Ordinario De La Misa Cantada - Castraponere

3y ago
74 Views
7 Downloads
306.91 KB
13 Pages
Last View : 14d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Camille Dion
Transcription

Ordinariode la Misa CantadaDe Acuerdo con la Forma Ordinariadel Rito RomanoEn el Idioma EspañolTono Solemne

Ordinario de la MisaPage 2

Ordinario de la MisaPage 3Ordinary of the Mass Ordinario de la MisaRitos InicialesCanto de Entrada (Introit)DE PIE E N el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén.In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. All: Amen.Saludo E L Señor esté con vosotros. Y con tu‿espí-ri-tu.The Lord be with you. All: And with your spirit.Acto Penitencial H ER-manos: Pa-ra celebrar dignamente estos sagradosmisterios, reconozcamos nuestros pecados.

Ordinario de la MisaPage 4Brethren, let us acknowledge our sins, and so prepare ourselves to celebrate thesacred mysteries.Yo confieso ante Dios todopoderoso y ante vosotros,hermanos, que he pecado mucho de pensamiento, palabra,obra y omisión. Por mi culpa, por mi culpa, por mi granculpa. Por eso ruego a santa María, siempre Virgen, a losángeles, a los santos y a vosotros, hermanos, que interdedáispor mí ante Dios, nuestro Señor.I confess to almighty God and to you, my brothers and sisters, that I have greatlysinned, in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failedto do, through my fault, through my fault, through my most grievous fault; therefore Iask blessed Mary ever-Virgin, all the Angels and Saints, and you, my brothers andsisters, to pray for me to the Lord our God.Dios todopoderoso tenga Misericordia de nosotros, perdonenuestros pecados y nos lleve a la vida eterna. Todos: Amén.May almighty God have mercy on us, forgive us our sings, and bring us to everlastinglife. All: Amen.KyrieMisa XVI Señor, ten piedad. Señor, ten piedad. Cristo, ten piedad. Cristo, ten piedad. Señor, ten piedad. Señor, ten piedad.o bien: Gloria Señor, ten pie- dad.El Gloria se canta o se recita los domingos, fuera del tiempo de Adviento y Cuaresma,las solemnidades y fiestas y en algunas celebraciones peculiares.

Ordinario de la MisaVIIIPage 5Misa X (alme Pater) G LO-ria‿a Dios en el cielo,y‿en la tierra paz a loshombres que‿ama‿el Señor. Por tu‿inmensa Glo- ria te‿a-labamos, te bendecimos, te‿ado- ramos, te glori-ficamos, te da-mos gracias, Señor Dios, Rey celestial, Dios Padre todopoderoso.Señor, Hijo ú-ni-co, Jesucristo, Señor Dios, Cordero de Dios, Hi- jo del Padre, tú que qui-tas el pecado del mundo, ten piedad denosotros; tú que qui-tas el pecado del mundo, a-tiende nuestrasúplica; tú que‿estás sentado‿a la derecha del Padre, ten piedad

Ordinario de la MisaPage 6 de nosotros; porque só-lo tú eres Santo, sólo tú Señor, sólotú Al-tí-simo, Jesucristo, con el Espí-ri-tu San- toria de Dios Padre. A-mén.en la Glo-Adapted by Richard Mix 2016Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will. We praise you,we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory, LordGod, heavenly King, O God, almighty Father. Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,Lord God, Lamb of God, Son of the Father, you take away the sins of the world, havemercy on us; you take away the sins of the world, receive our prayer; you are seated atthe right hand of the Father, have mercy on us. For you alone are the Holy One, youalone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit,in the glory of God the Father. Amen.Oración ColectaLiturgia de la PalabraSENTADOSPrimera Lectura P A-labra de Dios. Te‿alabamos, Señor.The word of the Lord. Thanks be to God.Salmo ResponsorialSegunda Lectura

Ordinario de la MisaPage 7 P A-labra de Dios. Te‿alabamos, Señor.The word of the Lord. Thanks be to God.Aclamación Antes del EvangelioDE PIEEvangelio E L Señor esté con vosotros. Y con tu‿espí-ri-tu.Lectura del santo‿Evange-lio según san N. Gloria‿a ti,Señor.The Lord be with you. And with your spirit. A reading from the holy Gospel accordingto N. Glory to you, O Lord.Después del Evangelio P A-labra del Señor. Gloria‿a ti, Señor Jesús.HomilíaSENTADOSProfesión de FeSe omite en Miércoles de Ceniza.Símbolo NicenoCreo en un solo Dios, Padre todopoderoso, Creador del cielo y dela tierra, de todo lo visible y lo invisible. Creo en un solo Señor,Jesucristo, Hijo único de dios, nacido del Padre antes de todos los

Ordinario de la MisaPage 8siglos: Dios de Dios, Luz de Luz, Dios verdadero de Diosverdadero, engendrado, no creado, de la misma naturaleza delPadre, por quien todo fue hecho; que por nosotros, los hombres, ypor nuestra salvación bajó del cielo,(en las palabras que siguen, hasta se hizo hombre, todos se inclinan. En la Navidad yla Anunciación del Señor, hay que arrodillarse.)Y por obra del Espíritu Santo se encarnó de María, la Virgen, y sehizo hombre; y por nuestra causa fue crucificado en tiempos dePoncio Pilato, padeció y fue sepultado, y resucitó al tercer día,según las Escrituras, y subió al cielo, y está sentado a la derecha delPadre; para juzgar a vivos y Muertos, y su reino ne tendrá fin. Creoen el Espíritu Santo, Señor y dador de vida, que procede del Padrey del Hijo, que con el Padre y el Hijo recibe una misma adoración yGloria, y que habló por los profetas. Creo en la Iglesia, que es una,santa, católica y apostólica. Confieso que hay un solo bautismopara el perdón de los pecados. Espero la resurrección de losMuertos y la vida del mundo futuro. Amén.I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, of all thingsvisible and invisible. I believe in one Lord Jesus Christ, the Only Begotten Son of God,born of the Father before all ages. God from God, Light from Light, true God fromtrue God, begotten, not made, consubstantial with the Father; through him all thingswere made. For us men and for our salvation he came down from heaven,(At the words that follow, up to and including “and became man,” all bow)and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man.For our sake he was crucified under Pontius Pilate, he suffered death and was buried,and rose again on the third day in accordance with the Scriptures. He ascended intoheaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory tojudge the living and the dead and his kingdom will have no end. I believe in the HolySpirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son, who withthe Father and the Son is adored and glorified, who has spoken through the prophets. Ibelieve in one, holy, catholic and apostolic Church. I confess on Baptism for theforgiveness of sins and I look forward to the resurrection of the dead and the life of theworld to come. Amen.Plegaria UniversalLiturgia EucarísticaOffertorio

Ordinario de la MisaPage 9Orad HermanosOrad, hermanos, para que este sacrificio, mío y vuestro, seaagradable a Dios, Padre todopoderoso.Pray, brethren, that my sacrifice and yours may be acceptable to God, the almightyFather.Todos: El Señor reciba de tus manos este sacrificio, paraalabanza y Gloria de su nombre, para nuestro bien y el detoda su santa Iglesia.All: May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of hisname, for our good and the good of all his holy Church.Oración sobre las OfrendasTodos: Amén.Plegaria EucarísticaPrefacio El Señor esté con vosotros. Y con tu espí-ritu. Levante- mos el corazón. Lo tenemos levantado hacia‿el Señor. Demos gracias al Señor, nuestro Dios. Es justo y necesario. The Lord be with you. And with your spirit. Lift up your hearts. We liftthem up to the Lord. Let us give thanks to the Lord our God. It is right andjust.Sanctus (Santo) S AN-toSanto, San-to‿es el Señor, Dios del Universo.

Ordinario de la MisaPage 10 Llenos están el cielo‿y la tierra de tu Gloria. Hosanna en el cielo.Bendi-to el que viene en nombre del Señor. Hosanna en el cielo.Plegaria EucarísticaDE RODILLASMisterio de la fe Éste es el Misterio de la fe. Aunciamos tu muerte,proclamamos tu resurrección. ¡Ven, Señor Jesús! The mystery of faith. We proclaim your death, O Lord, and profess yourResurrection until you come again.Doxología Por Cristo, con él y‿en él, a ti, Dios Padre omnipotente, enla unidad del Espí-ri- tu Santo, todo honor y toda Gloria porlos siglos de los siglos. Amén.Rito de la ComuniónPadrenuestroDE PIEFieles a la recomendación del Salvador y siguiendo su divinaenseñanza, nos atrevemos a decir:

Ordinario de la MisaPage 11Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tuNombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en latierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día;perdona nuestras ofensas, como también nosotrosperdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en latentación, y líbranos del mal.Our Father, who art in heaven, hallowed by thy name; thy kingdom come, thy will bedone on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us ourtrespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation,but deliver us from evil.La Paz La paz del Señor esté siempre con vosotros. Y con tu‿es-pí-ri-tu. The peace of the Lord be with you always. And with your spirit.Fracción del PanAgnus Dei C OR-dero de Dios, que quitas el pecado del mundo, tenpiedad de nosotros. Cordero de Dios, que quitas el pecado del

Ordinario de la MisaPage 12 mundo, ten piedad de nosotros. Cordero de Dios, que quitas elpecado del mundo, danos la paz.Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us. Lamb ofGod, you take away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, youtake away the sins of the world, grant us peace.DE RODILLAS Éste es el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.Dichosos los invitados a la cena del Señor. Señor, no soy digno de que entres en mi ca-sa, pero una palabra tuya bas-tará para sanarme. Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world. Blessedare those called to the supper of the Lamb. Lord, I am not worthy that you shouldenter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.

Ordinario de la MisaPage 13ComuniónOración después de la ComuniónDE PIERito de Conclusión El Señor esté con vosotros. Y con tu‿espí-ri-tu. La ben-dición de Dios todopoderoso, Padre, Hi-jo † y‿Espí-ri-tuSanto, descienda sobre voso-tros. Amén. Podéis ir enpaz. Demos gracias a Dios.Excerpts from the English translation of The Roman Missal 2010, ICEL.Spanish texts from the Misal Romano 1975 CEPLCEM (Mexico). Music Janet Gorbitz 2018. The musical portion of this work is licensed undera Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Ordinario de la Misa Page 4 Brethren, let us acknowledge our sins, and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries. Yo confieso ante Dios todopoderoso y ante vosotros, hermanos, que he pecado mucho de pensamiento, palabra, obra y omisión. Por mi culpa, por mi culpa, por mi gran culpa. Por eso ruego a santa María, siempre Virgen, a los

Related Documents:

51. Posturas y gestos durante la Misa I 52. Posturas y gestos durante la Misa II 53. La misa, acción comunitaria. 54. La participación de los fieles debe aparecer en los signos de la Misa. 55. Vivir y manifestar la participación activa en la Misa. 56. La Misa, comida familiar cristiana. 57. La Misa, celebración para todo el mundo. 58.

Para La Santa Misa Cantada FORMA EXTRAORDINARIA DEL RITO ROMANO SEGÚN LAS DISPOSICIONES DE S.S. BENEDICTO XVI EN EL MOTU PROPIO SUMMORUM PONTIFICUM . PARA LA SANTA MISA ORACIÓN DE OFRECIMIENTO DE LA MISA Señor, concédenos poder participar con verdadero amor, atención y piedad en la santa misa que te ofrecemos, primero, para adorarte y .

11.00 hrs Santa Misa (cantada) Primer viernes del mes Sábado Primer sábado del mes (III. Cl.) 02.01. 19:00 hrs Santa Misa y Exposición con Rosario Domingo SANTO NOMBRE DE JESÚS (II. Cl.) 03.12 09:30 hrs Rosario 10.00 hrs Santa Misa (cantada) y catecismo para adultos Viernes De la feria (III. Cl.) 08.01 18:30 hrs Rosario

Ordinario de la Misa Page 4 Y con tu‿espí-ri-tu. O Bien: Bbgvvbbbb vvvbhvvvbg,bb bbbgvvbgv L bb A gracia bbgvvbbbhvbbuhy la paz de parte de Dios, nuestro Pabbg bh.ccccvvv-dre , y de BJesucristo, el Señor,g bhvbbh h. estén con todos ustedes. vv Y con tu‿espí-ri-tu. The grace and the peace on the part of God, our Father and of Jesus Christ, the

quatro Rs al que Canta la Misa dos Rs a los vestuarios; y un Rs alos delas Capas y cetros Ya que para una festividad con Visperas, y Misa, o un Aniversario, con Vigilia y Misa Cantada, que se consideran por dos puntos, son menester 6.936 mrs, los 3.366 mrs para el punto de Vi peras, o Vigilia 271

SABADO 4 - INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA. A las 8,30 de la tarde: Este sábado al ser esta fiesta mariana tendremos la misa en la Basílica, en su fiesta tuvo lugar la consagración del templo Mariano de Azagra. DOMINGO 5 A las 9,00 de la mañana: Misa en la Basílica. A las 12,30 “ “ : Misa y Bautizos en la Parroquia. SABADO 11 - ROMERÍA ROCIERA. A las 11,00 de la mañana: Misa Rociera .

Para La Santa Misa Cantada de Requiem FORMA EXTRAORDINARIA DEL RITO ROMANO Misa de funeral . 2 LOS SUFRAGIOS POR LOS DIFUNTOS "Debemos ayudar a los que se hallan en el Purgatorio. Demasiado insensible seria quien no auxiliara a un ser querido encarcelado en la tierra; mas insensible es el que no auxilia a un amigo que está en el Purgatorio .

Abstract—Agile Software Development (ASD) has been on mainstream through methodologies such as XP and Scrum enabling them to be applied in the development of complex and reliable software systems. This paper is the end result of the Master’s dissertation of the main author, and proposes a solution to guide the development of complex systems based on components by adding exceptional .