Manuel D’utilisation Bedienungsanleitung

2y ago
85 Views
2 Downloads
820.59 KB
20 Pages
Last View : 10d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Abram Andresen
Transcription

Users ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungThis manual includes:Ce manuel contient:Die Bedienungsanleitung besteht aus:1. Advice about safety2. Before you begin3. Assembly instructions4. Care and maintenance5. Trampoline safety6. Basic trampoline skills7. Replacements parts1. Remarques sur la sécurité2. Avant de commencer3. Instructions de montage4. Soin et entretien5. Sécurité du trampoline6. L’utilisation du trampoline7. Liste des pièces1. Gefahrenhinweise2. vorbereitende Hinweise zur Benutzung3. Montageanleitung4. Pflege und Wartungshinweise5. Sicherheitsbestimmungen6. Einführung ins Trampolinspringen7. Teileliste1.1.1.Advices about safety:Warning: Using this trampoline exposes you to therisk of serious injury, including permanent paralysisor even death from landing on the back, neck or head.This risk exists even if you land on the trampoline mat(bed). Read this manual and all materials furnishedwith the trampoline thoroughly before assembling orallowing any person to use the trampoline. Retain thismanual for future reference.Remarques sur la sécurité:Attention: L’utilisation de ce trampoline vous exposeà un risque d’accident sérieux, y compris la paralysieou même la mort, en cas d’atterrissage sur le dos, surle cou ou la tête. Ce risque existe même si vousatterrissez sur le matelas du trampoline. Lisezattentivement ce manuel et toutes les informationsfournies avec le trampoline avant de le monter ou delaisser toute personne l’utiliser. Conservez ce manuelcomme référence.Gefahrenhinweise:Warnung: Bei der Benutzung dieses Trampolinsbesteht schwere Verletzungsgefahr, einschließlichbleibender Querschnittslähmung oder sogar Tod,wenn Sie in einer ungünstigen Position landen. Auchdann, wenn die Landung auf der Trampolinmatteerfolgt. Vor der Montage oder Benutzung desTrampolins diese Bedienungsanleitung und dasweitere Begleitmaterial aufmerksam durchlesen.Diese Bedienungsanleitung zur weiteren Einsichtaufbewahren1

2.Before you begin2.Avant de commencerThank you for selecting a Trimilin-Fun trampoline.The Trimiln-Fun trampoline is designed and crafted toprovide you and your family with many years of funand fitness.Nous vous remercions d'avoir choisi un TrimilineFun. Nous vous souhaitons à vous et votre famille denombreuses années d’amusement et d’exercice pourrester en forme.WARNINGAll Trimilin-Fun Trampolines come equipped withimportant information regarding proper assembly,usage, and safety procedures. This information mustbe read by all owners and trampoline users beforejumping or allowing any person to jump on thistrampoline.ATTENTION: Les Trimiline-Fun sont livrés avecdes informations importantes concernant le montage,l’utilisation et les procédures de sécurité correctes.Tous les responsables et utilisateurs du trampolinedoivent lire ces informations avant de laisser sauterquelqu'un sur le trampoline ou de l'utiliser euxmêmes.1. Misuse and abuse of this trampoline is dangerousand can cause serious injuries.2. Trampolines are rebounding devices which propelthe performer to unaccustomed heights, and into avariety of body movements. Rebounding off of thetrampoline, striking the frame or springs, orimproperly landing on the trampoline mat (bed) maycause injury.3. Inspect the trampoline before each use, and replaceany worn, defective or missing parts.4. All purchasers and all persons using the trampolinemust become familiar with the recommendations forthe proper assembly, use and care of the trampoline.Each user must also be alert to his or her ownlimitations in the execution of trampoline skills.Assembly instructions, selected precautions, andsuggestions for the care and maintenance of thetrampoline are included in this user's manual topromote safe, enjoyable use of this equipment.5. It is the responsibility of the owner to insure that allusers of this trampoline are adequately informed ofall warnings and safety instructions6. Never allow more than one ( 1 ) person on thetrampoline at a time.1. L'utilisation inappropriée ou abusive de cetrampoline est dangereuse et peut entraîner desblessures graves.2. Un trampoline est un appareil qui fait rebondirl'utilisateur à des hauteurs inhabituelles et engendredes mouvements du corps variés. Rebondir en dehorsdu trampoline, à cheval sur le cadre ou les ressorts oude manière inadéquate peut causer des blessures.3. Inspectez le trampoline avant chaque utilisation etremplacez toute pièce défectueuse ou manquante.4. Tout responsable ou utilisateur du trampoline doits'être familiarisé avec les recommandations dufabricant concernant le montage, l'utilisation etl'entretien du trampoline. Chaque utilisateur doitégalement être conscient de ses propres limites lors del'exécution de sauts sur le trampoline. Les instructionsde montage, certaines précautions d'usage et dessuggestions concernant les soins et l'entretien dutrampoline sont incluses dans le manuel de l'utilisateur5. Le propriétaire du trampoline est responsable del'information de tous les utilisateurs concernant lesprécautions et mesures de sécurité.6. Ne jamais laisser plus d'une (1 ) personne à la foisutiliser le trampoline.22. vorbereitende Hinweise zur Benutzung desTrimilinsVielen Dank für Ihren Kauf eines Trimilin-FunTrampolins. Wir wünschen Ihnen und IhrenAngehörigen viele Jahre Spaß mit Ihrem Trimilin-Funund dass Sie fit und gesund bleiben.WICHTIG: Alle Trimilin-Fun Trampolins werdenmit wichtigen Informationen über die richtigeMontage, Benutzung und Sicherheitsvorkehrungengeliefert. Diese Informationen müssen von allenBesitzern und allen Benutzern vor dem Gebrauch desTrampolins gelesen werden.1. Missbrauch und Beschädigung dieses Trampolinssind äußerst gefährlich und können zu schwerenVerletzungen führen.2. Trampoline sind Rückprallgeräte, durch die einBenutzer in ungewohnte Höhen versetzt wird. BeimZurückprallen vom Trampolin, bzw. durch falscheLandung auf der Trampolinmatte kann es zuVerletzungen kommen.3. Überprüfen Sie das Trimilin gründlich vor jederBenutzung. Ersetzen Sie alle abgenutzten,beschädigten oder fehlenden Teile werden.4. Alle Käufer und Benutzer des Trampolins müssensich mit den Anweisungen zur richtigen Montage,Benutzung und Pflege des Trampolins vertrautmachen. Jeder Benutzer muss sich über seine eigeneGrenzen bei der Benutzung des Trampolins bewusstsein, Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen für diePflege und Wartung des Trampolins sind in derBedienungsanleitung enthalten.5. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alleBenutzer dieses Trampolins hinreichend über alleWarn- und Sicherheitshinweise informiert sind.6. Es sollte sich immer nur eine Person auf demTrampolin befinden.

RulesRègles pour l’utilisation du Trimiline-FunRegeln zur Benutzung des Trimilin-FunWarning: Using this trampoline exposes you to therisk of serious injury, including permanent paralysisor even death from landing on the back, neck or head.This risk exists even if you land on the trampoline mat(bed).Attention: L’utilisation de ce trampoline vous exposeà un risque d’accident sérieux, y compris la paralysieou même la mort, en cas d’atterrissage sur le dos, surle cou ou la tête. Ce risque existe même si vousatterrissez sur le matelas du trampoline.1. Read and understand the User's Manual and allmaterials furnished with this trampoline before using.1. Lisez attentivement et comprenez le contenu de cemanuel de l'utilisateur ainsi que toutes les informations fournies avec le trampoline avant de l’utiliser.En assemblant le trampoline soyez sur que la surfacede base est bien plate. Posé sur le béton, le macadam,les pavés vous devez vous assurer que le trampolinene glissera pas en vous assurant que le sol est antidérapant. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstaclesautour du trampoline (arbres, clôtures ) Assurezvous que l’espace au-dessus de la tête est libre.2. La surface de saut ainsi que la protection desressorts doivent être absolument sèche. Contrôlezvotre trampoline régulièrement en vous assurant quequ’aucune de ses parties n’est défectueuse.3. N’utilisez ce trampoline que sous surveillanceadulte compétente.4. Ne sautez que pieds nus ou avec des chaussures desport ne dérapant pas. En chaussette, vous risquez deglisser. Enlevez lunettes, bijoux et montres, videz vospoches5. Ne laissez qu’une seule (1) personne à la fois d’unpoids maximum de 125 kg sur le trampoline. Laprésence de deux (2) personnes ou plus crée desrisques supplémentaires de blessures dues auxcollisions, aux risques d'éjection du trampoline et auxrebonds inattendus du matelas.6. Pendant qu’une personne saute, il ne doit y avoirpersonne d’autre sur le bord du matelas et lerembourrage du cadre. Cette housse doit resterflexible sinon il y a risque de déchirure.Warnung: Bei der Benutzung dieses Trampolinsbesteht schwere Verletzungsgefahr, einschließlichbleibender Querschnittslähmung oder sogar Tod,wenn Sie in einer ungünstigen Position landen. Auchdann, wenn die Landung auf der Trampolinmatteerfolgt.1. Vor Benutzung müssen die Bedienungsanleitung undalle anderen Informationshinweise, die mit diesemTrampolin geliefert werden, gründlich durchgelesen undverstanden werden. Beim Aufbau ist darauf zu achten,dass der Boden eben ist und eventuell das Trampolindurch geeignete Dämm-Matten abzusichern ist. AufBeton, Teer, Pflaster usw. muss das Trampolinverrutschsicher aufgestellt werden. Es ist darauf zuachten, dass sich um das Trampolin keine Hindernissebefinden (z.B. Zäune, Bäume, .) Auf ausreichendenFreiraum des Kopfes ist zu achten.2. Die Abdeckung und das Sprungtuch müssen völligtrocken sein. Regelmäßige Kontrollen sind durchzuführenund schadhafte Teile zu ersetzen.3. Das Trimilin nur unter erfahrener, informierterAufsicht benutzen.4. Das Trimilin barfuss oder mit rutschfestenTurnschuhen benutzen. Mit Strümpfen alleine bestehtdie Gefahr, dass Sie auf der Sprungmatte ausrutschen.Brillen, Schmuck, Uhren sind abzunehmen undTaschen zu entleeren.5. Es darf sich immer nur eine Person mit maximal125 kg Körpergewicht auf dem Trampolin befinden.Bei zwei oder mehreren Benutzern besteht die Gefahr,dass sie zusammenstoßen, dass sie vom Trampolinkatapultiert werden und dass unvorhergeseheneReaktionen der Trampolinmatte entstehen.6. Wenn eine Person springt, darf niemand auf derRandabdeckung sitzen oder daran festhalten. Diesemuss beim Springen flexibel mit der Sprungmattereagieren können. Sonst kommt es zu Beschädigungen2. Use this trampoline only with mature,knowledgeable supervision.3. Bounce only barefoot or with sport shoes. You mayslide when bouncing in stockinged feet.4. Permit only one performer at a time on thetrampoline. Two (2) or more performers createadditional risks of injury due to collisions, beingbounced off the trampoline, and unexpected responsesby the trampoline mat (bed).5. When a performer bounces noone should sit or holdon to the cover. The cover is sewed to the mat. Thecover must remain flexible, otherwise it may snap.6. Do not attempt somersaults.7. do not use the trampoline when under the influenceof drugs or alcohol. DO NOT use the trampoline as aspringboard to or from other objects.8. Stop your bounce by flexing your knees as your feetcome in contact with the trampoline mat (bed).10. Secure the trampoline against unauthorized andunsupervised use.3

10. Learn fundamental bounces and body positionsthoroughly before trying more advanced skills.NE FAITES PAS de sauts périlleux ou salto sautez aumilieu.11. Climb on and off the trampoline. Do not jump onor off the trampoline.7. N'UTILISEZ PAS le trampoline comme pointd’appel vers un autre objet ou pour atterrir depuisun autre objet. N'UTILISEZ PAS le trampolinesous l'influence de drogue ou d’alcool.12. Avoid bouncing too high or for too long. Alwayscontrol your bounce.13. Focus your eyes on the trampoline. Failure to doso may result in a lack of balance and control.14. Keep objects away that could interfere with theperformer. Maintain adequate overhead clearance.There must be no obstructions beneath the trampoline.15. Use only when the trampoline mat is clean anddry. A wet mat is extremely slick and prevents acontrolled bounce, as well as a stable landing. Adamaged mat should be replaced immediately.8. Arrêtez de sauter en fléchissant les genoux aumoment où vos pieds touchent le matelas.9. Empêchez l'utilisation du trampoline sansautorisation ou surveillance adéquate. N’utilisez pas letrampoline dans la pénombre. Ne posez rien sur letrampoline.10. Apprenez les sauts et les positions de base avantde passer à des exercices plus compliqués.11. Grimpez sur le trampoline et descendez-y demême. NE MONTEZ OU DESCENDEZ PAS DUTRAMPOLINE EN SAUTANT.12. Evitez de sauter trop haut ou pendant troplongtemps. Gardez toujours le contrôle de vos sauts.13. Concentrez votre regard sur le trampoline. Fautede quoi vous risquez de perdre l'équilibre et lecontrôle.14 Eloignez tout objet qui pourrait gêner l’utilisateurMaintenez une hauteur dégagée suffisante. Eviteztoute obstruction en dessous du trampoline. Il estinterdit de s’attarder sous le trampoline.15. N’utilisez le trampoline que lorsque le matelas estpropre et sec sinon vous risquez de glisser et de vousfaire mal. Une natte de saut abîmée doit être changée.4Keine Purzelbäume oder Saltos schlagen, mittigspringen.7. Das Trampolin ohne Zigarette, weder unter demEinfluss von Drogen oder Alkohol noch alsSprungbrett zu oder von anderen Gegenständenbenutzen.8. Das Springen wird beendet, indem man die Kniebeugt, wenn die Füße mit der Trampolinmatte inBerührung kommen.9. Das Trampolin vor unbefugter undunbeaufsichtigter Benutzung absichern. Nicht beiDunkelheit springen. Keine Gegenstände auf dasTrampolin legen.10. Zunächst grundlegendes Springen undKörperstellungen erlernen, bevor anspruchsvollereÜbungen probiert werden.11. Auf das Trampolin hinauf- und herabklettern.Nicht auf- oder davon herabspringen.12. Zu hohe Sprünge oder ein zu langes Springenvermeiden. Die Sprünge immer unter Kontrolle halten.Das Trimilin-Fun nicht als Absprungtrampolinebenutzen. Nicht vom Trampolin auf andereGegenstände springen und nicht von anderenGegenständen auf das Trampolin springen.13. Den Blick auf das Trampolin richten. Es kann sonstzu einem Verlust der Balance und Kontrolle kommen.14. Alle Gegenstände fernhalten, die den Benutzer desTrampolins stören könnten. Auf ausreichendenHöhenspielraum achten. Es dürfen sich auch keineGegenstände unter dem Trampolin befinden. DerAufenthalt unter dem Trampolin ist verboten.15. Das Trampolin nur mit sauberer und trockenerMatte benutzen. Eine nasse Matte ist äußert rutschigund verhindert ein kontrolliertes Springen und einesichere Landung. Eine verschlissene oder beschädigteMatte sollte sofort ausgewechselt werden.

3. Assembly instructions:a. general advices:This trampoline does not require any tools toassemble. It can easily be disassembled for compactand convenient storage during periods of none use.Before assembling:1. The assembly instructions reference parts by nameand by part number. Please refer to “replacementsparts“ for part descriptions and numbers.2. Make sure that all parts listed in the parts list areincluded.3. The trampoline must be placed on a level surface.4. A minimum of 2,50 m (Trimilin-Fun 19) to 4,30 m(Trimilin-Fun 43) of overhead clearance is required.Adequate horizontal clearance must be maintainedfrom objects and possible hazards including electricpower wiring, tree limbs, and fences.5. There must be no obstructions beneath thetrampoline.a. remarques générales:3. Montageanleitung:a. allgemeine Hinweise:Ce trampoline ne nécessite aucun outil pour le montageseulement une personne de plus. II est facile à démonter etpeut être rangé en un lot compact pendant les périodes où iln'est pas utilisé.Zur Montage Ihres Trimilins sind keine Werkzeuge,sondern nur eine zweite Person nötig. Es kann beiNichtgebrauch zur kompakten und bequemenLagerung leicht zerlegt werden.Avant le montage:1. Les instructions de montage font référence aux pièces parle nom et leur numéro. Vous trouverez les descriptions etles numéros au chapitre 7 (liste des pièces)Vor der Montage:1. In der Montageanleitung sind die Teile mit Namenund Teilenummern gekennzeichnet. Die Beschreibungund die Nummer der Teile sind im Kapitel 7(Teileliste) zu finden.3. Instructions de montage:2. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur la listesont comprises.3. Le trampoline doit être placé sur une surface plane.4. La hauteur dégagée minimum nécessaire est de 2,50 m(pour le Trimiline-Fun 19) à 4,30 m pour le Trimiline-Fun43. Vous devez également assurer une largeur dégagée pouréviter tout risque de collision avec les fils électriques, lesbranches d'arbre et les clôtures.5. Evitez toute obstruction en dessous du trampoline.6. The trampoline must always be used in a welllighted area.6. Le trampoline doit toujours être utilisé dans un endroitbien éclairé.7. The use of gloves is recommended to protect yourhands from pinch points during assembly anddisassembly.7. Nous recommandons l'utilisation de gants pendant lemontage ou le démontage afin d'éviter les pincements dedoigts.2. Überprüfen Sie bitte, ob sich alle in der Teilelisteaufgeführten Teile in der Packung befinden.3. Das Trampolin muss auf einer ebenen Flächeaufgestellt werden.4. Ein Höhenspielraum von mindestens 2,50 m(Trimilin-Fun 19) bis 4,30 m (Trimilin-Fun 43) isterforderlich. Ferner muss genügend seitlicher Abstandvon anderen Gegenständen und Gefahrenquellen,einschließlich Stromleitungen, Ästen und Zäunen,vorhanden sein.5. Es darf sich kein Gegenstand unter dem Trampolinbefinden.6. Das Trampolin muss immer an einer gutbeleuchteten Stelle benutzt werden.7. Der Gebrauch von Handschuhen während derMontage und beim Zerlegen wird empfohlen, um dieHände zu schützen.5

1:2:3:4:1:2:3:4:Top rail with leg socketsLeg baseVertical leg extensionTop railTeile:Rahmen mit BeinbuchseBeinBeinverlängerungRahmen ohne Beinbuchse.1:2:3:4:b. Assembly stepsStep 1Lay out all frame sections in a circle (See Fig. 1).Depending on the Trimilin Model, the frame sectionsconsists of 30, 12, or 9 components:Top rail- 6, 4, or 3 piecesTop rail with leg sockets- 6, 4, or 3 piecesLeg base- 6, 4, or 3 piecesVertical leg extension- 12, 12, 8 piecesThese are all interchangeable and have no "left hand“or "right hand" orientation. All connections consist ofsliding one tube end into a slightly larger tube end onthe adjacent section, These are called slip joints6Rail supérieur avec embouchureBasePied verticalRail supérieurb. étapes de montageb. MontageschritteEtape n 1Disposez toutes les sections du cadre en cercle (voirfig. 1). Le cadre comprend selon le modèle 30, 12 ou 9pièces.se composant de:Schritt 1Alle Rahmenteile kreisförmig auslegen (siehe Abb. 1).Der Rahmen wird je nach Trimilin-Modell ausinsgesamt 30, 20 oder 15 Teilen zusammengesetzt.Davon sind:Rahmenteil ohne Beinbuchse- 6, 4 oder 3 TeileRahmenteil mit Beinbuchse- 6, 4 oder 3 TeileBein- 6, 4 oder 3 TeileBeinverlängerung- 12, 12, 8 TeileRail supérieur- 6, 4 ou 3 piècesRail supérieur avec embouchure- 6, 4 ou 3 piècesBase- 6, 4 ou 3 piècesPieds verticaux:- 12, 12, 8 pièces.Toutes les pièces sont inter-changeables et n'ont pasde sens droit et inverse. Toutes les connexionsconsistent à emboîter une section de tube dans uneautre section légèrement plus large. Ce sont lesemboîtements.Alle diese Teile sind miteinander austauschbar undhaben keine linke oder rechte Ausrichtung. AlleVerbindungen werden dadurch hergestellt, dass einRohrende in das etwas größere Rohrende des nächstenTeils geschoben wird. Diese Verbindungen werden imfolgenden Steckverbindungen genannt

1:2:3:4:1:2:3:4:Slip jointslide overLeg baseVertical leg extensionSteckverbindungüber das andere Ende schiebenBeinfertig montierte Beinverlängerung1: Emboîtement2: glisser par dessus3: Base4: Pied verticalStep 2Place all vertical leg extensions on the legs bases (Seefig. 2). This is now called the base assembly.Etape n 2Placez tous les pieds verticaux sur les bases (voir fig.2). Ils forment maintenant les pieds assemblés.Schritt 2Al

Manuel d’utilisation Ce manuel contient: 1. Remarques sur la sécurité 2. Avant de commencer 3. Instructions de montage 4. Soin et entretien 5. Sécurité du trampoline 6. L’utilisation du trampoline 7. Liste des pièces 1. Remarques sur la sécurité: Attention: L’utilisation de ce trampolin

Related Documents:

manuel d'utilisation bedienungsanleitung manuale d'istruzioni warning, see operator's manual lire soigneusement ce manuel avant toute utilisation achtung siehe bedienungsanleitung attenzione, leggete il manuale d'istruzioni englis

Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni. EN 2 Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to int

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE Select Technology, O

Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation. 01 EN Table of contents Important Explanation of the safety symbols Safety precautions FCC notice Proposition 65 Declaration of conformity Installing the monitor Operating the

Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RT-02 AM/FM Stereo Tuner Tuner Stéréophonique AM/FM AM/FM-Stereo-Tuner Si

Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di Istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚ Û͈Ëfl ÔÓÎ ÁÓ‚‡ÚÂÎfl RMB-1076 Six-Channel Power Amplifier Amplificateur de puissance six canaux Sechskanal-Endstufe E

BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE OPERATORE OPERATOR’S MANUAL . 1.3 Simboli riportati nel manuale operatore 26 1.4 Istruzioni di sicurezza 26 2 Presentazione 28 2.1 Identiicazione delle parti 28 2.2 F

modern slavery:classical and Bayesian approaches Bernard W. Silverman University of Nottingham, UK [Read before The Royal Statistical Society on Wednesday, November 13th, 2019, Professor R.HendersonintheChair] Summary. Multiple-systems estimation is a key approach for quantifying hidden populations such as the number of victims of modern slavery.The UK Government published an estimate of 10000 .