User’s Manual / Bedienungsanleitung / Manuel De L .

3y ago
44 Views
2 Downloads
2.88 MB
36 Pages
Last View : 29d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Brady Himes
Transcription

Robotic Vacuum Cleaner /Staubsaugerroboter /Aspirateur portable robotisé /Robot aspirapolvereFully Automated Intelligent DustBuster / Vollautomatischer intelligenterStaubsauger / Aspirateur de poussièreintelligent complètement automatique /Robot aspirapolvere completamenteautomatizzatoUser’s Manual / Bedienungsanleitung /Manuel de l’utilisateur / Manuale d’usoStartProwemeHoEasy-Clean Life Style

Table of contents \ Inhaltsverzeichnis \Table des matières \ ContenutiSafety Notice \ Sicherheitshinweise \ Avertissement desécurité \ Avvisi per la sicurezza.1Package Content \ Lieferumfang \ Contenu de la boîte \Contenuti della confezione.5Main Unit Parts and Operating Instructions \ Komponentendes Hauptgerätes und Bedienungsanweisungen \ Pièces del'unité principale et instructions d'utilisation \ Parti dell’unitàprincipale e Istruzioni operative.6123.Main unit parts \ Komponenten des Hauptgerätes \ Pièces de l'unitéprincipale \ Parti dell’unità principale.6Button functions and indicator \ Tastenfunktionen und Anzeige \Fonctions des boutons et indicateurs \ Tasti di funzione e indicatori.8UV light \ UV-Licht \ Rayon UV \ Lampada UV.9Battery Instructions \ Hinweise zum Akku \ Instructionspour la batterie \ Istruzioni sulla batteria.10Charging the Battery \ Akku aufladen \ Chargement de labatterie \ Caricamento della batteria.121.2.Charging with the recharging dock \ Rückkehr zum Ladedock \Chargement avec la station de chargement \ Caricamento usando lastazione di caricamento.12Charging with adapter \ Mit Netzteil aufladen \ Chargement avecl'adaptateur \ Caricamento usando l’adattatore.14Remote Control \ Fernbedienung \ Télécommande \Telecomando .15Maintenance \ Wartung \ Entretien \ Manutenzione.201.2.3.Two front side brushes \ Die beiden vorderen seitlichen Bürsten \Deux brosses frontales \ Due spazzole frontali.20Roll brush \ Die Rollbürste \ Brosse rotative \ Spazzola rotante.20Dust bin and filter \ Staubbehälter und Filter \ Bac à poussière et filtre \Raccoglitore e filtro.21FAQ and Troubleshooting \ Häufig gestellte Fragen undProblemlösung \ FAQ & Guide de dépannage \ Domandeposte di frequente e Risoluzione dei problemi .22Product Warranty \ Produktgarantie \ Garantie du produit \Garanzia del prodotto.26

Safety NoticeBefore using Eclean, please read the Safety Notice carefully and follow theinstructions below:Forbidden o reduce the risk of electric shock, do not disassemble the product.TDo not sit on the product or place any object upon it under anycircumstance. Please pay special attention to prevent children, the elderly or petsfrom any danger. Keep away from fire or other volatile flammable liquid when using theproduct. Do not cleanse the product with water, or use it on moist surfaces toavoid malfunction of electrical wire or component. Do not expose the product to direct sunlight, otherwise machineoperation may be interfered. To avoid eye damage, do not look straight into the Ultraviolet light (UVlight) when it's on.Notice o avoid malfunction, please ensure the air outlet is not blocked byTforeign objects while using the product. To avoid trapping the product,please clear the cleaning zone and remove items, such as clothes,wires and plastic bags, before cleaning. To avoid danger, please remove the Venetian blinds, curtains, bedsheets or carpet tassels from the cleaning ground. The product is for domestic use only and not intended for factory orany business-related use. If the product is damaged due to misuse, thewarranty shall be avoided.If the product is sent for repair, the fees forlabor and parts shall be assessed at our discretion. The ideal operating temperature range is 0 C to 45 C. Subject theproduct to temperatures outside of this range may cause malfunction. If you have any problem using the product, please contact our dealers.-1-

SicherheitshinweiseBitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise vor dem Einsatz des Ecleanaufmerksam durch und befolgen die nachstehenden Anweisungen:Verboten emontieren Sie das Produkt nicht, andernfalls bestehtDStromschlaggefahr. Setzen Sie sich keinesfalls auf das Produkt,platzieren Sie keine Gegenstände darauf. Bitte geben Sie besonders auf die Sicherheit von Kindern, älterenMenschen und Haustieren Acht. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen undaggressiven brennbaren Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser; benutzen Sie es zurVermeidung von Fehlfunktionen elektrischer Drähte und/oderKomponenten nicht auf feuchten Oberflächen. Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht aus; andernfallskann der Betrieb gestört werden. Blicken Sie zur Vermeidung von Augenverletzungen nicht direkt in dasultraviolette Licht (UV-Licht), wenn es eingeschaltet ist.Hinweise itte stellen Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen sicher, dassBdie Abluftöffnungen während des Betriebs nicht durch Fremdkörperblockiert sind. Bitte räumen Sie den zu reinigenden Bereich frei undentfernen jegliche Gegenstände (Kleidung, Kabel, Plastiktüten) vomBoden, damit das Gerät nicht blockiert wird. Bitte entfernen Sie aus Sicherheitsgründen Jalousien, Vorhänge,Bettlaken und Teppichfransen von dem zu reinigenden Boden. Das Gerät dient ausschließlich dem Einsatz in Privathaushalten; eseignet sich nicht zur Verwendung in Fabriken, Geschäften oder Büros.Falls das Produkt aufgrund von falschem Gebrauch beschädigt wird,erlischt die Garantie. In diesem Fall werden bei Einsenden des Geräteszu Reparaturzwecken die Kosten für Arbeit und Teile nach unseremErmessen erhoben. Die ideale Betriebstemperatur liegt zwischen 0 C und 45 C. WennSie das Produkt Temperaturen außerhalb dieses Bereichs aussetzen,können Fehlfunktionen auftreten. Falls Probleme beim Einsatz des Gerätes auftreten, wenden Sie sichbitte an unsere Händler.- 2-

Avertissement de sécuritéAvant d'utiliser Eclean, veuillez lire attentivement les Consignes de sécuritéet suivre les instructions qui suivent :Interdit our réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas cetPappareil. Ne vous asseyez pas sur cet appareil et ne posez jamais desobjets dessus. Faites particulièrement attention avec les jeunes enfants, les personnesâgées et les animaux. Gardez cet appareil à l'abri du feu et des liquides inflammables volatileslorsque vous l'utilisez. Ne nettoyez pas cet appareil avec de l'eau et ne l'utilisez pas sur dessurfaces mouillées afin d’éviter des problèmes électriques ou descomposants. N'exposez pas cet appareil directement au soleil pour éviter lesinterférences. Ne regardez pas directement le rayon ultraviolet (UV) lorsque cetappareil est allumé pour éviter des problèmes oculaires.Notice our éviter un malfonctionnement, veuillez vous assurer que la sortiePd'air n'est pas obstruée par un corps étranger lorsque vous utilisez cetappareil. Pour éviter de bloquer cet appareil, assurez-vous que l'endroitque vous voulez nettoyer est vide et enlevez les objets comme deshabits, fils ou sacs en plastiques avant de la nettoyer. Pour réduires les risques, veuillez enlever les rideaux, les stores, lescouvertures de lit ou les tapis de l'endroit que vous voulez nettoyer. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement et paspour une utilisation professionnelle. Si le produit a été endommagéepar une utilisation incorrecte, la garantie ne sera pas valide. Si leproduit a été renvoyé pour des réparations, les frais de pièces et demain d'oeuvre seront décidés par nous. La température recommandée pour l'utilisation de l'adaptateur secteurest entre 0 C et 45 C. L'utilisation à des températures hors de cetteplage peut causer un malfonctionnement. Si vous remarquez un problème quelconque lorsque vous utilisez cetappareil, contactez votre revendeur.-3-

Avvisi per la sicurezzaPrima di usare Eclean, leggere accuratamente gli Avvisi per la sicurezza edosservare le istruzioni che seguono:Vietato on smontare il prodotto per evitare il rischio di subire scaricheNelettriche. Non sedere mai sul prodotto né collocare alcun oggettosopra di esso in qualsiasi circostanza. Prestare particolare attenzione per evitare pericoli a bambini, personeanziane ed animali domestici. Quando il prodotto è in uso, tenerlo lontano dal fuoco o altre sostanzevolatili o liquidi infiammabili. Non pulire il prodotto con acqua, né usarlo su superfici bagnate perevitare guasti elettrici o ai componenti. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, diversamente ilfunzionamento della macchina può subire interferenze. Non guardare direttamente luce a raggi ultravioletti (lampada UV),quando è accesa, per evitare lesioni agli occhi.Avviso uando il prodotto è in uso, assicurarsi che lo scarico dell’aria non siaQbloccato da oggetti estranei per evitare guasti. Tenere sgombra l’areada pulire e rimuovere oggetti come abiti, cavi e borse di plastica primadella pulizia per evitare che il prodotto di inceppi. Rimuovere dall’area da pulire veneziane, tende, lenzuola e frange deitappeti per evitare pericoli. Il prodotto è solo per uso domestico e non per impieghi in fabbriche oaltre attività commerciali. La garanzia sarà annullata se il prodotto èdanneggiato a causa di un cattivo uso. Se il prodotto è inviato per lariparazione, i costi di manodopera e pezzi di ricambio possono essereaddebitati a nostra discrezione. La temperatura operativa ideale è compresa tra 0 C e 45 C.L’esposizione del prodotto a temperature inferiori o superiori puòprovocare guasti. Rivolgersi al rivenditore o concessionario in caso di problemi con l’usodel prodotto.-4-

Package Content \ Lieferumfang \ Contenu dela boîte \ Contenuti della confezione(1) Eclean Main Unit \ Eclean \Unité principale Eclean \ Unitàprincipale EClean(2) Remote Control \Fernbedienung\ Télécommande \Telecomando(3) Filter \ Filter \ Filtre \ Filtro(4) Rechargeable Battery \ Akku \Batterie rechargeable \ Batteriaricaricabile(5) Adapter \ Netzteil \Adaptateur \ Adattatore(6) Recharging Dock \ Ladedock\ Station de chargement \Stazione di caricamento(7) Dust Bin \ Staubbehälter \ Bac àpoussière \ Raccoglitore(8) User’s Manual \Bedienungsanleitung \Manuel de l’utilisateur \Manuale d’usoStartwerPoHoEnterme(1)(2)(3)(4)(5 )( 6)PowerHomeSpotCleanMaxPlanClockAreaStopRobotic Vacuum Cleaner /Staubsaugerroboter /Aspirateur portable robotisé /Robot aspirapolvereFully Automated Intelligent DustBuster / Vollautomatischer intelligenterStaubsauger / Aspirateur de poussièreintelligent complètement automatique /Robot aspirapolvere completamenteautomatizzatoUser’s Manual / Bedienungsanleitung /Manuel de l’utilisateur / Manuale d’usoStartrHome( 8)Powe(7)Easy-Clean Life Style-5-

Main Unit Parts and Operating Instructions \Komponenten des Hauptgerätes undBedienungsanweisungen \ Pièces de l’unitéprincipale et instructions d’utilisation \ Partidell’unità principale e Istruzioni operative1 Main unit parts \ Komponenten des Hauptgerätes \ Pièces de l’unité principale \Parti dell’unità principaleFront View \ Ansicht von vorne \ Vue de devant \ Veduta frontale(1) Receiving port \ Empfangsport\ Port de réception \ Porta diricezione(3) Operating panel button 1.2.3\ Bedienfeld mit drei Tasten\ Boutons du panneau decontrôle 1.2.3 \ Tasti delpannello operativo 1, 2, 3(2) B umper \ Stoßfänger \ Bumper\ Paraurti(4) Dust bin cover \ Abdeckung desStaubbehälters \ Couvercle dubac à poussière \ Coperchioraccoglitore(1)(2)tStarPowermeHo(4)-6-(3)

Bottom View \ Ansicht von unten \ Vue de dessous \ Veduta inferiore(5) R echarging connector \Ladeanschluss \ Connecteurde chargement \ Connettorecaricamento(9) M ain wheel \ Hauptrad \ Roueprincipale \ Ruota principale(10) B ottom cover \ UntereAbdeckung \ Couvercle de(6) Omni wheel \ Omnidirektionalesdessous \ Coperchio inferioreRad \ Roue multidirections \(11) D ust suction entranceRuota omnidirezionale\ Saugöffnung \ Entrée(7) Front side brush \ Vordered’aspiration de poussière \seitliche Bürste \ BrosseIngresso aspirazione polverefrontale \ Spazzola frontale(12) UV light \ UV-Licht \ Rayon UV(8) Roll brush \ Rollbürste \ Brosse\ Lampada UVrotative \ Spazzola rotante(5)(6)(5)(7)(7)(8)(9)(9)(10)(12)-7-(11)

Rear View \ Ansicht von hinten \ Vue de derrière \ Veduta posteriore(13) Left air outlet \ Abluftöffnunglinks \ Sortie d’air gauche \Scarico dell’aria, sinistro(14) F reshener room \Raumerfrischerfach \Espace pour désodorisant \Deodorante(13)(14)(15)(15) Socket for adapter \Netzteilanschluss \ Prisepour l’adaptateur \ Presa perl’adattatore(16) R ight air outlet \ Abluftöffnungrechts \ Sortie d’air droite \Scarico dell’aria, destro(16)2 Button functions and indicator \ Tastenfunktionen und Anzeige \ Fonctions desboutons et indicateurs \ Tasti di funzione e indicatori(1) Start / Stop cleaning \ Saugvorgang starten / beenden \ Commencer /Arrêter le nettoyage \ Avvio / arresto pulizia(2) Power Switch \ Ein-/Austaste \ Bouton d’alimentation \ Interruttored’alimentazione(3) Charging with the Recharging Dock \ Rückkehr zum Ladedock \Chargement avec la station de chargement \ Caricamento usando lastazione di caricamento(1)(2)(3)PowerStartHome-8-

Indicator Instructions \ Hinweise zur Anzeige \ Instructions sur les indicateurs \Spiegazioni degli indicatori:IndicatorDescriptionFlashing redLow powerRedFlashing blueBlueFlashing whiteError occurred while cleaning; operation stoppedCleaning operation in progressDetected a dusty area; Spiral Cleaning Mode (DUST) activatedRechargingFlashing greenRecharging with adapterAnzeigeBeschreibungBlinkt rotRotBlinkt blauBlauBlinkt weißBlinkt grünGeringer AkkustandFehler während des Saugvorgangs; Betrieb gestopptSaugvorgang erfolgtVerschmutzter Bereich erkannt, Spiralmodus aktiviertLadevorgang erfolgtLadevorgang mit NetzteilIndicateurDescriptionRouge clignotantRougeBleu clignotantBlanc clignotantVert clignotantPuissance faibleErreur pendant le nettoyage ; opération arrêtéeOpération de nettoyage en coursPoussière détectée ; Mode de nettoyage en spirale (POUSSIÈRE)activéChargement en coursChargement avec l'adaptateurIndicatoreDescrizioneRosso lampeggianteBatteria scaricaSi è verificato un errore durante la pulizia, l’operazione è stataarrestataPulizia in corsoArea polverosa rilevata, modalità di pulizia a spirale (POLVERE)attivataCaricamento in corsoCaricamento usando l’adattatoreBleuRossoBlu lampeggianteBluBianco lampeggianteVerde lampeggiante3. UV light \ UV-Licht \ Rayon UV \ Lampada UV Eclean will turn on the UV light while cleaning, and it will automatically turn off once you pick up themain unit. Eclean will turn off the UV light once cleaning operation is discontinued. Während des Saugvorgangs ist das UV-Licht des Eclean eingeschaltet; sobald Sie das Geräthochheben, wird das Licht automatisch ausgeschaltet. Der Eclean schaltet das UV-Licht auch aus, wenn der Saugvorgang unterbrochen wird. Eclean allumera le rayon UV pendant le nettoyage, et l’éteindra automatiquement lorsque voussoulevez l’unité principale. Eclean éteindra automatiquement le rayon UV lorsque le nettoyage est terminé. Eclean accenderà la lampada UV durante la pulizia e la spegnerà automaticamente quando sisolleva l’unità principale. Eclean spegnerà la lampada UV quando l’operazione di pulizia è arrestata.-9-

Battery Instructions \ Hinweise zum Akku \Instructions pour la batterie \ Istruzioni sullabatteria1) Remove the screws from the battery cover.Lösen Sie die Schrauben von derAkkufachabdeckung.Enlevez les vis du couvercle de la batterie.Rimuovere le viti dal coperchio delloscomparto batterie2) Open the battery cover.Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.Ouvrez le couvercle de la batterie.Aprire il coperchio dello scomparto batterie3) Aligning the metal domes on battery andmain unit, then insert the battery.Richten Sie die Metallkuppeln an Akku undGerät aus, installieren Sie dann den Akku.Alignez les bornes en métal de la batterieavec l’unité principale puis insérez labatterie.Allineare i contatti metallici della batteria edell’unità principale, poi inserire la batteria.Notice \ Hinweise \ Notice \ Avviso1. o avoid short circuit, please ensure the metal domes are aligned while installing theTbattery.2. nder normal operating conditions, the battery life will be reduced after repeatedUcharges, causing the cleaning time to be gradually shortened.3. leaning time: Before starting any cleaning task, we recommend you to fully chargeCthe battery.4.I f you're not going to use Eclean for an extended period of time (approx. one month),please remove the battery and store it in a dry and cool place to ensure longerbattery life.-10 -

1. itte achten Sie bei der Installation des Akkus zur Vermeidung einesBKurzschlusses auf die Ausrichtung der Metallkuppeln.2. nter normalen Betriebsbedingungen verringert sich die Akkulaufzeit nachUmehrmaligem Aufladen; dadurch reduziert sich auch allmählich die Saugzeit.3. augzeit: Wir empfehlen Ihnen, den Akku vor Beginn eines SaugvorgangsSvollständig aufzuladen.4. enn Sie den Eclean längere Zeit nicht benutzen (circa einen Monat), nehmenWSie den Akku zur Sicherstellung einer längeren Akkulaufzeit bitte heraus undbewahren ihn an einem trockenen, kühlen Ort auf.1. our éviter les court-circuits, assurez-vous que les bornes en métal sontPcorrectement alignées lorsque vous installez la batterie.2. ous des conditions normales d’utilisation, la durée de vie de la batterieSdiminuera après de nombreux chargements, donc la durée du nettoyagediminuera aussi graduellement.3. urée de nettoyage : Avant de commencer à faire un nettoyage, nous vousDrecommandons de charger complètement la batterie.4. I vous n’allez pas utiliser Eclean pendant une longue période (environSun mois), enlevez la batterie et gardez-la dans un endroit frais et sec pourpréserver sa durée de vie.1. uando si installa la batteria, accertarsi che i contatti metallici siano allineati perQevitare cortocircuiti.2.I n normali condizioni d’uso, la durata della batteria si ridurrà dopo ripetuticaricamenti, provocando la graduale diminuzione dei tempi di pulizia.3. empi di pulizia: Prima di iniziare la pulizia, si raccomanda di caricareTcompletamente la batteria.4. e non si usa Eclean per un periodo prolungato (un mese circa), rimuovere laSbatteria e conservarla in un luogo fresco e asciutto per garantire la durata dellabatteria.-11-

Charging the Battery \ Akku aufladen \Chargement de la batterie \Caricamento della batteria1. Charging with the recharging dock \ Rückkehr zum Ladedock \ Chargementavec la station de chargement \ Caricamento usando la stazione dicaricamentoRecharging Dock \ Ladedock \ Station dechargement \ Stazione di caricamento123tStarerPoweHom41 P ower indicator \ Betriebsanzeige \ Indicateurd'alimentation \ Indicatore d’alimentazione2 Charging indicator \ Ladeanzeige \ Indicateur dechargement \ Indicatore di caricamento3 Where remote control is placed \ Fernbedienungsfach \Où la télécommande est placée \ Alloggio deltelecomando4 Charging contacts \ Ladekontakte \ Contacts dechargement \ Contatti di caricamentoIndicatorPower indicatorCharging urIndicateur d'alimentationIndicateur de chargementIndicatoreIndicatore d’alimentazioneIndic

Manuel de l’utilisateur / Manuale d’uso Easy-Clean Life Style Start Home . l'unité principale et instructions d'utilisation \ Parti dell’unità . Bedienungsanleitung \ Manuel de l’utilisateur \ Manuale d’uso (1)

Related Documents:

manuel d'utilisation bedienungsanleitung manuale d'istruzioni warning, see operator's manual lire soigneusement ce manuel avant toute utilisation achtung siehe bedienungsanleitung attenzione, leggete il manuale d'istruzioni englis

www.skoda-auto.com Bolero: Superb, Octavia, Yeti Rádio německy 05.2012 S00.5610.88.00 1Z0 012 095 HK SIMPLY CLEVER Radio Bolero Bedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung 2 Zeichen im Text der Bedienungsanleitung 2 Geräteübersicht 2 Wichtige Hinweise 2

GB User manual D Bedienungsanleitung F Manuel de l'utilisateur PL Instrukcja obsługi RO Manual de instrucţiuni РУС Руководство по эксплуатации NL Gebruikershandleiding IT Manuale d'uso TR Kullanım kılavuzu ACHTUNG ! DENKEN SIE DARAN, VOR INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30) AUFZUFÜLLEN! BELANGRIJK !

Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni . 2 SPEKTRUM DX6i RADIO INSTRUCTION MANUAL EN WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar w

manuel d’InstructIons manual de InstruccIones BedIenungsanleItung manuale dIIstruzIonI manual de Instruções nIght VIsIon monocular monoculaIre pour VIsIon nocturne monocular para VIsIón nocturna nachtsIcht-sucherausBlIck monoculare per VIsIone notturna monóculo para

Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation. 01 EN Table of contents Important Explanation of the safety symbols Safety precautions FCC notice Proposition 65 Declaration of conformity Installing the monitor Operating the

Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RT-02 AM/FM Stereo Tuner Tuner Stéréophonique AM/FM AM/FM-Stereo-Tuner Si

The American Guild of Musical Artists (AGMA) Relief Fund provides support and temporary financial assistance to members who are in need. AGMA contracts with The Actors Fund to administer this program nationally as well as to provide comprehensive social services. Services include counseling and referrals for personal, family or work-related problems. Outreach is made to community resources for .