Golf, Golf GTI, Golf GTD, Golf ETSI, Golf R - Autojm.fr

1y ago
17 Views
2 Downloads
7.10 MB
789 Pages
Last View : 3m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Braxton Mach
Transcription

Golf, Golf GTI, Golf GTD, Golf eTSI, Golf RNotice d’UtilisationÉdition 07/2020Page 1 sur 789

Merci de votre confianceVotre Volkswagen est un véhicule doté des innovations technologiques les plus récentes et possèdede nombreux équipements de confort dont vous souhaitez certainement profiter lors de la conduiteau quotidien.Avant la première utilisation, lisez les informations contenues dans cette Notice d’Utilisation. Tenez-encompte pour vous familiariser rapidement avec tous les aspects de votre véhicule. Cela vouspermettra de reconnaître et d’éviter les dangers potentiels auxquels vous-même et d’autrespersonnes pouvez être exposés.Si vous avez des questions concernant votre véhicule ou si vous estimez que le Livre de Bord estincomplet, veuillez vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Il vous sera reconnaissant de toutesuggestion ou critique et répondra avec plaisir à toutes vos questions.Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et bonne route à bord de votre véhicule.AVERTISSEMENTRespectez les consignes de sécurité importantes sur l’utilisation des systèmes de retenue pourenfants sur le siège du passager avant. Sièges pour enfantsPage 2 sur 789

À propos de cette Notice d’UtilisationCette Notice d’Utilisation est valable pour toutes les versions et variantes de votre Volkswagen. Elledécrit tous les équipements et modèles sans signaler qu’il s’agit d’équipements optionnels ou devariantes de modèle. Il se peut donc que la Notice d’Utilisation décrive des équipements dont votrevéhicule ne dispose peut-être pas ou qui sont uniquement disponibles sur certains marchés. Voustrouverez votre équipement de véhicule dans la documentation de vente et, pour de plus amplesinformations, adressez-vous à votre Partenaire Volkswagen.La présente Notice d’Utilisation décrit une voiture particulière.En fonction de l’homologation spécifique au marché du véhicule, la version du modèle peutégalement correspondre à un véhicule utilitaire léger.Toutes les indications dans cette Notice d’Utilisation sont conformes aux informations disponibles à laclôture de la rédaction. En raison du perfectionnement continu du véhicule, des différences entre levéhicule et les indications figurant dans cette Notice d’Utilisation sont possibles. Les différentesindications, figures et descriptions de la présente Notice ne revêtent par conséquent aucun caractèrecontractuel.En cas de revente, de location ou de prêt de votre véhicule, veuillez vous assurer que le Livre de Bordcomplet se trouve toujours à bord. Volkswagen recommande en outre de réinitialiser le systèmed’infodivertissement aux réglages d’usine afin de supprimer toutes les données personnelles.‒‒‒‒‒‒‒‒‒Vous trouverez un index alphabétique à la fin de cette Notice.Un index des abréviations disponible à la fin de la notice explique les abréviations etdésignations techniques.Sauf mention contraire, les indications de direction comme à gauche, à droite, à l’avant, àl’arrière se rapportent en général au sens de la marche du véhicule.Les figures servent de repère et doivent être considérées comme schémas de principe.Cette Notice d’Utilisation a été rédigée pour les véhicules à direction à gauche. Surles véhicules à direction à droite, certains éléments de commande sont agencés différemmentde ce qui est indiqué sur les figures ou dans le texte.Les indications en miles au lieu de kilomètres ou en mph au lieu de km/h se réfèrent auxcombinés d’instruments ou systèmes d’infodivertissement spécifiques aux différents pays.De courtes définitions sur fond de couleur précèdent certains paragraphes de cette Noticepour résumer la fonction et l’utilité d’un système ou d’un équipement. Vous trouverez desinformations plus détaillées sur ces systèmes, ces équipements, leurs propriétés, conditions etlimites d’utilisation dans les paragraphes qui les concernent.Les modifications techniques qui peuvent avoir été apportées au véhicule ou aux thématiquesliés à la sécurité après la clôture de la rédaction figurent dans un supplément joint au Livre deBord.La forme masculine du discours est utilisée pour une meilleure lisibilité. Ainsi, on s’adresseuniformément à tous les genres. Cette forme abrégée est employée pour des raisonsrédactionnelles et ne comporte aucun jugement.Parties intégrantes du Livre de Bord :‒‒‒Notice d’UtilisationSupplément (éventuel)Autres brochuresPage 3 sur 789

Explication des symboles TM Ce symbole renvoie à une section, au sein d’un chapitre, contenant des informations et desconsignes de sécurité importantesdont il est recommandé de toujours tenir compte.Cette flèche marque la fin d’une section.Ce symbole attire votre attention sur des situations nécessitant une immobilisation duvéhicule le plus rapidement possible.Le symbole signifie « Trademark » et indique une marque reconnue maispas (encore) officiellement enregistrée. L’absence de ce symbole ne constitue en aucun casune garantie de libre utilisation du nom de marque correspondant.Ce symbole indique une marque déposée. L’absence de ce symbole ne constitue enaucun cas une garantie de libre utilisation du nom de marque correspondant.Les symboles de ce type renvoient à des avertissements au sein de la même section ou àla page indiquée. Ces avertissements vous informent sur d’éventuels risques d’accidents etde blessures et vous indiquent comment les éviter.Ce symbole renvoie à un risque de dommage matériel au sein de la même section ou à lapage indiquée.DANGERLes textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations dangereuses qui, en casde non-respect des consignes correspondantes, entraînent des blessures graves, voiremortelles.AVERTISSEMENTLes textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations dangereuses qui, en casde non-respect des consignes correspondantes, peuvent entraîner des blessures graves, voiremortelles.ATTENTIONLes textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations dangereuses qui, en casde non-respect des consignes correspondantes, peuvent entraîner des blessures légères oumodérées.AVISLes textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations qui, en cas de nonrespect des consignes correspondantes, peuvent entraîner un endommagement du véhicule.Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques sur la protection del’environnement.Page 4 sur 789

Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplémentaires.Page 5 sur 789

Vues d’ensemble du véhiculeVue de l’avantFig. 1 Vue de l’avant du véhiculeLégende de la Fig. 1:①②③④Levier d’ouverture de porte PortesProjecteurs Éclairage extérieurCapteurs des systèmes d’aide à la conduite Entretien extérieur du véhiculeDerrière un cache : logement de l’œillet de remorquage Remorquage ou démarrage parremorquage⑤Derrière l’emblème Volkswagen : capteur à radar des systèmes d’aide à la conduite Entretienextérieur du véhicule⑥⑦Levier de commande du capot avant Dans le compartiment-moteurPare-brise :‒Avec numéro d’identification du véhicule Caractéristiques techniques‒Avec essuie-glace avant Essuie-glaces‒Avec lucarne de caméra pour les systèmes d’aide à la conduite Entretien extérieur du véhiculeAvec capteur de pluie et de luminosité dans la zone du rétroviseur intérieur Détecteur de pluieet de luminosité, Entretien extérieur du véhicule‒Page 6 sur 789

Vue arrièreFig. 2 Vue arrière du véhiculeLégende de la Fig. 2:①Antenne de pavillon Réception radio et antenne②Feu stop supplémentaire③Glace arrière :‒Avec dégivrage de glace arrière Chauffage, ventilation, réfrigération‒Avec essuie-glace arrière Essuie-glaces‒Avec antenne de glace Réception radio et antenne④Emblème Volkswagen d’ouverture du capot arrière Capot arrière⑤Zone de la caméra des systèmes de stationnement Caméra de recul, Entretien extérieur duvéhicule⑥Feu de plaque de police Éclairage extérieur⑦Dispositif d’attelage Traction d’une remorque⑧Derrière un cache : logement de l’œillet de remorquage Remorquage ou démarrage parremorquagePage 7 sur 789

⑨Derrière le pare-chocs : capteur à radar des systèmes d’aide à la conduite Entretienextérieur du véhicule⑩Capteurs des systèmes d’aide à la conduite Entretien extérieur du véhicule⑪Points de prise du cric Changement de roue⑫Blocs de feux arrière Éclairage extérieur⑬Trappe à carburant Types de carburant et ravitaillement⑭Rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs extérieurs‒Avec affichage de l’assistant de changement de voie (Side Assist) Assistant de changementde voie (Side Assist)Page 8 sur 789

Porte du conducteurFig. 3 Porte du conducteur (véhicules à direction à gauche) : éléments de commandeLégende de la Fig. 3:①Levier d’ouverture de porte②Touche de verrouillage centralisé pour le verrouillage et le déverrouillage du véhicule Témoinde contrôle dans la porte du conducteur③Témoin de contrôle du verrouillage centralisé Témoin de contrôle dans la porte du conducteur④Touches de commande des lève-glaces électriques Glaces⑤Levier de déverrouillage du capot avant Dans le compartiment-moteur⑥Commande rotative pour le réglage et les fonctions des rétroviseurs extérieurs Rétroviseursextérieurs⑦Rangement :‒Avec porte-bouteilles‒Avec possibilité de ranger un gilet rétro-réfléchissant Équipement de secoursPage 9 sur 789

Côté conducteurFig. 4 Vue d’ensemble du côté conducteur (véhicules à direction à gauche)Légende de la Fig. 4 :①Diffuseur d’air Chauffage, ventilation, réfrigération②Panneau tactile :‒Fonctions d’éclairage Éclairage extérieur‒Dégivrage des glaces et ventilation Chauffage, ventilation, réfrigération③‒④Levier des clignotants et de l’inverseur-codes Clignotants, Feux de routeAvec commande et touches des systèmes d’aide à la conduite Systèmes d’aide à la conduiteÉléments de commande du volant multifonction :‒Systèmes d’aide à la conduite Systèmes d’aide à la conduite‒Sélection des menus Menus et messages d’information‒Prise d’appels téléphoniques OK‒Fonctions audio et de navigation‒Réglage du volume sonore‒Activation de la commande vocaled’équipement du véhicule)(la disponibilité de cette fonction dépend du niveauPage 10 sur 789

‒Basculement entre le menu actuel et le menu précédent VIEW Combiné d’instrumentsnumérique (AID)⑤Avertisseur sonore⑥Combiné d’instruments Combiné d’instruments‒⑦‒⑧Avec témoins d’alerte et de contrôle Symboles dans le combiné d’instrumentsLevier d’essuie-glaces et de lave-glace Essuie-glacesAvec touches de commande des menus Menus et messages d’informationÉléments de commande :‒Réglage de la température du climatiseur ou du système de chauffage et deventilation Chauffage, ventilation, réfrigération‒Réglage du volume sonore⑨Système d’infodivertissement Système d’infodivertissement⑩Éléments de commande :‒Climatiseur et système de chauffage et de ventilation Chauffage, ventilation, réfrigération‒Sélection du profil de conduite Sélection du profil de conduite⑪Éléments de commande :‒Systèmes d’aide à la conduite Systèmes d’aide à la conduite‒Touche d’activation et de désactivation du signal de détresse‒Systèmes d’aide à la conduite (stationnement et manœuvres)manœuvresEn cas d’urgenceStationnement et⑫Pédalier Pédalier⑬Emplacement de montage du sac gonflable du conducteur Système de sacs gonflables⑭Levier de réglage de la position de la colonne de direction VolantPage 11 sur 789

Partie inférieure de la console centraleFig. 5 Vue d’ensemble de la partie inférieure de la consolecentrale sur les véhicules avec boîte mécaniqueFig. 6 Vue d’ensemble de la partie inférieure de la consolecentrale sur les véhicules avec boîte DSG à doubleembrayage (véhicule à direction à gauche)Légende de la Fig. 5 et de la Fig. 6 ouche de démarrage et d’arrêt du moteur (Press & Drive) Démarrage du moteurPorts USB Raccordement médiaRangement :Grand rangement avec fonction de recharge sans fil selon la norme QI InterfacetéléphoniquePetit rangement (véhicules avec boîte automatique ou boîte DSG à doubleembrayage) Transmission automatiqueLevier ou pommeau :De boîte mécanique Boîte mécaniqueOu de boîte DSG à double embrayage Transmission automatiqueOu de boîte automatique Transmission automatiqueFrein de stationnement électronique Frein de stationnement électroniqueTouche pour fonction Auto Hold Fonction Auto HoldRangement avec porte-boissonsAllume-cigare ou prise de courant 12 volts Cendrier et allume-cigare, Prises de courantAccoudoir central avec rangementCendrier mobile (en fonction de l’équipement)Frein de parking (véhicules avec boîte automatique ou boîte DSG à doubleembrayage) Transmission automatiquePage 12 sur 789

Côté passager avantFig. 7 Porte du passager avant (véhicules à direction à gauche) :vue d’ensemble du tableau de bordFig. 8 Avec la porte du passager avant ouverte (véhicules àdirection à gauche) : commande à clé dans le tableau de bordLégende de la Fig. 7 et de la Fig. 8:①Emplacement de montage du sac gonflable du passager avant dans le tableau debord Système de sacs gonflables②Diffuseur d’air Chauffage, ventilation, réfrigération③Boîte à gants :‒④Avec levier de commandeCommande à clé de désactivation du sac gonflable du passager avant Système de sacsgonflablesÉléments de commande dans le ciel de pavillonSymboleSignificationTouches des plafonniers et lampes de lecture Éclairage intérieurCommande du toit ouvrant coulissant/relevable panoramique Toit enverreTouches pour service d’appel d’urgence, appel informatif et appel dedépannage Système d’appel d’urgence (eCall)Témoin de contrôle de désactivation du sac gonflable du passageravant Système de sacs gonflablesPage 13 sur 789

Informations pour le conducteurSymboles dans le combiné d’instrumentsLes témoins d’alerte et de contrôle signalent des avertissements, des dysfonctionnements oucertaines fonctions. Certains témoins d’alerte et de contrôle s’allument lors de la mise du contactet doivent s’éteindre lorsque le moteur tourne ou pendant la marche du véhicule.Les témoins de contrôle qui s’allument dans la commande d’éclairage sont décrits au chapitre« Éclairage » Feux de croisement.AVERTISSEMENTEn ignorant volontairement les témoins de contrôle qui s’allument et les messages texte, vousrisquez de provoquer l’immobilisation du véhicule, des accidents ou des blessures graves. N’ignorez jamais les témoins d’alerte qui s’allument ni les messages texte.Arrêtez le véhicule dès que vous en avez la possibilité et que vous pouvez le faire en toutesécurité.SymboleSignificationArrêtez de rouler !Témoin d’alerte centralisé et liquide de refroidissement, Messaged’avertissement de priorité 1Bouclage de la ceinture de sécurité Témoin d’alerteFrein de stationnement électronique Utilisation du frein destationnement électroniqueArrêtez de rouler !Dysfonctionnement du système de freinage Dysfonctionnement dusystème de freinageArrêtez de rouler !Défaillance du servofrein électromécanique Défaillance du servofreinélectromécaniqueArrêtez de rouler !Niveau de liquide de frein faible Niveau de liquide de freinPage 14 sur 789

Appuyez sur la pédale de frein ! Invite de freinageArrêtez de rouler !Pression d’huile trop faible Pression d’huile trop faibleArrêtez de rouler !Dysfonctionnement du système de liquide de refroidissement et liquidede refroidissementArrêtez de rouler !Dysfonctionnement de la direction Dysfonctionnement de la directionDysfonctionnement de la gestion moteur Dysfonctionnement de lagestion moteurDéfaut dans le système de transmission électrique Le moteur nedémarre plus automatiquementArrêtez de rouler !Batterie 12 V Batterie 12 VDysfonctionnement du réseau de bord 48 V Réseau de bord 48V. Arrêtezle véhicule dans un endroit sûr ! Veuillez vous référer au Livre de Bord.Alerte de collision Alerte préventivePrenez immédiatement le contrôle de la direction Prendre le contrôle dela direction.Dysfonctionnement de la réduction catalytique sélective Dysfonctionnement de la réduction catalytique sélectiveNiveau d’AdBlue trop faible Niveau d’AdBlue insuffisantDysfonctionnement de la réduction catalytique sélective Dysfonctionnement de la réduction catalytique sélectiveContrôle urgent de l’installation de gaz naturel requis Contrôle urgent del’installation de gaz naturelIntervention du système de protection proactive des occupants Entréeen matièreTémoin d’alerte central Message d’avertissement de priorité 2Page 15 sur 789

Dysfonctionnement du système de sacs gonflables ou du système derétracteurs de ceintures Dysfonctionnement du système de sacsgonflables ou de rétracteurs de ceinturesSystème de sacs gonflables ou système de rétracteur de ceinturesdésactivés à l’aide du lecteur de diagnostic Système de sacs gonflables oude rétracteurs de ceinture désactivé avec le lecteur de diagnosticSac gonflable du passager avant désactivé Sac gonflable du passageravant désactivéSac gonflable du passager avant activé Sac gonflable du passager avantactivéDysfonctionnement du système d’appel d’urgence Dysfonctionnementdu service d’appel d’urgenceSystème d’appel d’urgence limité Service d’appel d’urgence limitéDysfonctionnement du système d’appel d’urgence Dysfonctionnementdu système d’appel d’urgence légal eCallSystème d’appel d’urgence limité Fonctionnement limité du systèmed’appel d’urgence légal eCallDysfonctionnement du frein de stationnement électronique Dysfonctionnement du frein de stationnement électroniqueContrôlez les plaquettes de frein Indicateur d’usure des plaquettes defreinClignote : programme électronique de stabilisation (ESC) ou antipatinage(ASR) en cours de régulation ESC ou ASR en phase de régulationAllumé : dysfonctionnement du programme électronique destabilisation (ESC) Dysfonctionnement de l’ESCDésactivation du programme électronique de stabilisation ESC désactivémanuellementAntipatinage (ASR) désactivé Antipatinage désactivé manuellementESC Sport activé ESC Sport activéDysfonctionnement du dispositif antiblocage (ABS) Défaillance oudysfonctionnement du dispositif antiblocage (ABS)Niveau d’huile insuffisant Niveau d’huile trop faibleDysfonctionnement du système de graissage Dysfonctionnement dusystème de lubrificationPage 16 sur 789

Réservoir presque vide Réservoir presque videDysfonctionnement du Travel Assist L’assistant de conduite (TravelAssist) n’est pas disponible ou ne fonctionne pas comme prévu.Présence d’eau dans le gazole Présence d’eau dans le gazoleÉclairage du véhicule défaillant Éclairage extérieur défaillantFeu arrière de brouillard allumé Allumage et extinction du feu arrière debrouillardDysfonctionnement du détecteur de pluie et deluminosité Dysfonctionnement du détecteur de pluie et deluminosité, Dysfonctionnement du détecteur de pluie et de luminositéDysfonctionnement des essuie-glaces Dysfonctionnement des essuieglacesNiveau de liquide de lave-glace insuffisant Niveau de liquide de laveglace insuffisantDysfonctionnement de la direction Dysfonctionnement de la directionArrêtez de rouler !Pression de gonflage des pneus faible Pression de gonflage des pneusfaibleArrêtez de rouler !Le système de contrôle de la pression des pneus présente un défaut Dysfonctionnement du système de contrôle de l’état des pneusDysfonctionnement de la gestion moteur Dysfonctionnement de lagestion moteurSystème de surveillance périmétrique indisponible Système desurveillance périmétrique indisponible ou disponible de façon limitéeAlerte de collision désactivée Activation ou désactivationLimiteur de vitesse indisponible Limiteur de vitesse non disponible.Page 17 sur 789

Dysfonctionnement du régulateur de vitesse Dysfonctionnement durégulateur de vitesseRégulateur de distance (ACC) indisponible Régulateur de distance nondisponibleEmergency Assist indisponible Emergency Assist indisponibleAssistant de maintien de voie (Lane Assist) indisponible Assistant demaintien de voie indisponibleAssistant de maintien de voie (Lane Assist) en phase derégulation Conduite avec l’assistant de maintien de voieEmergency Assist en phase de régulation Pilotage semi-automatique duvéhicule en cas d’urgence médicale (Emergency Assist)Dysfonctionnement de l’assistant de changement de voie (Side Assist) Dysfonctionnement de l’assistant de changement de voieDysfonctionnement du système d’échappement Dysfonctionnementrelatif aux gaz d’échappementPréchauffage du moteur diesel Préchauffage ou gestion moteurFiltre à particules encrassé par la suie Filtre à particules encrassé par lasuieRégime moteur limité Régime moteur limitéNiveau d’AdBlue trop faible ou Dysfonctionnement de la réductioncatalytique sélectiveDysfonctionnement de la réduction catalytique sélective ouDysfonctionnement de la réduction catalytique sélectiveContrôle de l’installation de gaz requis Contrôle de l’installation de gaznaturelBatterie 12 V Batterie 12 voltsDysfonctionnement du réseau de bord 48 V Réseau de bord 48V. Nereprenez pas la route. Veuillez vous référer au Livre de Bord.Dysfonctionnement de la boîte de vitesses L’embrayagepatine, Surchauffe de la boîte de vitessesPage 18 sur 789

Dysfonctionnement de la régulation adaptative des trains roulants Dysfonctionnement de la régulation adaptative des trains roulants (DCC)Transmission intégrale Dysfonctionnement de la transmission intégraleBoule du dispositif d’attelage non verrouillée Boule d’attelage nonverrouilléeAppuyez sur la pédale de frein ! Le moteur ne démarre pas.Le véhicule est maintenu immobilisé Fonction Auto HoldClignotants Témoin de clignotantClignotants de remorque Témoin de contrôle des clignotants deremorqueLe régulateur de vitesse est en marche, la régulation est active Entrée enmatièreLimiteur de vitesse activé Entrée en matièreAssistant de maintien de voie (Lane Assist) actif Conduite avecl’assistant de maintien de voieMode de fonctionnement au gaz naturel Véhicule en mode defonctionnement au gaz naturelAssistant de conduite actif AffichagesRégulateur de distance (ACC) en phase de régulation, aucun véhiculeroulant devant détecté Activation et désactivation du régulateur dedistanceRégulateur de distance (ACC) en phase de régulation, véhicule roulantdevant détecté Activation et désactivation du régulateur de distanceFeux de route ou avertisseur optique Allumage et extinction des feux derouteTempérature du liquide de refroidissement faible Liquide derefroidissement (gaz naturel)Page 19 sur 789

Le régulateur de vitesse est en marche, la régulation n’est pasactive. Entrée en matièreLimiteur de vitesse non actif Entrée en matièreFonction Auto Hold activée Fonction Auto HoldTempérature extérieure inférieure à 4 C Affichages principaux(affichages)Dispositif start/stop de mise en veille activé Dispositif start/stop de miseen veilleDispositif start/stop de mise en veille indisponible Dispositif start/stopde mise en veilleSituation de conduite économique Affichages principaux (affichages)Entretien arrivé à échéance Indicateur de maintenanceRégulation des feux de route activée Activation de la régulation des feuxde route, Activation de la régulation dynamique des feux de routePrenez le contrôle de la direction Prendre le contrôle de la direction.Démarrage du système de surveillance périmétrique Le système desurveillance périmétrique démarre.Alerte de distance Alerte de distanceLimitation de la vitesse maximale active Affichages principaux(affichages)Niveau d’AdBlue insuffisant ou Niveau d’AdBlue faibleDysfonctionnement de la réduction catalytique sélective ouDysfonctionnement de la réduction catalytique sélectiveDysfonctionnement de la réduction catalytique sélective ouDysfonctionnement de la réduction catalytique sélectiveProfil de conduite Eco Caractéristiques des profils de conduitePage 20 sur 789

Profil de conduite Comfort Caractéristiques des profils de conduiteProfil de conduite Individual Caractéristiques des profils de conduiteProfil de conduite Sport Caractéristiques des profils de conduiteTéléphone mobile connecté via Bluetooth Affichages secondaires(Affichages)Profil de conduite Drift Caractéristiques des profils de conduiteProfil de conduite Race Caractéristiques des profils de conduiteProfil de conduite Special Caractéristiques des profils de conduitemontre en outre Affichages secondaires (Affichages)Renvoi à des informations contenues dans le Livre de Bord Remarquesur les informations présentées dans la Notice d’UtilisationRégulation liée au parcours AffichagesRelâchez l’accélérateur Système d’aide à l’écoconduiteRégulation de la vitesse en raison d’une limitation de vitesse AffichagesPage 21 sur 789

Combiné d’instrumentsEntrée en matièreAprès le démarrage du moteur avec une batterie 12 V trop déchargée ou remplacée, ou encore à lasuite d’un démarrage de fortune, les réglages système, par ex. les réglages confort individuels etles programmations, peuvent être modifiés ou effacés. Vérifiez et rectifiez ces réglages une foisque la batterie 12 V est suffisamment rechargée.AVERTISSEMENTToute distraction du conducteur peut entraîner des accidents et des blessures. Ne manipulez jamais le combiné d’instruments pendant la conduite. Effectuez les réglages sur l’afficheur du combiné d’instruments et sur l’écran du systèmed’infodivertissement uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt, afin de réduire les risquesd’accident et de blessures.Page 22 sur 789

Combiné d’instruments numérique (Digital Cockpit)Fig. 9 Combiné d’instruments numérique dans le tableau de bord (schéma de principe)①②③④⑤⑥Affichages secondaires.Fenêtres déroulantes.Zone d’affichage principale.Affichages secondaires.Affichage numérique de la vitesse.Vitesse actuellement engagée ou position du levier sélecteurLe Digital Cockpit est un combiné d’instruments numérique doté d’un afficheur couleur TFT à hauterésolution. En plus des cadrans ronds classiques tels que le compte-tours et le tachymètre, il estpossible d’afficher des informations complémentaires en sélectionnant divers affichages secondaires.Le Digital Cockpit est désigné par la suite sous le nom de « combiné d’instruments numérique ».Zones d’affichageVous pouvez changer l’affichage principal ③ en appuyant sur la touchedans la zone d’affichage peut afficher les vues suivantes :. La représentationVue d’ensembleAprès la désactivation de la disponibilité de marche : affichage avec desinformations relatives au statut du véhicule, par ex. le kilométrage.ClassiqueReprésentation classique des cadrans rondsNavigationCarte de navigation et indications de guidageSystèmes d’aide à la conduiteSpécialReprésentation des systèmes d’aide à la conduite actifsEn fonction de l’équipement, il est possible ici d’afficher d’autresreprésentations, par ex. des affichages sport.Page 23 sur 789

Des indications pour la navigation ou des fenêtres déroulantes contextuelles sont par ex. affichéesdans la zone d’affichage ②.Carte de navigation sur le combiné d’instruments numériqueEn fonction de l’équipement, le combiné d’instruments numérique peut représenter une carte denavigation détaillée. Pour cela, sélectionnez la zone d’affichage Navigation sur le combinéd’instruments numérique en appuyant sur la touche.Vous pouvez régler la taille de la carte de navigation en continu. Pour obtenir la taille souhaitée dela carte, procédez comme suit :‒Appuyez sur la touche fléchéecarte.‒Maintenez la toucheaffichages secondaires.oudu volant multifonction pour agrandir ou rétrécir ladu volant multifonction enfoncée pour afficher et masquer lesAffichages secondairesLes affichages secondaires ① et ④ peuvent être configurés indépendamment l’un de l’autre oumasqués. Dans les affichages secondaires, il est possible de représenter différentes données deconduite, des indications pour la navigation ou bien des informations relatives à la lecture audioou l’interface téléphonique. Pour sélectionner les affichages secondaires, procédez comme suit :‒ Sélectionnez la zone d’affichage secondaire de droite ou de gauche avec la touche‒ Sélectionnez l’affichage secondaire souhaité avec les touches fléchées‒ Confirmez la sélection en appuyant sur la touche.Page 24 sur 789ou.ou.

Compte-toursCompte-toursLe début de la zone rouge du compte-tours représente, pour chaque vitesse, le régime maximalautorisé du moteur rodé à sa température normale de fonctionnement.Il est recommandé d’engager la vitesse immédiatement supérieure, de placer le levier sélecteur enposition D/S ou de lever le pied de l’accélérateur avant que l’aiguille n’atteigne la zone rouge.AVIS Évitez les régimes élevés, les accélérations à pleins gaz et les fortes sollicitations lorsquele moteur est froid.Pour éviter d’endommager le moteur, veillez à ce que l’aiguille du compte-tours ne resteque brièvement dans la zone rouge de l’échelle graduée.Une montée précoce des rapports vous permet d’économiser du carburant et d’atténuer lesbruits de fonctionnement du moteur.Page 25 sur 789

Indicateur de niveau de carburantFig. 10 Indicateur de niveau de carburant pour gaz naturel dansle combiné d’instruments analogiqueFig. 11 Indicateur de niveau de carburant dans le combinéd’instruments numériqueRéservoir presque videLe témoin de contrôle s’allume en jaune. La réserve (repère rouge) est entamée Indicateur deniveau de carburant.‒ Ravitaillez le véhicule en carburant à la prochaine occasion.Si le témoin de contrôle s’allume, le chauffage stationnaire et le réchauffeur additionnelfonctionnant au carburant se désactivent automatiquement.Véhicule en mode de fonctionnement au gaz naturelLe témoin de contrôle s’allume en vert. Le véhicule fonctionne en mode gaz naturel.Le témoin de contrôle vert s’éteint lorsque la réserve de gaz naturel est épuisée.‒ Ravitaillez le véhicule en gaz naturel à la prochaine occasion.Particularités des véhicules équipés d’un moteur au gaz naturelSi le véhicule est resté longtemps garé après son ravitaillement, il se peut que lors duredémarrage, l’aiguille de l’indicateur de niveau de gaz naturel n’indique pas le même niveau deremplissage qu’immédiatement après le ravitaill

Golf, Golf GTI, Golf GTD, Golf eTSI, Golf R Notice d'Utilisation. Page 2 sur 789 Merci de votre confiance Votre Volkswagen est un véhicule doté des innovations technologiques les plus récentes et possède de nombreux équipements de confort dont vous souhaitez certainement profiter lors de la conduite

Related Documents:

Der neue Golf GTI Exterieur Fahrwerk Interieur Räder & Motoren Der neue Golf GTD & Golf GTD Variant Exterieur Interieur Räder & Motor Infotainment Connectivity Assistenzsysteme Volkswagen Zubehör Volkswagen Lifestyle Lackierungen & Sitzbezüge Service 04 06 08 10 12 14 18 20 22 26 29 30 32 34 36 38 Der neue Golf GTI, Golf GTD & Golf GTD .

Nuevo Golf GTI, Golf GTD y Golf Variant GTD . Las imágenes de las siguientes páginas muestran equipamientos opcionales con sobreprecio. Índice 04 06 08 10 12 14 18 20 24 26 28 30 32 34 36 38 40 Nuevo Golf GTI, Golf GTD y Golf Variant GTD - Índice 03 Nuevo Golf GTI. Consumo de combustible en l/100 km: 6,3-6,6 (combinado).

The Golf GTI/GTD/GTE/R Code Model Description Transmission Trim Fuel VRT 1 Annual Road Tax HP Combined CO 2 (WLTP)2 Combined l/100km (WLTP)2 RRP3 Delivery3 ROTR4 CD19UX GOLF GTI 2.0 TSI 245HP Manual GTI Petrol 26.00% D 420 CD19UZ GOLF GTI 2.0 TSI 245HP DSG Automatic GTI Petrol 26.00% D 420 CD19VZ GOLF GTI CLUBSPORT 2.0 TSI 300HP DSG

Golf, Golf GTI, Golf GTD Edição 11/2013 Manual de instruções: Golf, Golf GTI, Golf GTD Data de fechamento: 19.08.2013 . os modelos e versões do Golf. Você encontra um índice remissivo em ordem alfabética no final do manual. Um índice de abreviaturas ao final do manual

The Golf GTI/GTD/GTE/R Code Model Description Transmission Trim Fuel VRT 1 Annual Motor Tax HP Combined CO 2 (WLTP)2 Combined l/100km (WLTP)2 RRP3 Delivery3 ROTR4 CD19UX GOLF GTI 2.0 TSI 245HP Manual GTI Petrol 30.00% D 420 245 169 7.4 49,725 950 50,675 CD19UZ GOLF GTI 2.0 TSI 245HP DSG Automatic GTI Petrol 30.00% D 420

Manual de instruções Golf, Golf GTI, Golf GTD Edição 11/2013 Manual de instruções: Golf, Golf GTI, Golf GTD Data de fechamento: 19.08.2013 Português Brasil: 11.2013

Golf GTD dimensions - 5-door Exterior dimensions GTD Length, mm 4268 Height - opened tailgate/floor, mm 1996 Wheelbase, mm 2631 Turning circle, m 10.9 . Golf GTI dimensions - 5-door GTD/GTI/R Figures shown are for standard specification models. The addition of certain factory-fitted options and/or accessories may affect some of the .

Abrasive water jet machining experiments conducted on carbon fibre composites. This work reported that standoff distance was the significant parameter which - reduced the surface roughness and the minimum of 1.53 µm surface roughness was obtained [31]. Garnet abrasive particles was used for machining prepreg laminates reinforced with carbon fiber using the epoxy polymer resin matrix (120 .