeegee:The triangle fabric brush combined with the squeegee can be used on flat surfaces suchas windows, shower walls, and mirrors.8

CLEANING AND MAINTENANCECAUTION: Prior to cleaning or maintaining your steamer, isolate the unit byremoving the cord from the power socket and avoid immersing the unit in water.1) The cloth pads can be machine washed in hot water. Do not tumble dry. Do not iron.Allow to fully dry before use. Do not use bleach or fabric softener.2) Wipe steamer with soft cloth when/if necessary.3) Periodically, when unit is cooled, removed water cap, using your measuring cup addone cup of water into the unit. Replace cap and shake unit to lift any calcium build upleft in water tank. Open cap and pour out water in sink. Repeat as necessary.Product Specs:Voltage supply: 120V, 60 HzOutput: 1350 WWater tank capacity: max. 40.6 fl oz.Cord: 16.4 ft.Weight: 10.34 lbs.Protection class: 2Pads: SSC-0312-FP-2PKCUSTOMER SUPPORTFor problems with your Sienna steamer, please refer to Troubleshooting guide. Additionalinquiries should be directed to our Customer Service department by calling 1-888-5743662 or by e-mail to: customerservice@anvidproducts.com.You may purchase replacement pads and accessories on our website at:www.siennadirect.com.9

TROUBLESHOOTINGCAUTION: Prior to assessing your steamer, isolate the unit by removing the cordfrom the power socket.PROBLEMSOLUTIONRed power button is not on Ensure steamer power cord is correctly plugged into a120V AC power outlet only. Ensure circuit breaker is operational. Try operating steamer from another power outlet. If unit is still not working, call customer service at1-888-574-3662.No steam Ensure water tank is full. Calcium and mineral deposits can build up and impactthe performance of your steamer, use distilled waterif necessary.Pale residue left on floor This can be caused by leaving the steamer in the samespot for too long. This residue can be removed byusing a decalcifying product or with a few drops ofvinegar on a cloth and wiped away. Alternatively, reheat the area for one minute toremove residue (do not overheat area.)Steamer is leaking water all Be sure steamer is at proper steam level beforeover the floorsteaming. The microfiber cloth pad may be overused and needsto be changed out with additional cloth pad(s)provided. Cloth pads can be cleaned in washer. Overtime, however, the cloth pads can start to wear. Be sure microfiber cloth pad is attached properly. Condensation may form inside the unit dripping waterupon initial use; continue to press the steam releasebutton until steam appears. If necessary, lay a towelon the floor underneath unit during process.Floors are cloudy, streaky or Be sure to use light detergent when cleaning clothspotty after mopping floorpads, any residue on pad may be transferred ontofloor. To remove, wash your pads at least once,sometimes twice to remove the film from the pads.Go over your floor again and streaks should disappear. Replace cloth pad with a new; clean one for effectivecleaning. If initial use of steamer, past cleaning products mayhave left a residue on your floor, continue to go overaffected area until there is not residue or streaks leftbehind.10

ONE YEAR LIMITED WARRANTYOur Sienna product warranty extends only to the original customer purchaser of theproduct. It is warranted by the manufacturer to be free from all defects in materials orworkmanship for a period of one year from the date of original purchase. This warrantyis subject to the following conditions, exclusions and exceptions.Exclusions:This warranty does not cover normal wear and tear of parts and does not apply to anyproduct that has been tampered with or used for commercial purposes. This warrantydoes not cover damage cause by misuse, abuse or negligent handling or damagedue to mishandling in transit or shipping. This warranty does not cover damage ordefects caused by or resulting from repairs, service or alterations to the product orany of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by themanufacturer. This warranty is effective only if the product is purchased and operated inthe USA, and does not extend to any units which have been used in violation of writteninstructions furnished by the manufacturer, or to units which have had the serial numberremoved, altered, defaced or rendered illegible.Performance:During the limited warranty period, the manufacturer will, at its option, repair or replacefree of charge a defective product or part that is covered by this warranty. As a matterof warranty policy, the manufacturer will not refund the purchase price. A repaired orreplacement product will be covered by this warranty for the balance of the initial oneyear warranty period.To contact Customer Service:Write: Anvid Products, Inc.1401-1499 Greenville Rd.Livermore, CA 94550E-mail: customerservice@anvidproducts.comCall: 1-888-5SIENNA (1-888-574-3662)Please refer to your product name and model number when contacting CustomerService.Customer Service will give you further instructions for returning a defective product forrepair or replacement. When returning a defective product, carefully pack the item toavoid damage in shipping, the manufacturer cannot assume responsibility for loss ordamage during incoming shipment. We recommend that you insure the package, asdamage in shipping including the shipping cost is not covered under our warranty. Besure to include the following items with your product: any accessories related to theproduct, a completed warranty form, and a copy of your sales receipt or other proof ofpurchase to determine warranty status. C.O.D. shipments cannot be accepted.11

Limitations of Remedies: No representative or person is authorized to assume for themanufacturer any other liability in connection with the sale of our products. This limitedwarranty is not transferable and any sale, transfer or other disposition of the productvoids this limited warranty. There shall be no claims for defects or failure of performanceor product failure under any theory of tort, contract or commercial law including, but notlimited to, negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty and breach ofcontract.ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING, BUT NOTLIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the abovelimitations may not apply to you.REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE PURCHASER UNDERTHIS LIMITED WARRANTY, AND IN NO EVENT SHALL THE MANUFACTURER BE LIABLEFOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSSES OR EXPENSESYOU MAY INCUR IN CONNECTION WITH YOUR PURCHASE PRIOR TO USE OF THEPRODUCT OR FOR ANY BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS ORIMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow exclusion or limitation of special,incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. Thislimited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights whichvary from state to state.Correct Disposal of this ProductThis marking indicates that this product should not bedisposed with other household wastes throughout the US. Toprevent possible harm to the environment or human healthfrom uncontrolled waste disposal, we recommend recyclingit responsibly to promote the sustainable reuse of materialresources. To dispose of your used device, please contact yourlocal city for proper disposal locations.Copyright 2015 Anvid Products, Inc.Made in China12 Printed in China

EcoNettoyeur à vapeurSSC-0312MANUEL D’UTILISATION

INTRODUCTIONMerci d’avoir choisi Sienna pour vos besoins de nettoyage ménager. Nos produitsde nettoyeurs à vapeur utilisent la puissance active de la vapeur sans utiliser aucunproduit chimique; cela donne ainsi un produit vert sans risque à l’écosystème. Vousavez pris le premier pas dans la transformation de votre maison en une maison vertesans danger pour l’environnement. Nos produits à vapeur Sienna sont une méthodemoderne de nettoyage qui est efficace et beaucoup plus hygiénique que les méthodesconventionnelles.Avec le pouvoir destructeur de germes de la vapeur, on peut éliminer la poussière etla saleté en quelques secondes. Les petites molécules de vapeur chaude pénètrent lessurfaces poreuses à nettoyer, s’étendent et forcent la poussière, les débris et les bactériesà la surface. Quand on les utilise correctement, nos nettoyeurs à vapeur peuvent tuer lesacariens et certains types d’agents pathogènes bactériens comme la salmonelle et l’E-coliau contact.Puisque vous n’avez pas besoin de produits chimiques pour l’utilisation de nos produits,vous constaterez non seulement des économies, mais vous avez également fourni unmilieu plus sûr où vous vivez avec votre famille. Nous vous encourageons d’améliorervotre mode de vie, d’améliorer l’environnement et de passer du temps à apprécier votrefoyer propre sans produits chimiques.EcoLe nettoyeur à vapeur Eco est un système de nettoyage à vapeur à usages multiples quiest une solution naturelle et sûre au lieu d’utiliser des produits de nettoyage chimiquesagressifs pour désinfecter et désodoriser dans toute la maison. Le nettoyeur à vapeurpuissant Eco donne une pression de vapeur de 1 350 watts de qualité professionnellejusqu’à 3,5 bars et il est prêt à utiliser en quelques minutes. La trousse d’accessoirescomprend des accessoires utiles pour toute tâche de nettoyage ménager. On peutnettoyer les planchers, comptoirs, salles de bain, fenêtres, murs et plus encore. L’Écodésinfecte aussi les tissus, y compris les tapis, lits d’animal de compagnie et sofas. Onpeut nettoyer les cuisines, salles de bain, parquets durs, dessus de table, véhicules àmoteur et bateaux. Le nettoyeur à vapeur Eco est inoffensif pour l'environnement,n’utilisant que de l’eau de robinet pour le nettoyage. Il comprend une brosse à planchersde luxe avec deux lingettes pour plancher, deux tubes de rallonge, un concentrateurd’angle, une brosse pour tissu avec lingette pour brosse pour tissu, une raclette pourvitres, des brosses rondes, un entonnoir et un gobelet de remplissage14

CONSIGNES DE SÉCURITÉLe nettoyeur à vapeur Eco (SSC-0312) de Sienna est conçu uniquement pour l’usage domestiqueintérieur. Toute utilisation commerciale annule la garantie. Il est conçu pour la désinfection et lenettoyage de diverses surfaces telles que les fenêtres, les carreaux céramiques, le coulis et encoreplus.Directives de sécurité :MISE EN GARDE : RISQUE DE BRÛLURE. ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE SUIVRE TOUTESLES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE NETTOYEUR À VAPEUR. UN USAGECONVENABLE ET UN BON ENTRETIEN AIDERONT À PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE VOTRENETTOYEUR À VAPEUR.Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, on doit toujours observer des précautionsélémentaires. Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessure : Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation quand l’appareil n’est pas utilisé et lors del’entretien. Ce nettoyeur à vapeur n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant de l’expérience et deconnaissances à moins qu’ils n’aient reçu des instructions d’une personne responsable de leursécurité. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est branché. Il faut surveiller les enfants en tout temps et les avertir que le nettoyeur à vapeur n’est pas unjouet et qu’ils ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne dirigez pas la vapeur vers les gens, animaux de compagnie, prises de courant ou appareilsélectriques comme les fours. N’immergez pas le nettoyeur à vapeur dans l’eau ou d’autres liquides. Ne manipulez pas le nettoyeur à vapeur avec des mains mouillées. Ne tirez pas le cordon d’alimentation, ni utilisez le cordon comme poignée, ni fermez une portesur le cordon. Assurez-vous de maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, de l’eau, et des bords tranchants. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé. Si le cordon d’alimentationest endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personnequalifiée semblable afin d’éviter un danger. N’utilisez pas de rallonge ou de prise de courant de puissance inadéquate. N’utilisez pas le nettoyeur à vapeur sur des surfaces sensibles à la vapeur comme le velours, lecuir, les meubles ou planchers cirés, les tissus synthétiques et d’autres tissus délicats. N’utilisez pas l’appareil sur les sols en parquet non vitrifié. En faisant cela, vous pourriez enleverle lustre du plancher avec la vapeur. Il est recommandé de faire un essai dans un endroit peuvisible avec le nettoyeur à vapeur avant de continuer. Comme mesure préventive, vous devezvérifier le manuel du fabricant du revêtement de sol pour connaître les instructions d’entretienappropriées. Ne mettez jamais d’adjuvants comme les détergents et produits chimiques nettoyants dans leréservoir d’eau. Cela rendra le produit dangereux et endommagera l’unité et présentera undanger à l’utilisation. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cessez d’utiliser le nettoyeur à vapeur si le disjoncteur est activé. Attention au risque de chocélectrique. Portez des chaussures appropriées quand vous utilisez votre nettoyeur à vapeur. Les chaussuresouvertes, pantoufles ou pieds nus peuvent vous faire perdre l’équilibre et tomber ou entraînerla vapeur chaude sur vos pieds. Laissez votre nettoyeur à vapeur refroidir avant de le ranger dans un endroit frais et sec.15

PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUESA. TÊTE DU NETTOYEUR À VAPEURB. RACCORD(S)C. BOUTON DE DÉGAGEMENT DE L’ACCESSOIRED. GÂCHETTE À VAPEURE. INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE LA GÂCHETTEF. POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENTG. TUYAUH. BRAS D’EXTENSIONI. BOUCHON DU RÉSERVOIR D’EAUJ. POIGNÉE DE LA BASEK. BOUTON DE MARCHE/ARRÊTL. CORPS DU NETTOYEUR À VAPEURM. LINGETTE POUR PLANCHERN. CONCENTRATEUR D’ANGLEO. TÊTE DE BROSSE TRIANGULAIRE POUR TISSUP. RACLETTEQ. BROSSE(S) RONDE(S) EN NYLONDR. ENTONNOIRCS. GOBELET DE REMPLISSAGET. PETITE LINGETTEFEGHJKIBLNABMOPTQR16S

ASSEMBLAGE ET UTILISATIONRaccord :Le raccord (B) est déjà attaché à la tête de brosse triangulaire pour tissu (P) et à la têtedu nettoyeur à vapeur (A). Pour raccorder les pièces, alignez la face plate de l’emboutdu raccord (B) avec la bosse rectangulaire de la tête de brosse triangulaire pour tissu (P)et de la tête du nettoyeur à vapeur (A). Enfoncez le raccord (B) à fond et tournez-le de180 degrés pour un ajustement optimal. (Si vous achetez d’autres accessoires, il faudrautiliser le raccord de la même façon avec d’autres pièces.)o180Bras d’extension :On peut insérer le bras d’extension (H) dans la poignée de déclenchement (F). On peutattacher le concentrateur d’angle (O), la tête du nettoyeur à vapeur (A), ou la tête debrosse triangulaire pour tissu (P) pour étendre la portée. Pour attacher l’accessoire,appuyez fermement sur le bouton mauve de la poignée de déclenchement (F) et insérezle dans le trou à l’extrémité du bras d’extension (H). Pour l’enlever, appuyez fermementsur le bouton mauve et retirez le bras d’extension (H).Tête de brosse pour plancher/Lingette pour plancher :Posez la lingette pour plancher (M) sur le sol. Placez la tête du nettoyeur à vapeur (A) surla lingette. Appuyez fermement.17

Brosse triangulaire pour tissu/Lingette pour brosse triangulaire :On peut insérer la tête de brosse triangulaire pour tissu (P) dans la poignée dedéclenchement (F) ou le bras d’extension (H) utilisant le raccord (B). Pour l’attacher,alignez les trous et poussez-les ensemble jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour laretirer, appuyez fermement sur le bouton mauve de la poignée de déclenchement (F) oudu bras d’extension (H) et tirez.Raclette pour vitres :La raclette pour vitres (Q) est raccordée à la tête de brosse triangulaire pour tissu (P) etpeut s’utiliser pour les miroirs ou fenêtres. Insérez les languettes à l’arrière de la raclette(Q) dans les crochets qui se trouvent au fond de l’arrière de la tête de brosse triangulairepour tissu (P) et encliquetez fermement les pièces ensemble.Concentrateur d’angle/Brosse ronde :Attachez le concentrateur d’angle (O) à la poignée de déclenchement (F) ou au brasd’extension (H). Vous pouvez attacher la brosse ronde (R) si vous avez besoin de plus derécurage. Ajustez l’embout du concentrateur dans l’extrémité de la brosse ronde.IMPORTANT : Assurez-vous que l’accessoire est poussé autant que possible sur l’extrémitéafin d’assurer un ajustement étanche. Cela empêchera une fuite de vapeur sur des zonesindésirables et préviendra les blessures.18

REMARQUE : Le nettoyeur à vapeur ne nécessite pas l’eau distillée. Les habitants derégions où l’eau est dure doivent utiliser l’eau distillée pour une meilleure performance.UTILISATION :1) Avant de brancher le nettoyeur à vapeur, dévissez le bouchon du réservoir d’eau (I).Utilisez le gobelet de remplissage (T) et l’entonnoir (S) pour remplir complètement leréservoir d’eau. Vissez de nouveau le bouchon du réservoir d’eau (I) fermement sur lecorps du nettoyeur à vapeur (L).2) Placez l’accessoire voulu sur la poignée de déclenchement (F). Pour changerd’accessoire, appuyez sur le bouton de dégagement de l’accessoire (C) pour retirer lespièces de l’accessoire de la poignée de déclenchement (F).3) Branchez le nettoyeur à vapeur et mettez le bouton de marche/arrêt (K) en marche.Un voyant rouge d’alimentation s’allumera pour indiquer que l’unité fonctionne.Assurez-vous que les accessoires voulus sont déjà en place avant de mettre lenettoyeur à vapeur en marche. Assurez-vous que la gâchette à vapeur (D) n’est pasverrouillée pendant que le nettoyeur à vapeur se réchauffe.4) Lors de la première utilisation, appuyez sur la gâchette à vapeur (D) et dirigez lavapeur/l’eau dans un évier. Pour que l’unité s’amorce, elle devra expulser toute eauenfermée dans le tuyau avant qu’elle ne puisse commencer à émettre de la vapeur.Quand la vapeur commence à cracher, le nettoyeur à vapeur est prêt à utiliser.5) La gâchette à vapeur (D) commencera immédiatement à émettre de la vapeur enmode de vapeur constante. Pour cesser l’émission de la vapeur, glissez le bouton dedégagement de la gâchette (E).6) Quand le nettoyeur à vapeur cesse d’émettre de la vapeur il suffit de débrancher l’unité,de la laisser refroidir et de remplir le réservoir d’eau avec de l’eau.REMARQUE : Il est recommandé de ne pas utiliser un autre appareil à puissance élevéesur le même circuit pour éviter une surcharge du circuit.MISE EN GARDE : SUR LES SURFACES TRAITÉES À LA CIRE, L’ACTION DE LA CHALEURET DE LA VAPEUR PEUT ENLEVER LA CIRE. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SUR LES SOLSEN BOIS NON VITRIFIÉ NI LAISSEZ L’UNITÉ RESTER SUR UN SOL EN BOIS POUR UNEPÉRIODE PROLONGÉE. CELA PEUT DÉFORMER LE GRAIN DE BOIS. IL EST RECOMMANDÉDE FAIRE UN ESSAI SUR UN ENDROIT PEU VISIBLE DU SOL. IL EST RECOMMANDÉ AUSSIDE VÉRIFIER LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR LE NETTOYAGEDONNÉES PAR LE FABRICANT DU SOL POUR VOUS ASSURER DE SA COMPATIBILITÉ AVECUN NETTOYAGE À LA VAPEUR.MISE EN GARDE : N’UTILISEZ JAMAIS LE NETTOYEUR À VAPEUR SANS EAU.19

7) Quand vous avez terminé le nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation de laprise de courant et relâchez la pression du nettoyeur à vapeur. Assurez-vous de viderle réservoir d’eau et de retirer tout accessoire avec soin pour le séchage.ATTENTION : La lingette peut être très chaude.SUGGESTIONS D’UTILISATIONConcentrateur d’angle/Brosse ronde :On peut utiliser le concentrateur d’angle en combinaison avec la brosse ronde pournettoyer le coulis, autour des robinets, les éviers, appareils, stores, jantes de véhicule,grilles, etc.Tête de brosse pour plancher/Lingette pour plancher :On peut utiliser la tête de brosse pour plancher en combinaison avec la lingette pourplancher pour nettoyer les sols durs comme les carreaux, le bois dur vitrifié, le linoléu

Open-toed shoes, slippers or bare feet may cause you to slip and fall or cause hot steam on your feet. Allow your steamer to cool down and empty out water before storing in a cool, dry place. 3. KEY FEATURES A. STEAMER HEAD B. CONNECTOR(S) C. ATTACHMENT RELEASE BUTTON D. STEAM TRIGGER

Related Documents:

Typ Type Type Tipo DMV 525/11 eco DMV 5065/11 eco DMV 5080/11 eco DMV 5100/11 eco DMV 5125/11 eco DMV-D 525/11 eco DMV-D 5065/11 eco DMV-D 5080/11 eco DMV-D 5100/11 eco

TZ 215 Wireless-N TotalSecure 1-year 01-SSC-4984 Service description SKU Comprehensive Gateway Security Suite 1-year 01-SSC-4793 01-SSC-4757 Intelligence, Control and Visualization 1-year Content/URL Filtering 1-year 01-SSC-4763 Comprehensive Anti-Spam Service 1-year 01-SSC-4787 8x5 support 1-year 01-SSC-4769 24x7 support 1-year 01-SSC-4775

Jiffy Steamer information across all platforms and devices. Jiffy Steamer, the inventor of the steamer and steaming process, has evolved into the world’s oldest and largest steam technology manufacturer. World-renowned in more than 53 international markets, Jiffy Steamer’s advanced steaming products and solutions make the

3. Cajun Injector Electric Fryer/Boiler/Steamer Instruction Manual Cajun Injector Electric Fryer – Boiler – Steamer 22174.01932 Owner’s. 4. Cuisinart Rotisserie Fryer and Steamer Instruction Manual CDF-500 INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET Extra-Large Rotisserie Fryer and Steamer CDF-500.

TZ 215 Wireless-N TotalSecure 1-year 01-SSC-4984 Service description SKU Comprehensive Gateway Security Suite 1-year 01-SSC-4793 01-SSC-4757 Intelligence, Control and Visualization 1-year Content/URL Filtering 1-year 01-SSC-4763 Comprehensive Anti-Spam Service 1-year 01-SSC-4787 8x5 support 1-year 01-SSC-4769 24x7 sup

Mat riel TZ 205 : c bl 01-SSC-6945 Mat riel TZ 205 : Wireless-N 01-SSC-6947 Mat riel TZ 205 : Wireless-N International 01-SSC-4883 TZ 205 TotalSecure 1 an 01-SSC-4906 TZ 205 Wireless-N TotalSecure 1 an 01-SSC-4908 TZ 205 Wireless-N TotalSecure International 1 an 01-SSC-4910 Description des se

10. Unplug the steamer from the mains socket and allow it to cool down completely. 11. Empty the water basin and refill it with fresh water before each use. If the water level in the tank is too low during operation, the boil-dry protection system will turn off, the steamer and a buzzer will sound. The steamer will return to clock mode.

Communications Job Family: Communications SpecialistProgression These generic job title summaries are intended to indicate the kinds of tasks and levels of work complexity that will be required of positions classified to any of these titles and are not intended to be construed as declaring the