POWERED FLOOR SWEEPER BALAYEUSE ÉLECTRIQUE

2y ago
12 Views
2 Downloads
2.80 MB
16 Pages
Last View : 10d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Sasha Niles
Transcription

INSTRUCTION MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESPOWERED FLOOR SWEEPERBALAYEUSE ÉLECTRIQUEBARREDORA A BATERÍA PARA PISOSHFS115HFS215Please read before returning this product for any reason.à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison quece soit.LEA EL MANUAL antes de devolver este producto porcualquier motivo.

FrançaisEnglish1Français5Español9Thank you for choosing BLACK DECKER!If you have a question or experience a problem with yourBLACK DECKER purchase, go to:http://www.blackanddecker.com/instantanswersIf you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak withan agent.Please have the CATALOG NUMBER available when you call.To register your new product, visitwww.BlackandDecker.com/NewOwnerConsulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwnerpour enregistrer votre nouveau produit.Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar sunuevo producto.

EnglishDefinitions: Safety Alert Symbols and WordsThis instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your riskof personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.(Used without word) Indicates a safety related message.NOTICE:Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result inproperty damage.Fig. A39114510682171 On/off power button2 Sweeper head3 Handle4 Middle poles (2)5 Lower pole6 Sweeper head pole7 Dust bin8 Dust bin release tabs9 Cleaning tool WARNING! Read all safety warnings and allinstructions. Failure to follow the warnings andinstructions may result in electric shock, fire and/orserious injury.WARNING: To reduce the risk of injury, read theinstruction manual.10 Charging socket11 Storage magnet1

EnglishIMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSWhen using an electrical appliances, basic precautions shouldalways be followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONSBEFORE USING THISAPPLIANCE. WARNING:a)b)c)d)e)f)g)h)i)j)To reduce the risk of fire,electric shock, or injury:Do not use outdoors or on wet surfaceDo not allow to be used as a toy. Close attention isnecessary when used by or near children.Use only as described in this manual. Use onlymanufacturer’s recommended attachments.Do not handle appliance with wet hands.Do not put any object into openings. Do not usewith any opening blocked; keep free of dust, lint, hair,and anything that may reduce air flow.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of bodyaway from openings and moving parts.Use extra care when cleaning on stairs.Do not use to pick up flammable or combustibleliquids, such as gasoline, or use in areas where theymay be present.Do not pick up anything that is burning or smoking,such as cigarettes, matches, or hot ashes.Do not incinerate the appliance even if it is severelydamaged. The batteries can explode in a fire.ADDITIONAL SAFETY WARNINGSa ) Recharge only with the charger specified by themanufacturer. A charger that is suitable for one typeof battery pack may create a risk of fire when usedwith another battery pack.b ) Under abusive conditions, liquid may be ejected fromthe battery; avoid contact. If contact accidentallyoccurs, flush with water. If liquid contacts eyes,additionally seek medical help. Liquid ejected fromthe battery may cause irritation or burns.c ) Do not use a battery pack or appliance thatis damaged or modified. Damaged or modifiedbatteries may exhibit unpredictable behavior resultingin fire, explosion or risk of injury.d ) Do not expose a battery pack or appliance tofire or excessive temperature. Exposure to fire ortemperature above 266 F (130 C) may cause explosion.e ) Have servicing performed by a qualified repairperson using only identical replacement parts. Thiswill ensure that the safety of the product is maintained.2 WARNING:Do not attempt to modify orrepair the applianceNOTE: This appliance is intended for household use only andshould not be used for commercial purposes.SAVE THESEINSTRUCTIONSThe label on your tool may include the following symbols. Thesymbols and their definitions are as follows:or AC/DC. alternating orV. voltsdirect currentHz.hertz. Class IImin.minutesConstructionor DC.direct current(double insulated). Class I Constructionno.no load speed(grounded)n.rated speed /min.per minute.earthing terminalBPM.beats per minuteIPM.impacts per minute .safety alert symbol.visible radiationRPM. revolutions per. wear respiratoryminuteprotectionsfpm. surface feet per. wear eyeminuteprotectionSPM.strokes per minute. wear hearingA.amperesprotectionW.watts. read allor AC.alternating currentdocumentationAssembly - Fig. B1. Slide the lower pole 5 into the sweeper head pole 6 .Ensure the slot of the lower pole is on the top.2. Slide one of the middle poles 4 into the lower pole.Ensure the nub of the middle pole lines up with the slotof the lower pole.3. Slide the second middle pole into the first. Ensure thenub of the second middle pole lines up with the slot ofthe first middle pole.4. Slide the handle 3 into the second middle pole 4 .Ensure the nub of the handle lines up with the slot ofthe middle pole.

EnglishFigure B3Switching on and off - Fig. D To switch the appliance on, depress the on/off button1 . with your footTo switch the appliance off, depress the button again.Figure D456EMPTYING AND CLEANING THE PRODUCT WARNING:Turn sweeper off beforeemptying the dust bin or cleaning.Opening the dust bin - Fig. E Hold the sweeper over a garbage can.Simultaneously press both dust bin release tabs 8 . Thedoor of the dust bin 7 underneath the sweeper head 2will drop open, releasing the dust and dirt.Figure E Close the dust bin door until the two release tabs clickinto place.Charging the battery Fig. C WARNING:For use only with the suppliedcharger.From new, the rechargeable cells of the product need aminimum charge time of 10 hours to ensure full power. Plug the jack plug of the charger 12 into the chargingsocket 10 of the tool as shown in Figure C. Plug thecharger into any standard 120 Volt 60 Hz electricaloutlet. The charging indicator will be lit.Figure CCleaning beater bars - Fig. F 1012While charging, the charger may get warm, this is perfectlynormal and safe. It is safe to leave the appliance connectedto the charger indefinitely. The charger automaticallyreduces power consumption when charging is complete. When charging is complete, the LED will turn off. WARNING:Do not charge the batteryat ambient temperatures below 39 F (4 C) or above104 F (40 C). Turn the sweeper upside-down to expose the beaterbrushes.Use the comb side 13 of the cleaning tool 9 to pullaway any hair or debris.If needed, use the blade side 14 of the cleaning tool tocut away hair or debris for easier removal. CAUTION:Cut Hazard: Sharp blade.Contact may result in injury. Always keep away fromfingers and body. Handle with care. Keep out of reachof childrenFigure F13143

EnglishSTORAGE CAUTION: Store the sweeper so that ifthe handle falls, it will not strike a person, animal, orvaluable.To store, lift the back of the sweeper head 2 up untilthe storage magnet 11 engages with the metal plate.Place the plastic caps of the cleaning tool on either endand snap the tool onto a pole.MAINTENANCEUse only mild soap and damp cloth to clean the sweeper.Never let any liquid get inside the sweeper; never immerseany part of the sweeper into a liquid. WARNING:Make sure the sweeper iscompletely dry before using it.IMPORTANT: To assure product SAFETY andRELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment(other than those listed in this manual) shouldbe performed by authorized service centers orother qualified service organizations, always usingidentical replacement parts.THE RBRC SEALThe RBRC (Rechargeable Battery RecyclingCorp oration) Seal on the lithium-ion batteries(or battery packs) indicates that the costs torecycle these batteries (or battery packs) at the end of theiruseful life have already been paid by BLACK DECKER. In someareas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in thetrash or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle program provides an environmentally conscious alternative.Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK DECKER andother battery users, has established the program in the UnitedStates and Canada to facilitate the collection of spent lithiumion batteries. Help protect our environment and conservenatural resources by returning the spent nickel cadmium,nickel metal hydride or lithium-ion batteries to an authorizedBLACK DECKER service center or to your local retailer forrecycling. You may also contact your local recycling center forinformation on where to drop off the spent battery. RBRC is aregistered trademark of Call 2 Recycle, Inc.ACCESSORIESRecommended accessories for use with yourappliance are available from your local dealer orauthorized service center. If you need assistanceregarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING:The use of any accessory notrecommended for use with this appliance could behazardous.4SERVICE INFORMATIONAll BLACK DECKER Service Centers are staffedwith trained personnel to provide customers withefficient and reliable power tool service. Whetheryou need technical advice, repair, or genuine factoryreplacement parts, contact the BLACK DECKERlocation nearest you. To find your local servicelocation, call: 1-800-544-6986 or visitwww.blackanddecker.comLIMITED TWO-YEAR HOME USE WARRANTYBLACK DECKER warrants this product to be free from defects inmaterial or workmanship for a period of two (2) years followingthe date of purchase, provided that the product is used in ahome environment. This limited warranty does not cover failuresdue to abuse, accidental damage or when repairs have beenmade or attempted by anyone other than BLACK DECKER andits Authorized Service Centers. A defective product meeting theguarantee conditions set forth herein will be replaced or repairedat no charge in either of two ways:Send the product (prepaid) to a BLACK DECKER ownedor authorized Service Center for repair or replacement atBLACK DECKER’s option. Proof of purchase may be required.BLACK DECKER owned and authorized service centers are listedonline at www.blackanddecker.com.This warranty does not apply to accessories. This warrantygives you specific legal rights and you may have other rightswhich vary from state to state or province to province. Shouldyou have any questions, contact the manager of your nearestBLACK DECKER Service Center. This product is not intended forcommercial use, and accordingly, such commercial use of thisproduct will void this warranty. All other warranties, express orimplied, are hereby disclaimed.LATIN AMERICA: This warranty does not apply toproducts sold in Latin America. For products sold in LatinAmerica, check country specific warranty informationcontained in the packaging, call the local company or seethe website for such information.FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If yourwarning labels become illegible or are missing, call 1-800-5446986 for a free replacement.Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286BlackandDecker.com1-800-544-6986

FrançaisDéfinitions : symboles et termes d'alarmes sécuritéCes guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situationsdangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou desblessures graves.AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner lamort ou des blessures graves.ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner desblessures légères ou modérées. (Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est faitpour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.Fig. A39114510682171234567891011Interrupteur marche/arrêtTête de la balayeusePoignéeTubes intermédiaires (2)Tube inférieurTube de la tête de balayeuseCuve à poussièrePattes de libération de la cuve à poussièreOutil de nettoyagePrise de chargementAimant de rangement AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements desécurité et toutes les directives. Le non-respectdes avertissements et des directives pourrait sesolder par un choc électrique, un incendie et/ou uneblessure grave.AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque deblessures, lire le mode d’emploi de l’outil.5

FrançaisCONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTESPendant l’utilisation de cet appareil, prendre systématiquementdes précautions élémentaires, y compris les suivantes :LIRE ET SUIVRE TOUTESLES CONSIGNES AVERTISSEMENT :a)b)c)d)e)f)g)h)i)j)Afin deréduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser àl’extérieur ou sur une surface mouillée.Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur une surfacehumide. Ne pas permettre son utilisation commejouet. Rester très vigilant lorsque l’appareil est utilisépar des enfants ou en leur présence.Utiliser cet appareil uniquement commedécrit dans ce manuel. Utiliser exclusivement desaccessoires recommandés par le fabricant.Ne pas manipuler cet appareil avec les mains humides.Ne pas insérer d’objets dans ses ouvertures. Nepas l’utiliser si ses ouvertures sont obstruées.Les maintenir propres et exemptes de tout cheveu,poussière, peluche, ou toute autre chose pouvant enréduire la circulation d’air.Maintenir les cheveux, les vêtements amples, lesdoigts, et toute autre partie du corps, éloignés desouvertures et des pièces mobiles.Augmenter la vigilance lors du nettoyage d’escaliers.Ne pas l'utiliser pour aspirer des liquides inflammables oucombustibles comme l'essence ou l'utiliser en leur présence.Ne pas aspirer des objets incandescents, ou seconsumant, comme les cigarettes, les allumettes oules cendres chaudes.Ne pas incinérer l’appareil, même s’il est sévèrementendommagé. Les blocs-piles pourraient exploserdans le feu.CONSIGNES DE SÉCURITÉADDITIONNELLESa. Le recharger seulement avec le chargeur spécifié parle fabricant. Un chargeur propre à un type de blocpiles peut créer des risques d’incendie lorsqu’utiliséavec d’autres blocs-piles.b. Sous certaines conditions inappropriées, le bloc-pilespourra perdre du liquide. Éviter tout contact avec celiquide. Si cela se produisait, rincer à l’eau claire. Encas de contact oculaire, consulter aussi un médecin.Le liquide perdu par le bloc-piles peut causerirritations ou brûlures.c. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareilendommagé ou modifié. Un bloc-piles endommagé6ou modifié pourrait se comporter de façonimprévisible et poser des risques d’incendie,d’explosion ou de dommages corporels.d. Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au feu,ou à des températures excessives. Toute expositionau feu ou à des températures supérieures à 130 C(266 F) pose des risques d’explosion.e. Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifiéqui n’utilisera que des pièces de rechange identiques.Cela permettra d’assurer l’intégrité du produit et lasécurité de l’utilisateur. AVERTISSEMENT :ne pas tenterde modifier ou réparer l’appareil.REMARQUE : cet appareil a été conçu pour l’usage duparticulier et non pour un usage commercial.CONSERVER CESDIRECTIVESL’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symbolessuivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :V. voltsor AC. courant alternatifHz. hertzor AC/DC. courant alternatifou continumin. minutes. fabrication classe IIor DC. courant continu(double isolation). fabrication classe Ino. vitesse à vide(mis à la terre)n. vitesse nominale /min. par minute. borne de terreBPM. battements parminute. symboled’avertissementIPM. impacts par minute. radiation visibleRPM. revolutions perminute . protectionrespiratoiresfpm. pieds linéaires parminute (plpm). protection oculaireSPM (FPM). fréquence par. protection auditiveminute. lire toute laA. ampèresdocumentationW. wattsASSEMBLAGE - FIG. B1. Insérez le tube inférieur 5 dans le tube de la tête debalayeuse 6 . Assurez-vous que l’orifice sur le tubeinférieur est sur le dessus.2. Insérez l’un des tubes intermédiaires 4 dans letube inférieur. Assurez-vous que la saillie sur le tubeintermédiaire s’aligne sur l’orifice du tube inférieur.3. Insérez le second tube intermédiaire dans le premier.Assurez-vous que la saillie sur le second tubeintermédiaire s’aligne sur l’orifice du premier tubeintermédiaire.4. Insérez la poignée 3 dans le second tube intermédiaire4 . Assurez-vous que la saillie sur la poignée s’aligne surl’orifice du tube intermédiaire.

FrançaisFigure B3Mise en marche et arrêt de l'appareil - Fig. D Pour mettre l'appareil en marche, appuyez surl’interrupteur marche/arrêt 1 avec le pied.Pour arrêter l’appareil, appuyez à nouveau surl’interrupteur.Figure D456VIDANGE ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT :arrêter labalayeuse avant de vider sa cuve à poussières ou defaire son entretien.Ouverture de la cuve à poussières - Fig. ECHARGEMENT DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : à n’utiliserqu’avec le chargeur fourni avec l’appareil.Les piles rechargeables neuves de ce dispositif doivent êtrechargées pendant au moins 10 heures afin d’assurer unepuissance maximale. Brancher le connecteur mâle du chargeur 12 dans laprise femelle de l’appareil 10 . Brancher le chargeurdans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz.L’indicateur de charge s’allume.Maintenez la balayeuse au-dessus d'une poubelle.Appuyez simultanément sur les deux pattes delibération de la cuve à poussières 8 . Le portillon dela cuve à poussières 7 sous la tête de la balayeuse 2s’ouvrira et libérera poussière et saleté.Figure EFigure C Refermez le portillon de la cuve à poussières en vousassurant que les pattes de libération s’enclenchent en place.Nettoyage des barres de battage - Fig. F 1012Durant le chargement, le chargeur peut devenir chaud;ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger.Il est sécuritaire de laisser l’appareil branché au chargeurindéfiniment. Le chargeur réduit automatiquement laconsommation électrique lorsque la charge est complète. Lorsque la charge est terminée, le voyant s’éteint. AVERTISSEMENT :Ne pas chargerle bloc-piles à des températures ambiantes inférieuresà 10 C (50 F) ou supérieures à 40 C (104 F). Mettez la balayeuse à l’envers pour exposer les brossesde battage.Utilisez le côté peigne 13 de l’outil de nettoyage 9pour retirer cheveux ou débris.Si nécessaire, utilisez le côté lame 14 de l’outil denettoyage pour couper cheveux ou débris pour lesretirer facilement. MISE EN GARDE :risquesde coupure. Lame acérée. Tout contact pose desdommages corporels. Protéger systématiquement lesdoigts et le corps. Manipuler l’appareil avec prudence.Maintenir hors de la portée des enfants.Figure F13147

FrançaisStockage MISE EN GARDE : entreposer labalayeuse de façon à ce que si la poignée tombait, ellene touche aucun individu, animal ou objet précieux.Pour la ranger, relevez l'arrière de la tête de la balayeuse2 jusqu’à ce que l’aimant de rangement 11 entrecontact avec la plaque de métal.Placez les capuchons plastiques de l’outil de nettoyagesur ses deux extrémités et enclenchez l’outil sur un tube.MAINTENANCENettoyez la balayeuse seulement avec un savon doux et unchiffon humide. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans labalayeuse. N’immergez jamais aucune partie de la balayeusedans un liquide. AVERTISSEMENT :S’assurer quel’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser.IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉdu produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autreque ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réaliséspar un centre de réparation agréé ou tout autre centrede réparation professionnel, et des pièces de rechangeidentiques doivent être utilisées.LE SCEAU SRPRC Le sceau SRPRC (Société de recyclage des pilesrechargeables du Canada) apposé sur une pileau lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que lescoûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjàété réglés par BLACK DECKER. Dans certaines régions, la miseau rebut ou aux ordures municipales des piles au lithium-ion,est illégale ; le programme de l’Appel à Recycler constituedonc une solution pratique et écologique.Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avecBLACK DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a missur pied de programme aux États-Unis et au Canadapour faciliter la collecte des piles au lithium-ion usagées.Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nosressources naturelles en renvoyant les piles au lithium-ionusagées à un centre de réparation autorisé BLACK DECKERou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. Onpeut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclagelocal pour connaître d’autres sites les acceptant. SRPRC estune marque déposée de l’Appel à Recycler Canada, Inc.ACCESSOIRESLes accessoires recommandés pouvant êtreutilisés avec l’appareil sont disponibles auprès dudétaillant local ou du centre de réparation autorisé.Pour obtenir de l’aide concernant les accessoires,composer le : 1 800 544-6986. AVERTISSEMENT :L’utilisationde tout accessoire non recommandé avec cet appareilpourrait s’avérer dangereuse.8Information sur les réparationsTous les centres de réparation BLACK DECKER sont dotésde personnel qualifié en matière d’outillage électrique;ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un serviceefficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique,une réparation ou des pièces de rechange authentiquesinstallées en usine, communiquer avec l’établissementBLACK DECKER le plus près de chez vous. Pour trouverl’établissement de réparation de votre région, composer lenuméro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.comGarantie Limitée de deux ans pour uneutilisation domestiqueBLACK DECKER garantit que le produit est exempt dedéfauts de matériau et de fabrication pendant deux (2) ansà partir de la date d’achat, à condition que le produit soitutilisé en milieu domestique. La présente garantie limitéene couvre pas les défaillances provoquées par un abus,un dommage accidentel ou des réparations ou tentativesde réparations effectuées par toute autre personne quele personnel de BLACK DECKER et de ses centres deréparation agréés. Un produit défectueux qui remplit lesconditions stipulées par la présente garantie sera remplacéou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes :Envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparationagréé ou à un centre de réparation BLACK DECKER pourfaire réparer ou échanger le produit, à la discrétion deBLACK DECKER. Une preuve d’achat peut être requise. Lescentres de réparation de BLACK DECKER et les centres deréparation agréés en ligne sur www.blackanddecker.com.Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cettegarantie accorde des droits légaux propres au propriétaire del’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État oula province qu’il habite. Pour toute question, communiqueravec le directeur du centre de réparation BLACK DECKER leplus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.L’usage commercial de ce produit annule par conséquentcette garantie. Toutes autres garanties, expresses ouimplicites, sont déclinées par la présente.Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : siles étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sontmanquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenirle remplacement gratuit.Importé par Black & Decker (U.S.) Inc.,701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286BlackandDecker.com1-800-544-6986

EspañolDefiniciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridadEste manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situacionespeligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte olesiones graves.ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leveso moderadas.(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños ala propiedad.Fig. A39114510682171234567891011Botón de encendido/apagadoCabezal de la barredoraMangoBarras centrales (2)Barra inferiorBarra del cabezal de la barredoraDepósito colector de polvoLengüetas de liberación del depósito colector de polvoUtensilio de limpiezaEnchufe de cargaImán para almacenamiento ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias deseguridad e instrucciones. El incumplimientode las advertencias e instrucciones puede provocardescargas eléctricas, incendios o lesiones graves.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, leael manual de instrucciones.9

EspañolINSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTESAl utilizar su aparato, siempre deben seguirse precaucionesbásicas, incluidas las siguientes:LEA Y SIGA TODAS LASINSTRUCCIONES ADVERTENCIA:a)b)c)d)e)f)g)h)i)j)ara disminuir elriesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:No utilice la barredora al aire libre ni en unasuperficie mojada.No permita que se utilice como un juguete. Espreciso prestar una atención especial cuando seautilizada por niños o cerca de ellos.Utilícela solamente como se describe en estemanual. Use únicamente accesorios recomendadospor el fabricante.No toque el aparato si tiene las manos mojadas.No ponga ningún objeto en las aberturas.No utilice este aparato si tiene alguna aberturabloqueada; manténgalo sin polvo, pelusa, pelo ocualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.Mantenga su cabello, vestimenta suelta, dedos y todo sucuerpo alejados de las aberturas y piezas en movimiento.Tenga especial cuidado cuando use el aparato paralimpiar en escaleras.No lo utilice para recoger líquidos inflamables ocombustibles, como gasolina, ni en áreas dondepuedan estar presentes.No recoja nada que se esté quemando o que estéhumeando, como cigarrillos, fósforos o cenizascalientes.No incinere el aparato incluso si está muydañado. Las baterías pueden explotar si se queman.ADVERTENCIASDE SEGURIDADADICIONALESa ) Recárguese sólo con el cargadorespecificado por el fabricante. Un cargadorque sea adecuado para un tipo de bateríapuede ocasionar un riesgo de incendio si seutiliza con otra batería.b ) En condiciones de abuso, el líquido puedesalirse de la batería; evite el contacto. Si seproduce un contacto de forma accidental,enjuague con agua. Si el líquido entra encontacto con los ojos, busque atención10médica. El líquido que sale de la bateríapuede causar irritación o quemaduras.c ) No utilice una batería o aparato queesté dañado o modificado. Las bateríasdañadas o modificadas pueden funcionar deforma imprevisible y ocasionar un incendio,explosión o riesgo de lesión.d ) No exponga una batería o aparato al fuegoni a una temperatura excesiva. La exposiciónal fuego o a una temperatura superior a los130 C (266 F) puede ocasionar una explosión.e ) La reparación debe realizarse por una personacalificada para realizar reparaciones que usesolamente repuestos idénticos. Así se aseguraráque se mantenga la seguridad del producto. ADVERTENCIA:No intente modificaro reparar el aparato.NOTA: Este aparato está diseñado solamente para usodoméstico y no debe utilizarse para fines comerciales.GUARDE ESTASINSTRUCCIONESLa etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientessímbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:V. voltiosor AC/DC. corriente alternao directaHz. hertz. Construcción demin. minutosClase II (dobleor DC. direct currentaislamiento). Construcción deno. velocidad sin cargaClase I (tierra)n. velocidad nominal /min. por minuto. terminal deBPM. golpes por minutoconexión a tierraIPM. impactos por. símbolo deminutoadvertencia deRPM. revoluciones porseguridadminuto. radiación visiblesfpm. pies de superficie. protecciónpor minutorespiratoriaSPM. pasadas por.

English 4 STORAGE CAUTION: Store the sweeper so that if the handle falls, it will not strike a person, animal, or valuable. To store, lift the back of the sweeper head 2 up until the storage magnet 11 engages with the metal plate.

Related Documents:

Nevi's existing 2005 Tymco 600 street sweeper will be used as a trade-in to offset the cost of the new sweeper. The trade-in value is 20,000, which staff finds acceptable for the age and condition of the current sweeper. The total cost of the sweeper to the City of Novi would be 186,540.

Table 2.1. Si8285 Truth Table IN IN- VDDA State VDDB-VMID State Desaturation State VH VL RDY FLTb H H Powered Powered Undetected Hi-Z Pull-down H H H L Powered Powered Undetected Pull-up Hi-Z H H L X Powered Powered Undetected Hi-Z Pull-down H H X X Powered Unpowered — — — L H X X Powered Powered Detected Hi-Z Pull-down. 1. H L Note:

330633 Rev. 11 (07--2009) *330633* 8300 www.tennantco.com ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing Alternative Balayeuse--Laveuse Français FR Manuel Opérateur

Webroot Spy Sweeper Webroot Spy Sweeper version 3.0 is available from Webroot Software. The product targets "spyware" and "adware". Spy Sweeper is an application that is downloaded and installed on user machines, and supports Microsoft Windows 98/ME/2000 and XP (it does not support NT,

operator’s manuals of the Sweeper, Truck engine manufacturers. New operators should be trained in an open area clear of obstructions before operating on public roadways. If operation of the entire Sweeper unit (Truck and Sweeping Components) is not completely understood, consult your au

S3 Manual Walk-Behind Sweeper Quietly clean indoors and outdoors with the S3 Manual Walk-Behind Sweeper. Capture small and large debris in a single pass using Tennant's innovative TwinMax sweeping technology with counter-rotating brushes, and clean faster with dual side brushes for a wider floor sweeping path. Save time and make fewer

The Pecolift / Ecolift 1.5 (referred to as "the machine" in this manual) is a simple, safe and efficient alternative to step-ladders, platform/podium steps and small scaffold towers. It is the first non-powered, powered access platform. It does not require batteries (or charging) or connection to an electricity supply.

i7j "irles gnat :cl Tc 3" :rzeiins t:,rs 11 01 follo i g O\ IS C)TS oC the Rzg1st-y 3% :,erren: an :he !i a-v Y "rifcct h rB. why appro\ ecl by 112 JL'I) "LITz T; of Commerce S sc:ioais 3 1 (cll rls) .k (I \ t srtcl ul r:g kpend x ";), 3 1 f dji.ii), 7 I . and 7.3, wkch :ex- s.