Introduction Fr-2 IntroducciónEs-2 TX-SR309 - Onkyo USA

2y ago
16 Views
2 Downloads
3.11 MB
108 Pages
Last View : 12d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Mika Lloyd
Transcription

FrançaisAV ReceiverEspañolIntroduction .Fr-2Introducción. Es-2TX-SR309Branchements .Fr-10Conexiones . Es-10Mise sous tension etopérations de base .Fr-17Encendido y operacionesbásicas. Es-17Opérations plussophistiquées.Fr-29Operaciones avanzadas . Es-29Manuel d’instructionsMerci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner AudioVideo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuelavant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension.Observez les instructions données dans ce manuel afin depouvoir profiter pleinement de votre nouveau ampli-tunerAudio-Video.Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulterultérieurement.Commande d’autresappareils .Fr-38Cómo controlar otroscomponentes . Es-38Annexe .Fr-43Apéndice . Es-43Manual de InstruccionesMuchas gracias por la adquisición del receptor de AVOnkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar laalimentación, lea detenidamente este manual.Si sigue las instrucciones de este manual, logrará elóptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de sunuevo receptor de AV.Guarde este manual para futuras referencias.Fr Es

IntroductionATTENTION:AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIEET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU AL’HUMIDITE.DANGER:AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIERTOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.WARNINGAVISRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRUn symbole d’éclair fléché dans un triangleéquilatéral est destiné à attirer l’attention del’utilisateur sur le fait que certains organes internesnon-isolés de l’appareil sont traversés par un courantélectrique assez dangereux pour constituer un resqued’électrocution.Un point d’exclamation dans un triangle équilatéralest destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur desinstructions importantes relatives à l’entretien et àl’utilisation du produit.Remarques importantes pour votre llez lire ces instructions.Veuillez conserver ces instructions.Respectez tous les avertissements.Suivez toutes les instructions.Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cetappareil en suivant les instructions du fabricant.Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur tellesque radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (ycompris les amplificateurs) générateur de chaleur.N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécuritéque représente une fiche polarisée ou une fiche avecmise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deuxlames dont l’une est plus large que l’autre. Une ficheavec terre est munie de deux lames ainsi que d’unebroche de mise à la terre. La lame la plus large ou labroche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie nepeut être insérée dans la prise murale, demandez à unélectricien de remplacer la prise.Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on nemarche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment auniveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie del’appareil).Servez-vous exclusivement des fixations/accessoirespréconisés par le fabricant.Utilisez exclusivement leAVERTISSEMENT POURchariot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTESfixation ou la table spécifié(e)par le fabricant ou vendu(e)avec l’appareil. Un chariotcontenant l’appareil doittoujours être déplacé avecprécaution pour éviter qu’il neS3125Ase renverse et blesse quelqu’un.Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’ilreste inutilisé longtemps.Veuillez faire appel à un technicien qualifié pourl’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareila été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordond’alimentation ou fiche endommagée, liquide renverséou chute de petits objets dans l’appareil, exposition àla pluie ou à une humidité excessive, fonctionnementanormal ou chute de l’appareil.15. Dommages nécessitant réparationDébranchez l’appareil du secteur et confiez-le à untechnicien qualifié lorsque :A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sontendommagés.B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou duliquide a été renversé et a pénétré ce dernier.C. L’appareil a été exposé à la pluie.D. L’appareil ne semble pas fonctionnernormalement lorsque vous l’utilisez en respectantles instructions données. N’effectuez que lesréglages préconisés dans le manuel car un mauvaisréglage d’autres commandes risqued’endommager l’appareil et nécessitera un longtravail de remise en état par un technicien qualifié.E. L’appareil est tombé ou son boîtier estendommagé.F. Ses performances semblent affectées.16. Pénétration de corps étrangers et de liquideVeillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur del’appareil car ils pourraient toucher des points detension dangereux ou provoquer des court-circuits : ily a risque d’incendie ou d’électrocution.Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes oudes jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant unliquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlantssur cette appareil.17. PilesSongez à l’environnement et veillez dès lors àrespecter les consignes officielles pour la liquidationde piles épuisées.18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ouun meuble qui n’entrave pas la ventilation.Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côtéde l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La facearrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cmou plus du mur pour assurer une aération adéquate envue de dissiper la chaleur.La protection thermique fonctionne si l’appareilatteint une température anormalement élevée.L’appareil ne peut pas fonctionner tant qu’il n’a pasrefroidi.

Précautions1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pourl’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvresprotégées par des droits d’auteur est interdit sansl’accord préalable du détenteur de ces droits.2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peutpas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivezpas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous àvotre revendeur Onkyo.3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier del’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvezéliminer les taches rebelles avec un chiffonlégèrement imbibé d’eau et de détergent doux.Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre etsec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, dedissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiquescar ceux-ci pourraient endommager la finition ou fairedisparaître la sérigraphie du boîtier.4. AlimentationAVERTISSEMENTLISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DEBRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POURLA PREMIÈRE FOIS.La tension du secteur change selon le pays. Vérifiezque la tension du secteur dans votre région correspondaux caractéristiques électriques figurant en face arrièrede l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,par exemple).Pour débrancher l’unité du secteur, veuillezdéconnecter le cordon d’alimentation. Songez à fairele nécessaire pour que la fiche du cordon soitaccessible à tout moment.Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionnerle mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareilpendant une période prolongée, débranchez le cordond’alimentation de la prise murale.5. Prévention de la perte d’acuité auditivePrudenceUne pression sonore excessive provenant d’oreillettesou d’un casque peut entraîner une perte d’acuitéauditive.6. Piles et exposition à la chaleurAvertissementEvitez d’exposer les piles (dans leur emballage ouinstallées dans un appareil) à une chaleur excessive(en plein soleil, près d’un feu etc.).7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mainsmouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou soncordon d’alimentation avec des mains mouillées ouhumides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre àl’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votrerevendeur Onkyo.8. Remarques concernant la manipulation Si vous devez transporter cet appareil, servez-vousde l’emballage d’origine pour l’emballer comme ill’était lors de son acquisition. Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou enplastique à demeure sur cet appareil car ils risquentde laisser des marques sur le boîtier. Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareilpeuvent devenir chauds après un usage prolongé.C’est parfaitement normal. Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une périodeassez longue, il risque de ne pas fonctionnerconvenablement à la prochaine mise sous tension;veillez donc à l’utiliser de temps en temps.Modèle pour les CanadienREMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LACLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003DU CANADA.Sur les modèles dont la fiche est polarisée :ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCSÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUSLARGE DE LA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSERJUSQU’AU FOND.Modèles pour l’EuropeDéclaration de ConformitéNous, ONKYO EUROPEELECTRONICS GmbHLIEGNITZERSTRASSE 6,82194 GROEBENZELLALLEMAGNEgarantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel estconforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.GROEBENZELL, ALLEMAGNEK. MIYAGIONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbHFr3

Accessoires fournisAssurez-vous que le carton contient bien les accessoiressuivants :Antenne FM intérieure ( page 16)Antenne cadre AM ( page 16)Étiquettes pour les câbles d’enceinte ( page 11)Télécommande (RC-799M) et deux piles (type AA/R6)( page 4)*La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogueset sur l’emballage indique la couleur du produit. Lescaractéristiques techniques et le fonctionnement du produit nechangent pas, quelle que soit la couleur du produit. Mise en place des pilesRemarque Si la télécommande nefonctionne pascorrectement, essayez deremplacer les piles. Ne mélangez pas despiles neuves avec despiles usagées etPiles (AA/R6)n’insérez pas des pilesde types différents. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendantun certain temps, retirez les piles pour éviter tout risqued’endommagement par fuite ou corrosion. Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommandepour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion. Pointage de la télécommandePour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteurde télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous.Capteur de télécommandeAmpli-tuner AVEnv. 5 mFr4

Table des matèresIntroductionRemarques importantes pour votre sécurité . 2Précautions. 3Accessoires fournis. 4Fonctionnalités. 6Panneaux avant et arrière . 7Panneau avant . 7Écran . 8Panneau arrière. 8Télécommande . 9Commandes de l’Ampli-tuner AV . 9BranchementsBranchement de l’Ampli-tuner AV. 10Branchement de vos enceintes . 10À propos des branchements audiovisuels. 12Branchement d’appareils au moyend’un câble HDMI . 13Raccordement de vos appareils. 14Raccordement d’appareils Onkyo u . 15Branchement d’un appareil d’enregistrement. 15Raccordement de l’antenne . 16Branchement du cordon d’alimentation. 16Mise sous tension et opérations de baseMise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV. 17Mise sous tension. 17Extinction. 17Lecture . 18Lecture depuis l’appareil raccordé . 18Commande du contenu de périphériques USB. 18Compréhension des icônes de l’afficheur . 19Lecture sur un iPod/iPhone via USB . 19Lecture sur un périphérique USB . 20Écoute de la radio AM/FM. 20Utilisation des fonctions de base . 23Utilisation des modes d’écoute. 23Utilisation du menu principal . 26Sélection des enceintes A et B. 26Utilisation de la minuterie de désactivationautomatique . 26Réglage de la luminosité de l’écran . 27Affichage des informations relatives à la source . 27Modification de l’affichage de l’entrée . 27Utilisation de Music Optimizer . 27Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV . 28Utilisation d’un casque . 28Enregistrement . 28Commande d’autres appareilsLecture sur iPod/iPhone via une station d’accueilOnkyo. 38Utilisation de la station d’accueil Onkyo . 38Commande de votre iPod/iPhone. 38Commande d’autres appareils Onkyo . 40Codes de télécommande préprogrammés . 40Saisie des codes de télécommandepréprogrammés. 40Codes de télécommande pour les appareils Onkyoraccordés via u . 40Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE. 41Réinitialisation de la télécommande . 41Commande d’autres appareils. 41AnnexeDépannage . 43Conseil de connexion et trajet du signal vidéo . 47Fonctionnalités USB . 48À propos de l’interface HDMI . 49Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’unenregistreur compatible RIHD . 50Caractéristiques techniques . 52Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglagesd’usine, allumez-le et, tout en maintenant VCR/DVRenfoncé, appuyez sur 8 ON/STANDBY( page 43).Opérations plus sophistiquéesConfiguration avancée . 29Menus de configuration OSD . 29Procédures courantes dans lemenu de configuration . 29HDMI Input (Entrée HDMI) . 30Component (Entrée vidéo composantes). 30Digital Audio (Entrée audio numérique) . 30Sp Config (Configuration des enceintes). 31Sp Distance (Distance des enceintes) . 31Level Cal (Calibrage du niveau) . 32Audio Adjust (Ajustement audio) . 32Source Setup (Configuration de la source) . 33Hardware (Matériel). 34HDMI Setup (Réglage HDMI). 35Utilisation des réglages audio . 36Fr5

FonctionnalitésAmplificateur 65 W par canal à 8 ohms (FTC) 100 W par canal à 6 ohms (IEC) Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé)massif et de forte puissance*1Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américainsn : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 etd’autres brevets américains et étrangers en cours de validitéou d’enregistrement. DTS, DTS-HD et son symbole sont desmarques déposées, & DTS-HD Master Audio et les logosDTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produitcomprend les logiciels. DTS, Inc. Tous droits réservés.Traitement HDMI (Canal de retour audio, 3D, DeepColor,x.v.Color*1, Lip Sync, DTS*2-HD Master Audio,DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*3,Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux) Configuration « non-scaling » Mémoire mode d’écoute A-Form Mode direct Music Optimizer*4 pour les fichiers musicauxnumériques compressés Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis*3Fabriqué sous licence concédée par la société DolbyLaboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double Dsont des marques de la société Dolby Laboratories.*4Divers 40 stations FM/AM préréglées Réglage du répartiteur(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz) Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à400 ms) Fonction de mise en veille automatique Affichage sur écran via la liaison HDMIFr6Music Optimizer est une marque de la société OnkyoCorporation.*5« HDMI, le logo HDMI et High Definition MultimediaInterface sont des marques commerciales ou des marquesdéposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Uniset dans d’autres pays. »Connexions 3 entrées et 1 sortie HDMI*5 Commande du système p d’Onkyo 3 entrées numériques (2 optiques / 1 coaxiales) Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie) Entrée USB sur le panneau avant pour les périphériquesmémoire et les modèles iPod /iPhone *6« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.*2*6iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle etiPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc.,déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’unaccessoire électronique a été conçu pour se connecterspécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, etqu’il a été homologué par le développeur conformément auxnormes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsablede l’utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec lesnormes de sécurité et de réglementation.Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPodou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

Panneaux avant et arrièrePanneau avant(Modèles nord-américains)abopcdeqfg h ij k l mr(Modèles européens)nstuLes numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernantles différents éléments.a Bouton 8 ON/STANDBY (17)b Témoin HDMI THRU (35)l Touches directionnelles TUNING, PRESET (20 à21) et boutons ENTERc Boutons SPEAKERS A et B (26)m Bouton RETURNd Capteur de télécommande (4)n Commande MASTER VOLUME (18)e Boutons LISTENING MODE (23)o Bouton MUSIC OPTIMIZER (27, 37)f Écran (8)p Prise PHONES (28)g Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (27)q Boutons TONE et de niveau de la tonalité (36)h Bouton MEMORY (21)r Boutons du sélecteur d’entrée (18)i Bouton TUNING MODE (20)s Prises AUX INPUT AUDIO et VIDEO (14, 28)j Bouton DISPLAY (27)t Port USB (14)k Bouton SETUP (29)u Bouton RT/PTY/TP (modèles européens) (22)Fr7

ÉcranabcdefghPour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.a Témoins d’enceinte A et B (26)e Témoin RDS (sauf les modèles pour l’Amérique duNord) (21)b Témoins d’entrée audioc Témoins de format et de mode d’écoute (23, 27)f Témoin SLEEP (26)g Témoin MUTING (28)d Témoins de syntonisation (20)h Zone de messagePanneau arrièreabhcidea Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICALh Prise u REMOTE CONTROLb Prises COMPONENT VIDEO IN et OUTi Prises vidéo composite et audio analogique(BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN,GAME IN, TV/CD IN)c Prises HDMI IN et OUTe Prise SUBWOOFER PRE OUTf Bornes SPEAKERS(FRONT A, CENTER, SURROUND, FRONT B)g Cordon d’alimentation8gjd Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNAFrfj Prise MONITOR OUT VConsultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » lebranchement ( pages 10 à 16).

TélécommandeCommandes de l’Ampli-tuner AVaicbjckddeafPour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez surRECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.Vous pouvez également utiliser la télécommandepour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD,votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils.Consultez « Saisie des codes de télécommandepréprogrammés » pour toute informationcomplémentaire ( page 40).Pour toute information complémentaire, référez-vous auxpages indiquées entre parenthèses.a Bouton 8 (17)b Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR(18, 40 à 41)c Boutons TONE, et – (36)d Bouton SP A/B (26)e Touches directionnelles q/w/e/r et boutonENTERlf Bouton SETUP (29)g Boutons LISTENING MODE (23)mh Bouton DIMMER (27)i Bouton DISPLAY (27)j Bouton MUTING (28)k Bouton VOL q/w (18)l Bouton RETURNgm Bouton HOME (26)n Bouton SLEEP (26)ehb Commande du tunerPour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyezsur le bouton AM ou FM.a Boutons flèche q/w (20)nb Bouton D.TUN (21)c Bouton DISPLAY (21)d Bouton CH /– (21)e Boutons numérotés (21)Fr9

BranchementsBranchement de l’Ampli-tuner AVBranchement de vos enceintesBranchement des câbles d’enceinteL’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée.SurrounddroiteAvantdroite BAvantgauche BAvantdroite AEnceintes B Bornes d’enceinte à pousserDénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 10 à 12 mm environet torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.Fr10CentreEnceintes A10 à 12 mmSurroundgaucheAvantgauche A

Configuration des enceintesLe tableau ci-dessous indique les canaux que vous devezutiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vousdisposez.Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, ilest recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoirbénéficier de graves puissants.Pour tirer le meilleur parti de votre système de sonsurround, vous devez procédez manuellement à un certainnombre de réglages sur les enceintes ( page 31).Nombre de canaux2345Enceintes avant Enceinte centrale Enceintes surround Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas encontact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV.Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV. Mise en place des étiquettes des câblesd’enceinte Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV. Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pourleur identification.EnceinteCouleurAvant gaucheBlancAvant droiteRougeCentreVertSurround gaucheBleuSurround droiteGrisLes étiquettes fournies pour les câbles d’enceinteobéissent au même code de couleurs et vous devez lesfixer sur le fil positif ( ) de chaque câble d’enceinte,conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vousreste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaquecouleur à la borne d’enceinte correspondante.Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses)Pour trouver la meilleure position possible pour votresubwoofer, mettez un film ou un morceau musicalcomportant de bons sons graves et faites des essais enplaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce.Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.ConseilPrécautions concernant le branchement desenceintesLisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes : Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédancecomprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez desenceintes dotées d’une impédance plus faible et que vousutilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevéspendant une période prolongée, le circuit de protectionde l’amplificateur intégré risque de se déclencher. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise muraleavant de procéder aux branchements. Lisez les instructions fournies avec vos enceintes. Faites très attention à respecter la polarité des câbles devos enceintes. En d’autres termes, ne branchez lesbornes positives ( ) que sur les bornes positives ( ) etles bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (–).Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et nesemblera pas naturel. Des câbles d’enceintes excessivement longs ou finspeuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter. Faites attention de ne pas mettre les fils positifs etnégatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommagerl’ampli-tuner AV. Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré etque vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prisepré-sortie du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.LINE INPUTLINE INPUTSubwoofer amplifiéPositionangulaire1/3 de la positionmuraleFr11

À propos des branchements audiovisuelsImage connectée avec un appareil audiovisuel: Vidéo et audioCâble HDMITéléviseur,vidéoprojecteur, etc.Autres câbles: Vidéo: Audioampli-tuner AVampli-tuner AVLecteur Blu-ray/lecteur DVDLecteur Blu-ray/lecteur DVDConsole de jeuTéléviseur,vidéoprojecteur, etc.Console de jeu Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareilsaudiovisuels. Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les branchementsaudiovisuels. Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer desCorrect !parasites ou des dysfonctionnements). Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordonsd’alimentation et des câbles d’enceinte.Erroné !Câbles et prises AVSignalCâblePriseVidéo et audio idéo compositeVAudioAudio numériqueoptique*JauneOPTICALAudio numériquecoaxialAudio analogique(RCA)DescriptionOrangeLBlancRRougeLes branchements HDMI peuvent acheminer des signauxnumériques vidéo et audio.La vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y)et de différence de couleur (PB, PR), et offre ainsi uneimage d’une qualité optimale (certains fabricants detéléviseurs signalent différemment leurs prises vidéocomposantes).La vidéo composite est couramment utilisée sur lestéléviseurs, les magnétoscopes et autres équipementsvidéo.Les branchements numériques optiques vous permettent deprofiter d’un son numérique tel que le PCM*, le DolbyDigital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celleobtenue avec un branchement coaxial.Les branchements numériques coaxiaux vous permettentde profiter d’un son numérique tel que le PCM*, le DolbyDigital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celleobtenue avec un branchement optique.Les branchements audio analogiques (RCA) acheminentdes signaux audio analogiques.Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace dansle cas d’une connexion HDMI.Remarque L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL. Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique estinsérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.Fr12Mise en garde Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.

Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMIConsole de jeuTéléviseur,vidéoprojecteur, etc.Décodeur câble/satellite, etc.Lecteur Blu-ray/lecteur DVDBranchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. : l’attribution peut être modifiée ( page 30).PriseEntréeSortieAppareilsAffectableHDMI IN1Lecteur Blu-ray/lecteur DVD HDMI IN2Décodeur câble/satellite, etc. HDMI IN3Console de jeu HDMI OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.Consultez aussi : « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » ( page 47) « À propos de l’interface HDMI » ( page 49) « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD » ( page 50) Fonction de canal audio de retour (ARC)La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMIOUT de l’ampli-tuner AV ( page 35). Pour utiliser la fonction ARC, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en chargela fonction ARC et « HDMI Ctrl(RIHD) » être réglé sur « On » ( page 35).Conseil Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur.– Réglez le paramètre « HDMI Ctrl(RIHD) » sur « On » pour un téléviseur compatible p.– Réglez le paramètre « Audio TV Out » sur « On » ( page 35) pour un téléviseur compatible p ou le paramètre « HDMICtrl(RIHD) » sur « Off ».– Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.– Pour écouter le téléviseur via l’ampli-tuner AV, consultez « Raccordement de vos appareils » ( page 14).Remarque Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce queles signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI banché àl’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AVou le son émis risque d’être coupé. Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » ( page 3

TX-SR309 Manuel d’instructions Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner Audio-Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de

Related Documents:

Figure 11: Bakery functionality in NES 16 Figure 12: Bakery Management Style in NES 16 Figure 13: Bakery Machines in NES 17 Figure 14: Bakery Production in NES 18 Figure 15: Bakery Functionality Rate in NES 18 Figure 16: Bakery Support Needs in NES 19 Figure 17: Bread Availability in NES 19 Figure 18: Subsidized Bread in NES 20

85. Adventure Island 3 (NES) 86. Adventure Island II (NES) 87. Adventure Island II: Aliens in Paradise (GB) 88. Adventures in the Magic Kingdom (NES) 89. Adventures of Batman & Robin (GG) 90. Adventures of Dino Riki (NES) 91. Adventures of Lolo (NES, GB) 92. Adventures of Lolo 2 (NES) 93. Adventures of Lolo

Users' Guide: NES for Assessing and Managing Contaminants in Soil to Protect Human Health iii Contents Terms used in the regulations 1 1 Introduction 4 1.1 Purpose of this document 4 1.2 Why the NES was developed 4 1.3 What the NES contains 7 1.4 When the NES applies 10 2 Overview of the regulations 12 2.1 Do the regulations apply?

Introducci on Recuerdo muy bien la primera vez que o hablar de la conjetura de Birch y Swinnerton-Dyer. Fue unos meses antes de acabar la licenciatura en la Universitat de Barcelona, en junio de 1998. Hab a llamado a la puerta de la profesora Pilar Bayer para preguntarle si querr a ser la directora de mi tesis doctoral.

Tema 1.- Introducci on a la Visi on Arti cial Programa 1 Segmentaci on Universidad de C ordoba: Escuela Polit ecnica Superior M aster de Sistemas Inteligentes 3 / 200

Tema 9: Introduccio n a las redes neuronales D. Balbont ın Noval F. J. Mart ın Mateos J. L. Ruiz Reina Dpto. Ciencias de la Computaci on e Inteligencia Artificial Universidad de Sevilla Inteligencia Artificial IA 2013-2014 Tema 9: Introducci on a las redes neuronales.

Tema 9: Introduccio n a las redes neuronales D. Balbont ın Noval F. J. Mart ın Mateos J. L. Ruiz Reina Dpto. Ciencias de la Computaci on e Inteligencia Artificial Universidad de Sevilla Inteligencia Artificial IA 2012-2013 Tema 9: Introducci on a las redes neuronales.

In order to explore the potential usefulness of indexing based on NER in subtitles (closed captions), this paper analyzes both density and frequencies of different NEs in different material. If NEs found in culture programs have different characteristics than NEs in news, then document retrieval might benefit from a different ranking of entities