Instrucciones De Uso - Web-catalog.viega

10m ago
8 Views
1 Downloads
5.46 MB
27 Pages
Last View : 2m ago
Last Download : 6m ago
Upload by : Bennett Almond
Transcription

Sumidero de baño AdvantixInstrucciones de usoModelo4936.2es ESAño de construcción:desde 01/2008

Sumidero de baño Advantix2 de 27

Índice de contenidoÍndice de contenido123Sobre estas instrucciones de uso41.11.21.3Grupos objetivo4Marcado de las indicaciones4Nota sobre esta versión en español5Información sobre el 42.4.12.4.22.4.32.5Normas y normativas6Uso previsto7Ámbitos de aplicación7Medios7Caudal de evacuación8Descripción del producto88Datos técnicos9Funcionamiento9Información sobre el uso10Variantes de montaje10Impermeabilización11Protección contra incendios15Accesorios .2.33.2.43.33.3.13.3.23.4Sumidero de baño AdvantixVista general17Información sobre el montaje17Indicaciones importantes17Medidas de montaje18Herramientas y materiales18Montaje18Conectar el sumidero18Preparativos de cara a los trabajos subsiguientes20Impermeabilizar el sumidero21Montar la pieza sobrepuesta24Cuidados25Indicaciones sobre el cuidado25Limpiar el sumidero26Eliminación273 de 27

Sobre estas instrucciones de uso1 Sobre estas instrucciones de usoEste documento está protegido por derechos de autor. Más informa‐ción en viega.com/legal.1.1Grupos objetivoLa información de este manual está dirigida a los siguientes grupos dedestinatarios:n Profesionales del ámbito sanitario y de calefacción y personal espe‐cializado debidamente formadon Alicatadoresn Usuarios finalesNo está permitido que se encarguen del montaje, de la instalación ni, siprocediera, del mantenimiento de este producto personas que notengan la formación o la cualificación mencionadas anteriormente. Estalimitación no se aplica a las indicaciones relativas al manejo.Durante el montaje de los productos de Viega se deben respetar lasnormas técnicas generales reconocidas y las instrucciones de uso deViega.1.2Marcado de las indicacionesLos textos de advertencia y de indicación están separados del resto deltexto y marcados con una serie de símbolos específicos.¡PELIGRO!Advierte del riesgo de sufrir lesiones mortales.¡ADVERTENCIA!Advierte del riesgo de sufrir lesiones graves.¡ATENCIÓN!Advierte del riesgo de sufrir lesiones.¡AVISO!Advierte del riesgo de que se produzcan daños materiales.Sumidero de baño Advantix4 de 27

Sobre estas instrucciones de usoIndicaciones y consejos adicionales.1.3Nota sobre esta versión en españolEstas instrucciones de uso contienen información importante sobre elproducto o el sistema elegido y sobre el montaje y la puesta en serviciodel mismo, así como sobre su uso previsto y, si procediera, sobre lasmedidas de mantenimiento. Esta información sobre los productos,sobre sus características y sobre sus técnicas de aplicación estábasada en las normas vigentes actualmente en Europa (p. ej., las normas EN) y/o en Alemania (p. ej., las normas DIN/DVGW).Algunos fragmentos del texto pueden hacer referencia a especifica‐ciones técnicas europeas/alemanas. Estas especificaciones deben con‐siderarse recomendaciones en países en los que no existan requisitosnacionales equivalentes. La legislación, los estándares, la normativa, lasespecificaciones y las normas nacionales correspondientes, así comootras especificaciones técnicas, tendrán prioridad sobre las directricesalemanas/europeas que figuran en este manual: la información que sefacilita en el mismo no es vinculante para otros países y regiones ydebe considerarse, como ya se ha mencionado, como información deapoyo.Sumidero de baño Advantix5 de 27

Información sobre el producto2 Información sobre el producto2.1Normas y normativasLas normas y normativas que figuran a continuación se aplican en Ale‐mania/Europa. La regulación nacional equivalente se puede consultaren la página web del país que corresponda, en viega.es/normas.Normativas del apartado: ImpermeabilizaciónÁmbito de aplicación / notaNormativa aplicable en AlemaniaClase de resistencia de la base ysistema de impermeabilizacióncompuesto adecuadoZDB-Merkblatt 8/2012Clase de resistencia de la base ysistema de impermeabilizacióncompuesto adecuadoLeitfaden zur Abdichtung im Ver‐bund (AIV)Sistemas de impermeabilizacióncompuestos homologados concertificados de idoneidad para suuso en construcciones con lasclases de resistencia A y AOETAG 022 T1Sistemas de impermeabilizacióncompuestos homologados concertificados de idoneidad para suuso en construcción con lasclases de resistencia A, B y CDIBt-Bauregelliste A, Teil 2 desDIBt und Prüfgrundsätze fürAbdichtungen im Verbund(PG AIV-F)Sistemas de impermeabilizacióncompuestos permitidosEN 14891Normativas del apartado: Ámbitos de aplicaciónÁmbito de aplicación / notaNormativa aplicable en AlemaniaDisposiciones no cumplidas por el EN 1253-1reducido caudal de evacuación yla altura del agua de bloqueo.Normativas del apartado: MediosSumidero de baño AdvantixÁmbito de aplicación / notaNormativa aplicable en AlemaniaAguas residuales domésticasDIN 1986-36 de 27

Información sobre el producto2.2Uso previsto2.2.1Ámbitos de aplicaciónEl sumidero está diseñado para caudales de agua entre pequeños ymedios, como los que son frecuentes, p. ej., en las viviendas particu‐lares.Información técnica: véase Ä Capítulo 2.3.2 “Datos técnicos”en la página 9.El sumidero con toma de desagüe horizontal es apto para el montajetanto en una abertura en el techo como en un techo.La entrada lateral no se puede utilizar como sifón.El reducido caudal de evacuación y el nivel de agua decierre de 30 mm no cumplen las disposiciones de lasnormas ni de las normativas. Véase Ä “Normativas del apar‐tado: Ámbitos de aplicación” en la página 6.Compruebe antes del montaje si el caudal de evacuación essuficiente.2.2.2MediosEn el servicio continuo, el sumidero está previsto para evacuar aguasresiduales domésticas; véaseÄ “Normativas del apartado: Medios”en la página 6.n La temperatura de las aguas residuales debe ser de, como máximo,95 C, durante periodos breves. En el servicio continuo, la tempera‐tura debe estar claramente por debajo de este valor.n El valor de pH debe ser superior a 4 e inferior a 10.No está permitido el desagüe de aguas residuales que puedan dañarlos materiales de los productos.Sumidero de baño Advantix7 de 27

Información sobre el producto2.2.3Caudal de evacuaciónCaudal de evacuación con una altura de retención de 10 mm porencima de la rejilla: 0,33 l/s2010Caudal de evacuación con una altura de retención de 20 mm porencima de la rejilla: 0,4 l/sCaudal de evacuación a través de la entrada lateral: 1,2 l/sLos valores dependen de la altura total del cuerpo de desagüe.2.3Descripción del producto2.3.1Vista general1234571234Sumidero de baño Advantix6RejillaJuntas tóricasSifón extraíblePieza sobrepuesta acortable8 de 27

Información sobre el producto567Toma de desagüe horizontal (DN 50) con articulación esféricaCuerpo baseEntrada (DN 40) para conectar otros conductos de aguas residuales(p. ej., del lavabo, de la ducha, etc.)Con este número de modelo están disponibles diferentes artículos, quese distinguen por el diseño de la pieza sobrepuesta adjunta.2.3.22.3.3MarcoN.º art.Marco de plástico:583 217Marco de acero inoxidable:583 248Datos técnicosAnchura nominal [DN](toma de desagüe)50Anchura nominal [DN](entrada)40Caudal de evacuaciónÄ Capítulo 2.2.3 “Caudal de evacuación”en la página 8Dimensiones y altura demontajeÄ Capítulo 3.1.2 “Medidas de montaje”en la página 18Nivel de agua de cierre30 mmClase de cargaK 300 kgFuncionamientoSifónEn la mayoría de los sumideros, para evitar la entrada de gases desdela canalización a las habitaciones con sumideros se utiliza un sifón conagua de cierre. Si el sumidero no se utiliza durante un periodo prolon‐gado, el agua de cierre se puede evaporar y se pueden producir oloresdesagradables.Sumidero de baño Advantix9 de 27

Información sobre el productoFig. 1: Funcionamiento del sifónEl sifón antiolor evita la entrada de gases desde la canalización inclusoaunque el agua de cierre se evapore. Como se ve en la parte inferior dela figura, el sifón antiolor cuenta con dos compuertas antirretorno. Si seevapora el agua de cierre, estas compuertas antirretorno se cierran ymantienen los gases de la canalización dentro del sumidero.2.4Información sobre el uso2.4.1Variantes de montajeMontaje en un techo de hormigón en brutoPara montar el sumidero en un techo de hormigón en bruto se debendar los siguientes pasos:n El sumidero se coloca en una abertura en el techo y, a continuación,se enfunda en el hormigón.Fig. 2: Ejemplo general de montaje: aberturaen el techoSumidero de baño Advantix10 de 27

Información sobre el productoMontaje en un techoSi el montaje se realiza en el techo, el sumidero se integra en la estruc‐tura del suelo. Se puede introducir, p. ej., en el mortero autonivelante oen el aislamiento térmico. Si fuera preciso, se puede pasar un tubo desalida vertical por un orificio central a través del techo.Fig. 3: Ejemplo general de montaje: montajeen el techo¡AVISO!La realización de una abertura en el techo se debe acordaren cualquier caso con las siguientes personas:– Un especialista en cálculos estáticos– El experto en protección contra incendios local o eldirector de obraSi fuera necesario, se debe presentar un certificado técnicode idoneidad o un informe pericial.2.4.2ImpermeabilizaciónEl sumidero se puede impermeabilizar tanto del modo convencionalcomo con un sistema de impermeabilización compuesto.El kit de equipamiento necesario depende del tipo de impermeabiliza‐ción que se utilice Ä Capítulo 2.5 “Accesorios necesarios”en la página 15.Sumidero de baño Advantix11 de 27

Información sobre el productoImpermeabilización convencionalLa brida del sumidero está prevista para una impermeabilización con‐vencional. Para impermeabilizar el sumidero al modo convencionalnecesitará una pieza de impermeabilización adecuada y un anillo desujeción para fijar esta pieza Ä Capítulo 2.5 “Accesorios necesarios”en la página 15.Fig. 4: Esquema de una impermeabilización convencional¡AVISO!No apta para duchas a nivel del sueloNo es recomendable aplicar el método de impermeabiliza‐ción convencional en duchas a nivel del suelo, puesto quepuede entrar humedad en el pavimento o en las capas ais‐lantes.En las duchas a nivel del suelo es recomendable aplicar unsistema de impermeabilización compuesto.PrincipioLa impermeabilización convencional se lleva a cabo con piezas deimpermeabilización de asfalto o de EPDM. Las piezas de impermeabili‐zación se colocan directamente sobre el hormigón en bruto o sobre elaislamiento térmico. Este método ha demostrado su eficacia especial‐mente en la impermeabilización de balcones, terrazas, placas de pavi‐mentación y suelos de sótanos. Además, las piezas de impermeabiliza‐ción se colocan con frecuencia como una segunda capa deimpermeabilización bajo un sistema de impermeabilización compuesto.Para montar un sumidero con una impermeabilización convencional senecesitan los siguientes componentes:n Sumideron Anillo de sujeción con pieza de impermeabilización para mantas ais‐lantes de EPDM y de tela asfálticaInformación sobre la realización de los trabajosLa pieza de impermeabilización tiene un revestimiento distinto en cadalado: EPDM / asfaltoSumidero de baño Advantix12 de 27

Información sobre el productoColoque la pieza de impermeabilización sobre el sumidero y fíjela con labrida. El lado de la pieza de impermeabilización que se coloque haciaarriba depende de la pieza de impermeabilización que se utilice. Encon‐trará información a este respecto en las instrucciones de montaje de labrida de impermeabilización.Sistema de impermeabilización compuestoPara evitar la entrada de humedad se deben colocar directamente bajolas baldosas, sobre el pavimento y en la pared, capas de impermeabili‐zación que se aplican líquidas. A la hora de determinar la clase de cargay la base y de elegir el sistema de impermeabilización compuesto másconveniente, se deben tener en cuenta las reglas aplicables y la norma‐tiva vigente; véase: Ä “Normativas del apartado: Impermeabilización”en la página 6.El sistema de impermeabilización compuesto se puede aplicar conayuda de un elemento de prolongación adecuado. Puede optar por unavariante doble, con impermeabilización convencional y sistema deimpermeabilización compuesto, o por un sistema de impermeabilizacióncompuesto solo.Fig. 5: Esquema de un sistema de impermeabilización compuestoSumidero de baño Advantix13 de 27

Información sobre el productoIndicaciones importantesPara garantizar una impermeabilización correcta es precisa una planifi‐cación meticulosa. En función de la clase de exposición a la humedad ydel tipo de base, se debe elegir un sistema de impermeabilización com‐puesto adecuado que cuente con el certificado de idoneidad corres‐pondiente.Otros factores que se deben tener en cuenta:n El sumidero o la canaleta de ducha deben contar con una bridaespecial que tenga una superficie adhesiva y una anchura de,como mínimo, 30 mm.n Como transición entre los distintos materiales del sumidero y delpavimento se debe utilizar una pieza de impermeabilización ade‐cuada o una cinta de impermeabilización con una anchura de,como mínimo, 50 mm que permita solaparla con el sistema deimpermeabilización compuesto.n El pavimento debe prepararse de forma que tenga una pendiente de,como mínimo, entre un 1 y un 2 %.n El montaje se debe llevar a cabo correctamente, tal como se indicaen las instrucciones de instalación y en las indicaciones del fabri‐cante que correspondan.1231-2%87456Fig. 6: Esquema de sistema de impermeabilización compuesto: pendiente del pavimento de,como mínimo, entre el 1 y el 2%12345678Sumidero de baño AdvantixRejillaPieza sobrepuesta con brida para pegarBaldosaCola para baldosasSistema de impermeabilización compuestoPavimentoPieza de impermeabilizaciónCola14 de 27

Información sobre el productoSistemas de impermeabilización compuestos permitidosLos sumideros adecuados solo pueden combinarse con sistemas deimpermeabilización compuestos homologados con certificado de ido‐neidad para su uso en construcciones. Véase Ä “Normativas del apar‐tado: Impermeabilización” en la página 6.En las instrucciones del producto que elija encontrará las instruccionessobre cómo utilizarlo correctamente.2.4.3Protección contra incendiosLas canaletas de ducha y los sumideros Advantix se pueden instalar aprueba de incendios. Para ello se puede montar el paso de tubos R120en la estructura de suelo. De este modo, la instalación es resistente alfuego durante hasta 120 minutos.Fig. 7: Ejemplo: paso de tubos como protección contra incendiosInstrucciones de montaje del paso de tubos R120: véase elmodelo 4923.5, n.º de art. 491 673.2.5Accesorios necesariosPieza sobrepuestaLas piezas sobrepuestas Advantix están disponibles en una granvariedad de tamaños y variantes. También puede comprar solo unmarco sobrepuesto Advantix y después una rejilla de diseño adecuadapor separado (véase el catálogo).Sumidero de baño Advantix15 de 27

Información sobre el productoAccesorios para la impermeabilización convencionalSi se ha optado por una impermeabilización convencional, son necesa‐rios una pieza de impermeabilización adecuada y un anillo de sujeción.En el catálogo (modelo 4948.31) encontrará el juego adecuado.Accesorios para el sistema de impermeabilización compuestoSi se opta por un sistema de impermeabilización compuesto, se nece‐sita un elemento de prolongación con pieza de impermeabilización ade‐cuado.En el catálogo (modelo 4925) encontrará el juego adecuado.Bloqueo de oloresLos sumideros Advantix se pueden equipar con un bloqueo de oloresadicional que cierra el sumidero a prueba de olores incluso aunque sehaya secado el agua de cierre en el sifón. De este modo, se evitan losolores desagradables también en sumideros poco utilizados. Consultenuestro catálogo para encontrar el bloqueo de olores que necesita.Sumidero de baño Advantix16 de 27

Manejo3 Manejo3.1Información sobre el montaje3.1.1Indicaciones importantesAntes del montaje:n Compruebe si el caudal de evacuación del sumidero es suficientepara evacuar la cantidad de agua prevista Ä Capítulo 2.2.3 “Caudalde evacuación” en la página 8.n Compruebe si la altura de montaje del sumidero es compatible conla altura de la estructura del suelo que se ha planificado.n Asegúrese de que el conducto de conexión necesario se ha tendidocon la pendiente precisa hasta el lugar de montaje planificado.n Si fuera preciso, deje preparados los accesorios necesarios Ä Capí‐tulo 2.5 “Accesorios necesarios” en la página 15.Durante el montaje:n Tenga en cuenta las medidas de montaje.n Decida si es necesaria una junta antirretorno en la zona en que se vaa insertar la pieza sobrepuesta.Tras el montaje:n Se debe aplicar mortero bajo toda la superficie de la brida del sumi‐dero.Sumidero de baño Advantix17 de 27

Manejo3.1.2Medidas de montajeFig. 8: Dibujo acotado para el modelo 4936.23.1.3Herramientas y materialesMaterial necesarion Si fuera preciso, pieza de impermeabilización, anillo de sujeción, tor‐nillos adecuadosn Pieza sobrepuesta con rejilla, si no se incluye en el volumen de sumi‐nistro Ä Capítulo 2.3.1 “Vista general” en la página 8n Si fuera preciso, elemento de prolongación para el sistema de imper‐meabilización compuesto, modelo 4925n Material para fijar el sumidero3.2Montaje3.2.1Conectar el sumideroConexión al sistema de aguas residualesAntes de colocar el sumidero en la estructura del suelo se debe llevar acabo la conexión al sistema de aguas residuales. Para ello, dé lossiguientes pasos:Sumidero de baño Advantix18 de 27

ManejoRequisitos:n Para la conexión al sistema de aguas residuales ya está previsto untubo hasta la posición de desagüe planificada.n El tubo de salida tiene un reborde de empaquetadura interior.Alinee la toma de desagüe en la articulación esférica.Introduzca la toma de desagüe por completo en el tubo de salida.Conectar la entradaPara montar el sumidero, en primer lugar se debe establecer la unióncon la entrada. Para ello, dé los siguientes pasos:Requisitos:n El tubo de entrada está montado.Desenrosque la tuerca de racor de la entrada del sumidero.Retire el tapón protector.Retire el anillo deslizante y la junta del tapón protector.Sumidero de baño Advantix19 de 27

ManejoColoque la tuerca de racor, el anillo deslizante y la junta en el tubode entrada.Introduzca el tubo de entrada, como mínimo, 1,5 cm en la entradadel sumidero.Enrosque el tubo de entrada con el manguito a la entrada del sumi‐dero, de forma que quede bien fijo.3.2.2Preparativos de cara a los trabajos subsiguientesPara integrar el sumidero correctamente en la estructura del suelo sedeben tener en cuenta varios puntos. Por eso, siga los siguientes pasospara preparar el sumidero de cara a las siguientes tareas:Requisitos:n Se ha conectado el sumidero.Coloque el sumidero en el lugar de montaje, a la altura deseada. Esimportante que el borde superior de la brida del desagüe quede alras del borde superior del nivel de impermeabilización. Si fuera pre‐ciso, coloque el sumidero más arriba o más abajo en el suelo conayuda de un material adecuado.Alinee el sumidero en horizontal con ayuda de un nivel de burbuja.hFije el sumidero de modo que no pueda deslizarse durante la reali‐zación de las siguientes tareas.Para la fijación se pueden utilizar las argollas de sujeción de la carainferior del sumidero.Se debe evitar, sobre todo, que el sumidero salga flotando si se vaa integrar en hormigón o en el pavimento.Sumidero de baño Advantix20 de 27

ManejoColoque el tapón protector de color amarillo.¡AVISO!Daños en el producto a consecuencia de un montaje inco‐rrectoSi al aplicar el pavimento en el que se va a fijar el sumideroquedan huecos, es posible que se produzcan fugas cuandoel equipo se exponga a cargas.Informe a los trabajadores que van a realizar las tareas sub‐siguientes de que el sumidero se debe insertar por com‐pleto en una capa de mortero, y de que en esta base nodeben quedar huecos.3.2.3Impermeabilizar el sumidero¡AVISO!Daños en el producto a consecuencia de un montaje inco‐rrectoSi al aplicar el pavimento en el que se va a fijar el sumideroquedan huecos, es posible que se produzcan fugas cuandoel equipo se exponga a cargas.Asegúrese de que las tareas subsiguientes se llevan a cabocorrectamente.El pavimento y las baldosas del suelo deben disponerse conuna pendiente de, como mínimo, entre el 1 y el 2 % endirección al sumidero.Sumidero de baño Advantix21 de 27

ManejoImpermeabilización convencionalRequisitos:n Se han preparado una pieza de impermeabilización adecuada y unanillo de sujeción.n La brida está limpia de la suciedad más incrustada.n Se ha aplicado pavimento bajo toda la superficie de la brida, y éstano presenta daños.Si fuera necesario, elimine la suciedad más incrustada de la brida(p. ej., restos de pavimento).Coloque la junta tórica.La junta tórica debe quedar encajado en la ranura entre la brida ylos agujeros roscados.INFORMACIÓN: La pieza de impermeabilización de Viega tienedos caras con distintos revestimientos. Una de las caras tiene unrevestimiento asfáltico y la otra, de EPDM. Si el resto de laimpermeabilización se hace con mantas aislantes de tela asfál‐tica, la pieza de impermeabilización se debe utilizar con la carade tela asfáltica hacia arriba. Si se utilizan mantas aislantes deEPDM, debe quedar hacia arriba la cara revestida de EPDM.Alinee la pieza de impermeabilización sobre el sumidero.Los agujeros roscados debe poder verse a través de los orificios.Alinee la brida de impermeabilización sobre la pieza de impermeabi‐lización de modo que se puedan ver los agujeros roscados.Sumidero de baño Advantix22 de 27

ManejoAtornille la brida de impermeabilización al sumidero de modo quequede bien firme.Los tornillos de fijación del anillo de sujeción se deben atornillar soloen los agujeros roscados del sumidero.ð El sumidero está impermeabilizado y se pueden colocar lasdemás piezas de impermeabilización.Sistema de impermeabilización compuestoRequisitos:n La brida está limpia de la suciedad más incrustada.n Se ha aplicado pavimento bajo toda la superficie de la brida, y éstano presenta daños.Retire la lámina protectora.Aplique el sistema de impermeabilización compuesto sobre el pavi‐mento seco y extiéndalo hasta el borde interior del paño de la brida.¡AVISO! Tenga en cuenta las indicaciones de uso del fabri‐cante del sistema de impermeabilización compuesto.Sumidero de baño Advantix23 de 27

ManejoColoque la pieza de impermeabilización en el sistema de impermea‐bilización compuesto.Aplique la segunda capa del sistema de impermeabilización com‐puesto sobre la pieza de impermeabilización y, si fuera preciso,sobre el suelo.3.2.4Montar la pieza sobrepuestaPara completar el montaje del sumidero se debe montar la pieza sobre‐puesta con la rejilla. Para ello, dé los siguientes pasos:Determine la altura de la estructura del suelo, desde el borde delinterior del sumidero hasta el borde superior de las baldosas.Aplique la altura medida desde el borde superior del marco a lapieza sobrepuesta.Acorte la pieza sobrepuesta a la altura marcada.Sumidero de baño Advantix24 de 27

ManejoSi fuera necesario, coloque la junta antirretorno en la última ranurade la pieza sobrepuesta.INFORMACIÓN: La junta antirretorno se debe colocar si no sequiere que entre humedad al sumidero desde el exterior de lapieza sobrepuesta, pero sí se prevé que entre agua en elsumidero desde abajo. Por norma general, no se monta unajunta antirretorno, para que el agua que se acumula en lazona del marco (p. ej., a consecuencia de una falta de estan‐queidad en una junta sellada con silicona) pueda salir. Semonta una junta antirretorno en los siguientes casos:– Si existiera el riesgo de que retorne agua que podría pene‐trar en el pavimento.– En caso de que se monte un elemento de prolongaciónpara el sistema de impermeabilización compuesto (véanselas instrucciones de uso del elemento de prolongación).Retire el tapón protector de color amarillo.Coloque la pieza sobrepuesta en el sumidero y alinéela con las bal‐dosas.Integre la pieza sobrepuesta en el pavimento o en el revestimientodel suelo.3.3Cuidados3.3.1Indicaciones sobre el cuidadoPara llevar a cabo el cuidado regular de la rejilla y del bastidor y paraevitar que se formen manchas de cal sobre los mismos, utilice un jabónnormal o un producto de limpieza suave. No recurra a productos abra‐sivos ni objetos que puedan rayar los equipos.La suciedad más incrustada, incluida la que se acumula en la zona delcuerpo de desagüe y del sifón, se puede eliminar con un productodoméstico convencional. Una vez transcurrido el tiempo necesario paraque actúe, aclare el producto de limpieza con agua limpia muy abun‐dante. No deben quedar restos en los componentes.Sumidero de baño Advantix25 de 27

Manejo3.3.2Limpiar el sumideroRecomendamos utilizar para la limpieza un detergente suave y uncepillo.Retire la rejilla y límpiela.Retire el sifón y límpielo.Limpie el sumidero.Coloque de nuevo el sifón.Coloque de nuevo la rejilla.Sumidero de baño Advantix26 de 27

Manejo3.4EliminaciónEl producto y el embalaje se deben separar en los grupos de materialesque correspondan (p. ej., papel, metales, plásticos, metales noferrosos), y eliminarse de acuerdo con la legislación nacional vigente.Sumidero de baño Advantix27 de 27

Estas instrucciones de uso contienen información importante sobre el producto o el sistema elegido y sobre el montaje y la puesta en servicio del mismo, así como sobre su uso previsto y, si procediera, sobre las medidas de mantenimiento. Esta información sobre los productos, sobre sus características y sobre sus técnicas de aplicación está

Related Documents:

Leer y tener siempre presentes estas instrucciones de uso y montaje así como toda la información suministrada con la lavadora. Si en las instrucciones de uso y montaje aparecen diferentes modelos, se indicarán las diferencias en los apartados pertinentes. Guardar todos los documentos e instrucciones de uso del aparato para un posible uso

Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Las imágenes mostradas en estas instrucciones tienen carácter ilustrativo. El producto real puede variar. Î Para el uso seguro y adecuado de estas instrucciones, léalas .

INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE SUPER SAM SAM CLUB NO ESTÁ PERMITIDO COPIAR NINGÚN CONTENIDO DE ESTE MANUAL O EL USO POR TERCERAS PARTES SIN EL CONSENTIMIENTO DE SCHELDE SPORTS. 3 INDICE Seguridad 4 Embalaje, Peso y medidas 7 Instalación 9 Instrucciones de uso 16 Mantenimiento21

instrucciones de uso y especialmente a las advertencias de seguridad. Conservar este manual durante toda la vida útil del dispositivo . INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y EL USO. 1 2 Rev. A 26/11/2019. man12_174 - G088SI 2. 3 4. Rev. A 26/11/2019. man12_174 - G088SI 3. 5 6 7 8.

Instrucciones de montaje y uso X150 Barbacoa de gas de 2 quemadores con quemador lateral Estas instrucciones son para su seguridad. Por favor, léalas antes de usarlas y consérvelas para futuras consultas. Utilizar sólo en el exterior. Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. El incumplimiento de las

Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen carácter orientativo. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje integrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.

Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. . Instrucciones de montaje y servicio del accionamiento, p. ej. accionamientos SAMSON: u EB 5857 para Tipo 5857 u EB 5824-1/-2 para Tipo 5824 y Tipo 5825

Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. . Instrucciones de montaje y servicio del accionamiento, p. ej. para accionamientos SAMSON: u EB 5857 para Tipo 5857 u EB 5824-1/-2 para Tipo 5824 y Tipo 5825