HEIZUNGSROHR RAUTHERM S - Rehau Group

3y ago
52 Views
4 Downloads
1.27 MB
5 Pages
Last View : 8d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Javier Atchley
Transcription

Heizungsrohr RAUTHERM SHinweise für das REHAU Heizungsrohr RAUTHERM S aus RAU-PE-Xa mit EVOH-Sperrschicht nach DIN 4726LieferungREHAU Heizungsrohre RAUTHERM S aus RAU-PE-Xa mitEVOH-Sperrschicht werden als Ringbunde sowie als Stangenware geliefert.TransportREHAU Heizungsrohre RAUTHERM S und sämtliche Systembestandteile sind unter fachkundiger Aufsicht auf- und abzuladen,werkstoffgerecht zu befördern und zu lagern. UngeschützteRohre dürfen nicht am Boden oder über Betonflächen geschleiftwerden. Die Rohre sind karton- bzw. folienverpackt und sindbis zum Einbau in den Kartons bzw. Folien zu belassen.LagerungDurch die Verpackung sind die Rohre vor Beeinträchtigungenmechanischer Art geschützt. Öle, Fette und Farben, etc. sindvon den Rohren fernzuhalten.verwendbar. Die sicherheitstechnische Ausrüstung derWärmeerzeuger muss der DIN EN 12828 entsprechen.Verlegen, Biegen und RohrverbindungenBeim Verlegen von REHAU Heizungsrohren RAUTHERM S istdarauf zu achten, dass keine mechanischen/chemischenBeeinträchtigungen auf das Rohr einwirken (z.B. scharfkantiger Untergrund, UV-Strahlung, Chemikalien, Feuchtigkeitvon außen).Bei einer Verlegung in Bereichen, in denen UV-Strahlung (z.B.Sonnenlicht) auftreten kann, Rohrleitung vollflächig undgeeignet ummanteln!Montage Minimaler Biegeradius ohne Hilfsmittel (d Rohrdurchmesser): 5 x d (bei 0 C Verlegetemperatur) Für die Verbindung der REHAU HeizungsrohreRAUTHERM S sind die passenden REHAU Formteile zuverwendenLagern Sie die Rohre und Systemteile auf einer ebenenUnterlage, die keinesfalls scharfkantig sein darf. Schützen Siesie vor Schmutz, Bohrstaub, Mörtel, Ölen, Fetten, Farben etc.und während der Bauphase vor längerer Sonneneinstrahlung.Eigenschaften und KennzeichnungRohr aus RAU-PE-Xa Peroxidisch vernetztes Polyethylen (PE-Xa) Flächenbezogene Sauerstoffdurchlässigkeit von 0,32 mg/(m² d) bei 40 C (Anwendungsklasse 4) und 3,6 mg/(m² d) bei 80 C (Anwendungsklasse 5) gemäßDIN 4726 Entspricht der DIN 16892 DIN CERTCO-Registrierung für die Abmessungen 10, 14,17, 20 und 25 (Registrier-Nr. siehe Rohrkennzeichnung) Vor mechanischer Beschädigung schützenBetriebsparameter: RAUTHERM SFußbodenheizung, Hochtemperatur Radiatorenanbindung(Klasse 4 – 5 nach EN ISO 15875)max. BerechnungstemperaturTmax / Zeit bei Tmax90 C/ 1 JahrHeizwasserzusätze sind bei der Verlegung von REHAUHeizungsrohr RAUTHERM S nicht erforderlich. Werdendennoch Inhibitoren, Frostschutzmittel oder sonstigeHeizungswasserzusätze verwendet, ist eine Freigabe desjeweiligen Herstellers erforderlich.kurzzeitigeStörfalltemperaturTmal / Zeit bei Tmal100 C/ 100 hBetriebsdauerSumme50 JahreAnwendungsbereicheDas Heizungsrohr RAUTHERM S darf nicht in der Trinkwasserinstallation eingesetzt werden!HeizungsinstallationDas REHAU Heizungsrohr RAUTHERM S ist sowohl für dasRohrfußbodenheizungssystem (DIN EN ISO 15875 Klasse4/6 bar) zur Flächenheizung-/kühlung als auch für das Heizkörperanschlusssystem (DIN EN ISO 15875 Klasse 5/6 bar) REHAU AG CoRheniumhaus, 95111 Rehau atur*TD / Zeit bei TD(Temperaturkollektiv)6 bar20 C/14 Jahregefolgt von 60 C/25 Jahregefolgt von 80 C/10 Jahre*) Bei der Planung von Heizungsanlagen wird davon ausgegangen, dassdie Heizungsanlagen periodisch mit unterschiedlichen Betriebstemperaturen betrieben werden. Die Auslegungstemperatur TD ist somit, währendder erwarteten Lebensdauer von 50 Jahren nicht konstant. Es gelten dieTemperaturkollektive der ISO 10508 Klasse 4 – 5.Beschaffenheit des Heizungswassers nach VDI 2035.Sonstige HinweiseWeitere Hinweise entnehmen Sie bitte der TechnischenInformation Flächenheizung/-kühlung bzw. Gebäudetechnik.DE 11.2020Die Unterlage ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdruckes,der Entnahme von Abbildungen, der Funksendungen, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege und derSpeicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten.Unsere anwendungsbezogene Beratung in Wort und Schrift beruht auf langjährigen Erfahrungen sowie standardisierten Annahmenund erfolgt nach bestem Wissen. Der Einsatzzweck der REHAU Produkte ist abschließend in den technischen Produktinformationenbeschrieben. Die jeweils gültige Fassung ist online unter www.rehau.com/TI einsehbar. Anwendung, Verwendung und Verarbeitungder Produkte erfolgen außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten und liegen daher ausschließlich im Verantwortungsbereich desjeweiligen Anwenders/Verwenders/Verarbeiters. Sollte dennoch eine Haftung in Frage kommen, richtet sich diese ausschließlichnach unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen, einsehbar unter www.rehau.com/conditions, soweit nicht mit REHAUschriftlich etwas anderes vereinbart wurde. Dies gilt auch für etwaige Gewährleistungs ansprüche, wobei sich die Gewährleistungauf die gleichbleibende Qualität unserer Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht. Technische Änderungen vorbehalten.Bitte beachten Sie die jeweiligen technischen Produktinformationen, die online unter www.rehau.com/ti einsehbar sind.

RAUTHERM S heating pipeInstructions for REHAU RAUTHERM S Heating Pipe made from RAU-PE-Xa with EVOH barrier to DIN 4726Supply:REHAU RAUTHERM S heating pipe, made from RAU-PE-Xawith EVOH barrier is supplied both in coils and cut lengths.Transport:REHAU RAUTHERM S heating pipes and all system components are to be loaded and unloaded under expert supervision and transported and packaged in a manner appropriatefor the material. Unprotected pipes must not be pulled acrossthe ground or concrete surfaces. The pipes are packed incardboard boxes or foil and should be left in the box or foiluntil the installation.Storage:The packaging of the pipes protects them from mechanicaldamage. Oils, fats and dyes, etc. should be kept away fromthe pipes.safety-related equipment of the heat source must meet DINEN 12828.Installation, bending and pipe joints:When installing REHAU RAUTHERM S heating pipes, it is tobe ensured that there are no mechanical/chemical effects onthe pipe (e.g. sharp-edged subsoil, UV rays, chemicals, moisture from outside).In the case of installation in areas in which UV rays (e.g. sunlight)can occur, cover the pipe completely and appropriately!Assembly: Minimum bending radius without a tool (d pipediameter: 5 x d (at 0 C installation temperature) Use only the correct REHAU fittings for connecting theREHAU RAUTHERM S heating pipesStore the pipes and system parts on a level surface, whichmust not be sharp-edged in any way.Protect them against dirt, drilling dust, grout, oils, fats, dyes,etc. and extended exposure to sunlight during construction.Operating conditions: RAUTHERM SUnder-floor heating, High temperature radiators (Class 4 – 5 acc.EN ISO 15875)Properties and labelling:RAU-PE-Xa pipe Peroxidically cross-linked polyethylene (PE-Xa) The surface-related oxygen permeability is 0.32 mg/(m² d) at 40 C (application class 4) and 3.6 mg/(m² d) at 80 C (application class 5) accordingto DIN 4726 Meets DIN 16892 DIN CERTCO registration for outside diameter sizes 10,14, 17, 20 and 25 (Register No. see pipe labelling) Protect from mechanical damageHeating water additives are not required for the installationof REHAU RAUTHERM S heating pipes. However, if inhibitors, anti-freeze agents or other heating water additives areused, the approval of the respective manufacturer is required.Areas of application:The RAUTHERM S heating pipe is not approved for use indrinking water installations.Heating installation:The REHAU RAUTHERM S heating pipe can be used for boththe pipe underfloor heating system (DIN EN ISO 15875 Class4/6 bar) for the underfloor heating/cooling and radiatorconnection system (DIN EN ISO 15875 Class 5/6 bar). The REHAU AG CoRheniumhaus, 95111 Rehau 0083040Design pressurepDDesign temperature*TD / time at TD(Profile of designtemperature)6 bar20 C/14 yrsfollowed by 60 C/25 yrsfollowed by 80 C/10 yrsmax. designtemperatureTmax / time at Tmax90 C/ 1 yrmalfunction tempera- Ttimes / time at Ttimesture (short term)100 C/ 100 hExpected servicelifetime50 yrsSumme*) During planning of heating systems it is assumed that the installation isperiodically operated at different operating temperatures. During theexpected service lifetime of 50 yrs. the design temperature is thereforenot constant. The design temperature profiles/temperature spectrumaccording to ISO 10508 Class 5 applies.Properties of heating fluid/heating circuit water according toVDI 2035.Additional information:Additional information can be found in the Underfloorheating/cooling or Building Technology Technical Information.EN 11.2020This document is protected by copyright. All rights based on this are reserved. No part of this publication may be translated,reproduced or transmitted in any form or by any similar means, electronic or mechanical, photocopying, recording or otherwise,or stored in a data retrieval system.Our verbal and written advice with regard to usage is based on years of experience and standardised assumptions and isprovided to the best of our knowledge. The intended use of REHAU products is described comprehensively in the technicalproduct information. The latest version can be viewed at www.rehau.com/TI. We have no control over the application, use orprocessing of the products. Responsibility for these activities therefore remains entirely with the respective user/processor.Where claims for liability nonetheless arise, they shall be governed exclusively according to our terms and conditions, available atwww.rehau.com/conditions, insofar as nothing else has been agreed upon with REHAU in writing. This shall also apply for allwarranty claims, with the warranty applying to the consistent quality of our products in accordance with our specifications.Subject to technical changes.Refer to our Technical Information which can be obtained through REHAU, your wholesaler and at www.rehau.com/TI

Tube de chauffage RAUTHERM SConseils pour le tube de chauffage REHAU RAUTHERM S en RAU-PE-Xa avec barrière EVOH selon DIN 4726LivraisonLes tubes de chauffage REHAU RAUTHERM S en RAU-PE-Xaavec barrière EVOH sont livrables en couronnes ou en barres.ment que pour un système d’alimentation de radiateurs (DINEN ISO 15875 classe 5/6 bars). L’équipement de sécurité descorps de chauffe doit répondre à la norme DIN EN 12828.TransportLe chargement et le déchargement des tubes de chauffageREHAU RAUTHERM S ainsi que de tous les composants dusystème doivent être supervisés par un professionnel. Manutention et stockage doivent être adaptés au type de produit.Les tubes sans protection ne doivent pas être traînés sur lesol ou sur des surfaces en béton. Les tubes sont conditionnésdans des cartons ou sous film. Laissez-les dans leurs conditionnements jusqu’à leur mise en oeuvre.Pose, cintrage et raccordementsLors de la pose des tubes de chauffage REHAU RAUTHERMS veillez à ce qu’il n’y ait aucune détérioration mécanique ouchimique (ex: sol à éléments saillants, rayonnement UV,produits chimiques, humidité extérieure).StockageL’emballage protège les tubes des détériorations d’originemécanique. Huiles, graisses, peintures etc. doivent êtretenues éloignées des tubes.Montage Rayon minimum de cintrage sans outil (d diamètre dutube): 5 x d (pour une température de pose 0 C) Pour raccorder les tubes de chauffage REHAURAUTHERM S, utilisez les raccords REHAU adaptésEn cas de pose dans des zones susceptibles d’être exposées àun rayonnement UV (ex : soleil), veillez à recouvrir entièrement les conduits et de manière adéquate !Les tubes et composants du système doivent reposer sur unesurface plane ne comportant aucun élément saillant. Protégezle matériel de la saleté, des poussières de perçage, du mortier,des huiles, graisses, peintures etc. et dans la phase deconstruction d’une exposition prolongée aux rayons du soleil.Caractéristiques et marquageTube en RAU-PE-Xa Polyéthylène réticulé au peroxyde (PE-Xa) Perméabilité à l‘oxygène 0,32 mg/(m² d) à 40 C (classed‘application 4) et 3,6 mg/(m² d) à 80 C (classe d‘application 5) selon DIN 4726. Répond à la norme DIN 16892 Enregistré DIN CERTCO pour les diamètres 10, 14, 17, 20et 25 (cf. n d’enregistrement sur identification du tube) Protéger contre les détériorations d‘origine mécaniqueLes tubes de chauffage REHAU RAUTHERM S n’exigent pasd’adjuvants d’eau chaude. Si des inhibiteurs, antigels ouautres adjuvants d’eau chaude sont malgré tout utilisés,demandez au fournisseur concerné de valider l’utilisation deces adjuvants.Domaines d’applicationLe tube de chauffage REHAU RAUTHERM S ne doit pas êtreutilisé pour une installation sanitaire.Installation de chauffageLe tube de chauffage REHAU RAUTHERM S peut être aussibien utilisé pour un système de plancher chauffant (DIN ENISO 15875 classe 4/6 bars) pour le chauffage et rafraichisse REHAU AG CoRheniumhaus, 95111 Rehau 0083040Paramètres de fonctionnement: RAUTHERM SPlancher chauffant, radiateurs haute température (Classes 4 et 5selon ISO 15875)Pression de service(Etagement detempératures)6 bar20 C/14 ansadditionné de 60 C/25 ansadditionné de 80 C/10 ansRégime maximalTmax / Durée à Tmax90 C/ 1 anRégime accidentelTfois / Durée à Tfois100 C/ 100 hDurée de service :Cumul50 ans*) Lors du dimensionnement des installations de chauffage, il est nécessaire de prendre en compte que celles-ci fonctionneront périodiquementavec des températures de service différentes. La température de serviceTD n’est jamais constante durant les 50 années de durée de vie attenduesdu système. Les collectifs de températures applicables sont ceux de lanorme ISO 10508 classe 4 – 5.Caractéristiques de l’eau chaude selon la norme VDI 2035.Préconisations diversesPour de plus amples informations, veuillez vous reporter ànos Informations Techniques chauffage/rafraîchissement etau département de l’équipement technique du Bâtiment.FR 11.2020La documentation est protégée par la loi relative à la propriété littéraire et artistique. Les droits qui en découlent, en particulierde traduction, de réimpression, de prélèvement de figures, d‘émissions radiophoniques, de reproduction photomécanique ou pardes moyens similaires, et d‘enregistrement dans des installations de traitement des données sont réservés.Notre conseil technique, verbal ou écrit, se fonde sur nos années d‘expérience, des processus standardisés et les connaissancesles plus récentes en la matière. L’utilisation de chaque produit REHAU est décrite en détails dans les informations techniques.La dernière version est consultable à tout moment sur www.rehau.com/TI. Étant donné que nous n‘avons aucun contrôle surl’application, l’utilisation et la transformation de nos produits, la responsabilité de ces activités reste entièrement à la chargede la personne effectuant une ou plusieurs de ces opérations. Si une quelconque responsabilité devait néanmoins entreren ligne de compte, celle-ci seraient régies exclusivement selon nos conditions de livraison et de paiement, disponibles surwww.rehau.com/conditions, dans la mesure où aucun accord écrit divergent n’ait été conclu avec REHAU. Cela s’appliqueégalement à toutes les réclamations de garantie, étant entendu que notre garantie porte sur une qualité constante de nosproduits, conformément à nos spécifications. Sous réserve de modifications techniques.Veuillez vous référer pour chaque produit à l’information technique s’y rapportant, accessible en ligne sur www.rehau.com/ti* Nos avancées technologiques. Votre confort au quotidien.pDRégime de service* TD / Durée à TD

Tubo di riscaldamento RAUTHERM SInformazioni sul tubo di riscaldamento REHAU RAUTHERM S in RAU-PE-Xa con barriera contro la diffusione dell‘ossigenoEVOH secondo DIN 4726FornituraIl tubo di riscaldamento REHAU RAUTHERM S in RAU-PE-Xacon barriera contro la diffusione dell‘ossigeno EVOH è fornitoin rotoli o in barre.TrasportoIl tubo di riscaldamento REHAU RAUTHERM S e tutti icomponenti del sistema devono essere caricati e scaricaticon la supervisione di personale specializzato e trasportati eimmagazzinati adottando procedure idonee al materiale in cuisono realizzati. Non trascinare a terra o su superfici incemento i tubi privi di protezione. I tubi sono imballati in uncartone o avvolti in una pellicola e devono essere lasciati nelrispettivo imballaggio fino al momento del loro utilizzo.ImmagazzinaggioL‘imballaggio protegge i tubi da danni di natura meccanica.Tenere i tubi lontano da oli, grassi e vernici.allacciamento ai radiatori (DIN EN ISO 15875 classe 5/6).La dotazione tecnica di sicurezza dei generatori di calore deveessere conforme a DIN EN 12828.Posa, piegatura e collegamenti del tuboNella posa del tubo di riscaldamento REHAU RAUTHERM S èimportante verificare che il tubo non sia esposto a danni dinatura meccanica/chimica (ad es. piano d‘appoggio conspigoli vivi, raggi UV, sostanze chimiche, umidità esterna).Se la posa viene eseguita in aree esposte ai raggi UV (ad es. laluce del sole), proteggere l‘intera superficie del tubo con unrivestimento adatto!Montaggio Raggio di curvatura minimo senza sistemi di supporto(d diametro tubo) 5 x d (con temperatura di posa 0 C) Per il collegamento dei tubi di riscaldamento REHAURAUTHERM S è richiesto l‘impiego di raccordi REHAU adattiI tubi e i componenti del sistema devono essere immagazzinati su una superficie piana senza spigoli vivi. Proteggere itubi da sporco, polvere di foratura, malta, oli, grassi, vernici,ecc. e nella fase del montaggio anche dall‘esposizione prolungata ai raggi del sole.Caratteristiche e identificazioneTubo in RAU-PE-Xa In polietilene reticolato al perossido (PE-Xa) Permeabilità dell’ossigeno relativa alla superficiedi 0,32 mg/(m² d) a 40 C (classe di utilizzo 4) edi 3,6 mg/(m² d) a 80 C (classe di utilizzo 5) ai sensidella DIN 4726. Conformità alla norma DIN 16892 Registrazione DIN CERTCO per l‘impiego con tubi didimensioni 10, 14, 17, 20 e 25 (N. reg.: vedere identificazione del tubo)Nella posa dei tubi di riscaldamento REHAU RAUTHERM S nonè richiesto l‘utilizzo di additivi per l‘acqua calda. L‘uso di inibitori, antigelo o altri additivi nell‘acqua degli impianti di riscaldamento necessita invece dell‘autorizzazione del produttore.Campi di applicazioneIl tubo di riscaldamento RAUTHERM S non deve essere utilizzato in impianti d‘acqua potabile!Impianto di riscaldamentoIl tubo di riscaldamento REHAU RAUTHERM S può essereutilizzato sia nei sistemi di riscaldamento a pavimento(DIN-EN-ISO 15875 classe 4/6 bar) che nei sistemi di riscaldamento/raffrescamento radiante, nonché come tubo di REHAU AG CoRheniumhaus, 95111 Rehau 0083040Condiciones de servicio: RAUTHERM SClase de aplicación: Calefacción por suelo radiante, Radiadores a altatemperatura (Clase de aplicación 4 – 5 conforme ISO 10508 o UNEEN ISO 15875)Presión de diseñopDTemperaturade diseño*TD / tiempo a TD(Perfil temperaturade diseño)20 C/14 añosSeguido por 60 C/25 añosSeguido por 80 C/10 añosTemp. máxima dediseñoTmax / tiempo a Tmax90 C/ 1 añoTemp. mal funciona- Tvolte / tiempo a Tvoltemiento (corto plazo)100 C/ 100 hVida útil esperadade servicio50 añossuma*) Durante la planificación de sistemas de calefacción se supone que lainstalación funciona periódicamente a diferentes temperaturas de funcionamiento. Durante la vida útil esperada de 50 años la temperatura dediseño, por tanto, no es constante. El perfil de la temperatura de diseño esconforme ISO 10508 Clase de aplicación 5.Propiedades del fluido calo portador conforme VDI 2035.Altre informazioniPer ulteriori informazioni consultare l‘Informazione Tecnicasui sistemi di riscaldamento/raffrescamento radiante o isistemi idrotermosanitari.IT 11.2020Il presente documento è coperto da copyright. E’ vietata in particolar modo la traduzione, la ristampa, lo stralcio di singoleimmagini, la trasmissione via etere, qualsiasi tipo di riproduzione tramite apparecchi fotomeccanici o similari nonché l’archiviazioneinf

Rohrfußbodenheizungssystem (DIN EN ISO 15875 Klasse 4/6 bar) zur Flächenheizung-/kühlung als auch für das Heiz-körperanschlusssystem (DIN EN ISO 15875 Klasse 5/6 bar) verwendbar. Die sicherheitstechnische Ausrüstung der Wärmeerzeuger muss der DIN EN 12828 entsprechen. Verlegen, Biegen und Rohrverbindungen

Related Documents:

Manifold 1 (100.0 F) Manifold 2 (100.0 F) 6 7 REHAU EDGE AND YOU . – PRO-BALANCE manifold accessory set – Pipe cutter set Kits – RAUPANEL starter kit – RAUPLATE starter kit Training – Free seat at Skill Builders class Software – REHAU LoopCAD Pro license – REHAU LoopCAD Pro 1-year

Mit dem REHAU Portal für Innenausbau geben wir Ihnen exklusive Services und Tools an die Hand, damit Sie Ihre Projekte noch besser planen und zum Erfolg führen können. Wenn Sie möchten, werden wir sozusagen ein Teil Ihres Teams. Nutzen Sie unsere Manpower und unser Know-how – für eine Partner

beginning a radiant installation: radiant heating system design piping layout or pattern building drawings pertinent REHAU technical guidelines 2. Ensure site conditions are suitable for the installation of heat trans-fer panels (i.e., clear space to work and plywood or

tions SANS 10400 XA in 2011, every new building now needs to conform to the Energy Usage regulations as laid out in the Fenestration Section. REHAU’s range of uPVC windows and doors outperform these regulations. Whether you are building your dream home or renovating it,

ISO 4892-2, the sample is subjected to UV light-ing behind window glass under defined physical parameters. Simultaneously, a light sensitive scale is equally exposed. As soon as level 6 on the scale has been reached, the sample is compared to an unexposed sample (based on ISO 105-A02/A03). REHAU edgeband also resists saliva and sweat ac-

Independent Personal Pronouns Personal Pronouns in Hebrew Person, Gender, Number Singular Person, Gender, Number Plural 3ms (he, it) א ִוה 3mp (they) Sֵה ,הַָּ֫ ֵה 3fs (she, it) א O ה 3fp (they) Uֵה , הַָּ֫ ֵה 2ms (you) הָּ תַא2mp (you all) Sֶּ תַא 2fs (you) ְ תַא 2fp (you

Source: 2016 Miami-Dade County Infant Mortality Analysis Highest Neighborhood Rates and Percentages. 31 21.6 23.7 26.26 37.84 41.84 42.28 43.74 50.7 54.06 58.9 64.56 68.34 77.04 0 20 40 60 80 100 Group F Group D Group N Group G Group B Group H Group C Group M Group J Group A Group E Group K Group I Percent p

1003 1.74 1247 1.40 1479 1.18 1849 .0946 2065 0.847 2537 0.690 3045 0.575 3481 0.503 4437 0.394 5133 0.341 6177 0.283 7569 0.231 Ratio 1/8 1/4 1/3 1/2 3/4 1 1.5 2 3 5 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 Motor HP OUTPUT TORQUE lb in min. max. Ratio Output Speed RPM (60 Hz) 1/8 1/4 1/3 1/2 3/4 1 1.5 2 3 5 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 Motor HP 6 292 8 219 11 159 13 135 15 117 17 103 21 83.3 25 70 .