Model 4000 - Oxycure

2y ago
16 Views
2 Downloads
4.23 MB
26 Pages
Last View : 15d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Dani Mulvey
Transcription

OXYCURE BELGIUM sa-nv Tel. 0800 98 0 68D.SPEC.16.2 eQuinox Gebruiksaanwijzing NLGebruikershandleidingeQuinoxTMModel 4000eQuinox (Model 4000) User Manual — 157Exp. 01/10/20117 - v. 03/11/2015

OXYCURE BELGIUM sa-nv Tel. 0800 98 0 68D.SPEC.16.2 eQuinox Gebruiksaanwijzing NLGebruikersbediening en indicatoren van de systeemstatusSymboolA02BetekenisBetekenisLees de gebruikershandleiding voordat uhet apparaat in gebruik neemt. Raadpleegde gebruikershandleiding voor instructies.Door de FAA goedgekeurd symbool: DeAmerikaanse Federal Aviation Administration (FAA)heeft dit apparaat goedgekeurd voor gebruik aanboord van een commercieel vliegtuig.Het pictogram "verboden te roken": rook niet inde nabijheid van het apparaat.Indicator voor ator(geel)Bediening in pulsmodusALARM-indicator (rood) Apparaat werkt normaal; aan-uitknopExterne aan-uitindicatorInstelling om de dosering te verhogenAccustatusmeter (batterij)Instelling om de dosering te verlagenAccusymboolGebruik geen olie of smeer.AmpèreGeen open of naakte vlammen.WisselstroomDit apparaat bevat geen onderdelen die door degebruiker kunnen worden onderhouden. Open hetdeksel niet.IEC-pictogram voor gelijkstroom (invoer)Warm oppervlak.ZuurstofuitvoerNiet nat laten worden.Type BF-apparatuur (mate van bescherming tegenelektrische schokken)Druipwaterdichte apparatuur (IPX1): de eQuinoxaccu (batterij) en de wisselstroomvoeding biedenbescherming tegen de schadelijke effecten vanindringende vloeistoffen. (IPX1, overeenkomstigIEC 60529)RecyclingsymboolIP22SymboolDit symbool herinnert gebruikers eraan omde apparatuur aan het einde van de levensduurnaar een recyclingbedrijf te brengen, conformde AEEA‑richtlijn (afgedankte elektrische enelektronische apparatuur).Bestand tegen binnendringen van druipwater envoorwerpen: de eQuinox biedt bescherming tegende schadelijke effecten van indringende vloeistoffenen vreemde voorwerpen overeenkomstig IEC 60529volgens klasse IP22.Gecertificeerd voor zowel de Canadese alsde Amerikaanse markt, overeenkomstig detoepasselijke Amerikaanse en Canadese normen.158 — 4805-C1 C (Dutch)Exp. 01/10/20117 - v. 03/11/2015IPX1Naam en adres van de fabrikantGevolmachtigde vertegenwoordiger in de EuropeseGemeenschapKlasse II-apparatuurDit apparaat voldoet aan de eisen van richtlijn93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen.Daarom draagt het de CE-markering zoalsafgebeeld.

OXYCURE BELGIUM sa-nv Tel. 0800 98 0 68D.SPEC.16.2 eQuinox Gebruiksaanwijzing NLInhoudGebruikersbediening en indicatoren van de systeemstatus.158Snelstartgids.160Indicaties voor gebruik.163Contra-indicaties voor gebruik.163Veiligheidsrichtlijnen.163Aanbevolen ing spraakmodule.169Het eerste gebruik van de eQuinox.170Probleemoplossingstabel voor de gebruiker .172Reiniging, zorg en routineonderhoud.175EMC-tabel.177Algemene informatie voor vliegreizen.181Accu & vliegreizen.181eQuinox (Model 4000) User Manual — 159Exp. 01/10/20117 - v. 03/11/2015

OXYCURE BELGIUM sa-nv Tel. 0800 98 0 68Snelstartgids1Uw eQuinox uitpakkenD.SPEC.16.2 eQuinox Gebruiksaanwijzing NL2Kennismaking met uw eQuinoxLees alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen enaanvullende informatie in verband met het apparaat in dezehandleiding.Leer de voornaamste functies van de eQuinox en hetgebruikersbedieningspaneel eelIngang voor externe ngVeerslotaccuSpecificatielabel jkstroomkabelOnderhoudspoortAfvoerroosterAccu (batterij)160 — 4805-C1 C (Dutch)Exp. 01/10/20117 - v. 03/11/2015Luchtinlaatfilter

OXYCURE BELGIUM sa-nv Tel. 0800 98 0 68Het gebruikersbedieningspaneel van deeQuinox geeft belangrijke informatieweer in verband met de werking.Indicator AAN/UIT-knop (groen): met deze knop wordt hetapparaat in- of uitgeschakeld. De groene indicator brandtwanneer het apparaat AAN staat en correct werkt.Regelknoppen om de dosering te verhogen of te verlagen:gebruik deze knoppen om het debiet te regelen op devoorgeschreven instelling.Knop toedieningsmodus en indicator: De knop schakelttussen "continue dosering" en "pulsdosering". Depulsdoseringsmodus activeert de autoSAT-technologie. Ditmaakt een aanzienlijke toename in bedrijfstijd mogelijkwanneer aangedreven door de accu (batterij). Wanneerde pulsdoseringsmodus is geactiveerd, brandt de groeneindicator voor de pulsdoseringsmodus. Er wordt een zuurstofpuls toegediend en de groene indicator knippert bij elkeademhalingsinspanning.WAARSCHUWINGS-indicator (geel): wanneer deze brandt,wijst dit op een situatie of waarschuwing met lage prioriteit.U kunt uw systeem blijven gebruiken. Raadpleeg de probleemoplossingstabel voor de correcte handeling of neemcontact op met uw thuiszorgverlener. Een geel knipperlampje duidt op een waarschuwing met middelhoge prioriteit.U dient zo snel mogelijk te reageren. (Doorgaans voor eenlaag zuurstofpeil of een laag batterijniveau.)ALARM-indicator (rood): wijst op een alarmsituatie methoge prioriteit. U dient onmiddellijk te reageren. Raadpleegde probleemoplossingstabel en neem contact op met uwthuiszorgverlener. (Doorgaans door voedingsverlies, eenlaag zuurstofpeil of een defect.)Informatieweergave. C of P: "C" staat voor continue doseringsmodus en "P"voor pulsdoseringsmodus. Resterende batterijtijd: wanneer het apparaat op batterijvoeding werkt, vernieuwt het scherm elke 20 seconden met eenschatting van de resterende batterijtijd. Instelling (continue dosering of pulsdosering): telkens u hetapparaat inschakelt, wordt de laatste modus en/of instellingbewaard en gebruikt bij het opstarten.D.SPEC.16.2 eQuinox Gebruiksaanwijzing NL3De eQuinox inschakelenAansluiting op de wisselstroomvoeding: steek hetwisselstroomsnoer in de ingang voor externe voeding aan derechterkant van het apparaat. Sluit het wisselstroomsnoer aan ophet stroomnet en steek hem in een wisselstroomstopcontact.Stap 1Stap 2Stap 3Wanneer de eQuinox naar behoren is aangeslotenop het stroomnet brandt een groene indicator op dewisselstroomvoeding. De indicator voor externe voeding ophet gebruikersbedieningspaneel brandt eveneens.Installatie van de batterij: schuif de batterij in het lege vak totdatdeze vastklikt. De batterij ligt dan vlak met de voorkant van hetapparaat.Wanneer de batterij naar behoren is aangesloten en deeQuinox AAN staat of is aangesloten op het stroomnet,verschijnt de accustatusmeter.Accustatusmeter (batterij): deze indicator geeft het resterende batterijvermogen weer. Elk van de vijf horizontalegrijze staven vertegenwoordigt ongeveer 20% van de totalelaadcapaciteit van de batterij. Wanneer de batterij wordtopgeladen, knipperen de laadindicatorstaven trapsgewijs.Als de batterij niet of niet correct is geïnstalleerd, brandt deaccustatusmeter (batterij) niet of knippert hij aan en uit.Externe aan-/uitindicator: wanneer de eQuinox naarbehoren is aangesloten op het stroomnet en gebruikmaaktvan wisselstroomvoeding of een 12V-gelijkstroomkabel,brandt deze indicator op het gebruikersbedieningspaneel.Zoemer: een geluidsalarm wijst u op de bedrijfstoestand van het apparaat,bij een waarschuwing of defect, of ter bevestiging van een geldige drukop een knop.Spraakmodule: indien geactiveerd, brengt een stem u op de hoogte van debedrijfstoestand van het apparaat, veranderingen in stroomtoevoer en vanwaarschuwingen of defecten.Indicator AAN/UIT-knop (groen)Houd de "AAN/UIT"-knop twee (2) seconden lang ingedruktom uw eQuinox AAN te zetten. Er wordt een korte hoor- enzichtbare zelftest uitgevoerd. Controleer of alle indicatorenbranden en of de zoemer drie (3) seconden lang luidt. Houdde "AAN/UIT"-knop twee (2) seconden lang ingedrukt om uweQuinox UIT te schakelen.eQuinox (Model 4000) User Manual — 161Exp. 01/10/20117 - v. 03/11/2015

OXYCURE BELGIUM sa-nv Tel. 0800 98 0 684De toedieningsmodus selecterenKnop doseringsmodus en indicatorDruk op de doseringsmodusknop om de gewenstedoseringsmodus te selecteren. Door herhaaldelijk op deze knopte drukken, schakelt u tussen continue dosering en pulsdosering.In de continue doseringsmodus, aangegeven door de letter C,wordt er zuurstof toegediend met een constant debiet tussen0,5 en 3,0 l/ min. In de pulsdoseringsmodus wordt zuurstoftoegediend ineen bolus bij aanvang van elke inademing. Instellingen 1-9 vande pulsdoseringsmodus, aangegeven door de letter P op hetscherm, dienen bolussen toe gaande van 16 ml tot 192 ml. Degevoeligheid en de toediening van de ademhalingsbolus van depulsdosering kunnen worden aangepast. De doseringsinstellingvoor beide modi moet door uw arts worden voorgeschreven.5De toedieningsinstellingen volgenshet voorgeschreven niveau regelenD.SPEC.16.2 eQuinox Gebruiksaanwijzing NL6Ingebruikneming van de eQuinoxLuchtinlaatfilterLuchtinlaatfilterUw apparaat is uitgerust met een luchtinlaatfilter (extrafilter meegeleverd). Controleer het filter dagelijks en maakhet wekelijks schoon. Reinigingsinstructies zijn terug tevinden op pagina 19.Sluit de slang voor zuurstoftoevoer aan op de zuurstofuitlaaten sluit de zuurstofcanule aan volgens de instructies die bijde canule werden geleverd, of volgens de instructies vanuw thuiszorgverlener.Adem normaal door de neuscanule.Regelknoppen om de dosering te verhogen of te verlagenRegel de instelling met de knoppen of - overeenkomstig hetvoorschrift van uw arts.Weergave continue doseringsmodusWeergave pulsdoseringsmodusWAARSCHUWING: het is erg belangrijk om uitsluitend het voorgeschreven zuurstofniveau teselecteren. Wijzig de toedieningsselectie niet tenzijdit werd aangegeven door een bevoegde clinicus. De draagbare zuurstofconcentrator mag gebruiktworden tijdens het slapen als dit werd aanbevolen dooreen bevoegde clinicus.162 — 4805-C1 C (Dutch)Exp. 01/10/20117 - v. 03/11/2015Gebruik van de pulsdoseringsmodus in combinatie met debatterij leidt tot een langere gebruiksduur.7Bediening eQuinox-trolleyBreng de eQuinox op één lijn met de voorgevormde bodem van detrolley zodat deze plat en rechtop staat. Plaats de grote schroef metschroefdraad in de daartoe voorziene opening aan de achterzijdevan de eQuinox. Draai vervolgens de knop op de trolleyhandmatig vast tot de trolley stevig vastzit aan het apparaat. Drukde drukknop op de telescopische trolleyhendel in en trek hem naarboven om de hoogte van de hendel aan te passen.

OXYCURE BELGIUM sa-nv Tel. 0800 98 0 68Belangrijk!Veiligheidsinstructies zijn als volgt vermeld:WAARSCHUWING: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIEVOOR GEVAREN DIE ERNSTIG LETSEL KUNNEN VEROORZAKEN.OPGELET: belangrijke informatie om beschadiging vande eQuinox te voorkomen.Opmerking: deze informatie vereist extra aandacht.Indicaties voor gebruikDe eQuinox is bestemd voor de toediening van aanvullendezuurstof. De apparatuur is niet bedoeld ter ondersteuningof instandhouding van de levensfuncties en biedt ook geenvoorzieningen voor het bewaken van patiënten.WAARSCHUWING: het is erg belangrijk om uitsluitend het voorgeschreven zuurstofniveau teselecteren. Wijzig de toedieningsselectie niet tenzijdit werd aangegeven door een bevoegde clinicus. De draagbare zuurstofconcentrator mag gebruiktworden tijdens het slapen als dit werd aanbevolen dooreen bevoegde clinicus.WAARSCHUWING: volgens de Amerikaanse federale wetgeving (VSA) mag dit apparaat alleen verkocht of verhuurdworden op voorschrift van een arts of een andere erkendeprofessionele zorgverlener.WAARSCHUWING: dit apparaat mag niet als levensinstandhoudingssysteem worden gebruikt. Bij geriatrische, pediatrische of enige andere patiënten die niet in staat zijn eenongemak kenbaar te maken, kan bijkomend toezicht vereistzijn. Patiënten met auditieve en/of visuele beperking(en)vereisen mogelijk hulp op het vlak van alarmbewaking.Contra-indicaties voor gebruikWAARSCHUWING: IN BEPAALDE OMSTANDIGHEDENKAN GEBRUIK VAN NIET-VOORGESCHREVEN ZUURSTOFGEVAARLIJK ZIJN. DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK OP VOORSCHRIFT VAN EEN ARTS.WAARSCHUWING: NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK IN DE NABIJHEIDVAN ONTVLAMBARE ANESTHETICA.WAARSCHUWING: NET ZOALS BIJ ELK ELEKTRISCH AANGEDREVENAPPARAAT, KAN HET APPARAAT MOGELIJK TIJDELIJK NIET WERKENTEN GEVOLGE VAN EEN STROOMONDERBREKING OF DOOR DEBEHOEFTE AAN ONDERHOUD DOOR EEN BEVOEGDE MONTEURVAN eQuinox. DE eQuinox IS NIET GESCHIKT VOOR PATIËNTENDIE SCHADELIJKE GEVOLGEN KUNNEN ONDERVINDEN DOOR EENDERGELIJKE ONDERBREKING.D.SPEC.16.2 eQuinox Gebruiksaanwijzing NLVeiligheidsrichtlijnenWAARSCHUWING: er mogen geen wijzigingenworden aangebracht aan deze apparatuur.WAARSCHUWING: de fabrikant raadt aan om eenalternatieve bron voor extra zuurstof te gebruiken in geval van een stroomuitval, alarmsituatiesof mechanische storingen. Raadpleeg uw arts ofde leverancier van uw apparatuur voor het vereiste soortreservesysteem.WAARSCHUWING: dit apparaat levert hoogzuivere zuurstofdie een snelle verbranding bevordert. Zorg ervoor datmen niet rookt en dat er zich geen open vlammen bevindenin dezelfde ruimte van (1) dit apparaat of (2) alle zuurstofbevattende accessoires. Niet-naleving van deze waarschuwing kan leiden tot ernstige brand, materiële schadeen/of fysiek letsel of de dood.WAARSCHUWING: gebruik het apparaat niet in een beperkteof besloten ruimte (bijv. een kleine koffer of handtas) metonvoldoende ventilatie. Dit kan de zuurstofconcentratordoen oververhitten en de goede werking ervan beïnvloeden.WAARSCHUWING: de concentrator moet geplaatst wordenop een locatie zonder rook, vervuilende stoffen of dampen.WAARSCHUWING: bepaalde zuurstoftoedieningsaccessoiresdie niet zijn genoemd voor gebruik in combinatie metdeze zuurstofconcentrator, kunnen de werking van hetapparaat nadelig beïnvloeden. De aanbevolen accessoiresstaan vermeld in deze handleiding.WAARSCHUWING: als de zuurstofconcentrator gevallen, beschadigd of blootgesteld is aan water, neem dancontact op met uw thuiszorgverlener voor controle eneventueel herstel van het apparaat. Gebruik de zuurstofconcentrator niet als het snoer of de stekker beschadigdis.WAARSCHUWING: voorkom schade of letsel tijdens vervoerin een voertuig door de zuurstofconcentrator stevig tebevestigen met een gordel of anderszins.WAARSCHUWING: blokkeer nooit de openingen voor luchttoevoer/-afvoer. Steek GEEN voorwerpen in de openingenvan het apparaat en voorkom dat er voorwerpen in vallen.Dit kan de zuurstofconcentrator doen oververhitten ende goede werking ervan beïnvloeden.WAARSCHUWING: vul de optionele luchtbevochtiger NIETovermatig. Vul de optionele luchtbevochtiger met watertot aan het peil dat wordt opgegeven door de fabrikantvan de luchtbevochtiger.WAARSCHUWING: u dient de eQuinox NIET te gebruiken enermee rond te wandelen als er een luchtbevochtiger aanis bevestigd. Verwijder de fles van de luchtbevochtigervoor u zich ermee verplaatst. Leg de eQuinox NIET neer metde fles van een luchtbevochtiger eraan bevestigd.WAARSCHUWING: de regelgeving van het Amerikaanse Department of Transportation (DOT - Ministerie van Vervoer)en de Verenigde Naties (VN) eisen dat de batterij uit hetapparaat wordt verwijderd tijdens internationale vluchten als de zuurstofconcentrator wordt ingecheckt alsbagage. Wanneer de zuurstofconcentrator wordt vervoerd, moet de batterij ook verwijderd en correct verpaktworden.eQuinox (Model 4000) User Manual — 163Exp. 01/10/20117 - v. 03/11/2015

OXYCURE BELGIUM sa-nv Tel. 0800 98 0 68WAARSCHUWING: LEES DEZE HANDLEIDING EN GA NA OF UDE INHOUD BEGRIJPT VOOR U DE APPARATUUR IN GEBRUIKNEEMT. ALS U DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES NIETBEGRIJPT, DIENT U CONTACT OP TE NEMEN MET DE LEVERANCIERVAN UW APPARATUUR ALVORENS U DEZE IN GEBRUIK NEEMT; DITOM LETSEL OF SCHADE TE VERMIJDEN.WAARSCHUWING: vraag onmiddellijk medische hulp als uongemak of een medische noodtoestand ervaart.WAARSCHUWING: gebruik de zuurstofconcentrator niet bijtemperaturen die buiten de bedrijfsspecificaties liggen, ditkan het vermogen van het apparaat om de gespecificeerdezuurstofconcentratie te bereiken, beïnvloeden. Raadpleeghet deel "Specificaties" in deze handleiding voor meerinformatie over het temperatuurbereik.WAARSCHUWING: gebruik geen olie, smeer, producten opbasis van petroleum of andere ontvlambare productenin combinatie met zuurstofhoudende accessoires of dezuurstofconcentrator. Gebruik alleen lotions of zalvenop waterbasis die compatibel zijn met zuurstof. Zuurstofversnelt de verbranding van ontvlambare stoffen.WAARSCHUWING: door incorrect gebruik van de batterijkan deze verhitten, vlam vatten en ernstig letsel veroorzaken. Doorboor de batterij niet, klop er niet op, laat hemniet vallen, stap er niet op en stel de batterij niet blootaan sterke stoten of schokken. Het gebruik van een beschadigde batterij kan leiden tot persoonlijk letsel.WAARSCHUWING: de zuurstofconcentrator mag nietworden gebruikt naast of gestapeld op andere apparatuur. Als aanpalend of gestapeld gebruik onvermijdelijkis, moet gecontroleerd worden of het apparaat normaalwerkt.OPGELET: raadpleeg de probleemoplossingstabel in dezehandleiding in het geval van een alarm of als u vaststeltdat de zuurstofconcentrator niet naar behoren werkt.Neem contact op met de leverancier van uw apparatuur als u erniet in slaagt om het probleem op te lossen.OPGELET: om te voorkomen dat de garantie zijn geldigheid verliest, dient u alle aanwijzingen van de fabrikant in acht te nemen.WAARSCHUWING: voer geen onderhoud uit datgeen deel uitmaakt van de mogelijke oplossingen in deze handleiding. Verwijder geen deksels.Alleen de leverancier van uw apparatuur of eenbevoegde onderhoudstechnicus mag deksels verwijderenof onderhoud uitvoeren.WAARSCHUWING: gebruik alleen accessoires die door defabrikant zijn aanbevolen. Gebruik van andere accessoires kan gevaarlijk zijn, ernstige schade toebrengenaan uw zuurstofconcentrator en de garantie annuleren.WAARSCHUWING: de fabrikant raadt aan om eenalternatieve bron voor extra zuurstof te gebruiken in geval van een stroomuitval, alarmsituaties of mechanische storingen. Raadpleeg uw arts of deleverancier van uw apparatuur voor het vereiste soortreservesysteem.WAARSCHUWING: blokkeer nooit de openingen voor luchttoevoer/-afvoer. Steek GEEN voorwerpen in de openingenvan het apparaat en voorkom dat er voorwerpen in vallen. Dit kan de zuurstofconcentrator doen oververhittenen de goede werking ervan beïnvloeden.164 — 4805-C1 C (Dutch)Exp. 01/10/20117 - v. 03/11/2015D.SPEC.16.2 eQuinox Gebruiksaanwijzing NLWAARSCHUWING: roken tijdens gebruik van zuurstof is de voornaamste oorzaak van brandwonden en daarmee gepaard gaand overlijden. Volgdeze veiligheidswaarschuwingen:WAARSCHUWING: sta niet toe dat er gerookt wordt, dat erkaarsen branden of open vuur is in de kamer waar het apparaat of de zuurstofhoudende accessoires zich bevinden.WAARSCHUWING: roken terwijl u een zuurstofcanuledraagt, kan leiden tot brandwonden in het gelaat ofzelfs de dood.WAARSCHUWING: als u rookt, kunnen de volgende 3 stappenuw leven redden: schakel de zuurstofconcentrator uit,verwijder de canule en verlaat de kamer waar het apparaat zich bevindt.WAARSCHUWING: plaats duidelijke borden met "Verbodente roken - Gebruik van zuurstof" in de woning of elderswaar zuurstof wordt gebruikt. Patiënten en hun zorgverleners moeten ingelicht worden over de gevaren dieroken in de aanwezigheid van of bij gebruik van zuurstofinhoudt.WAARSCHUWING: gebruik uw zuurstofconcentrator nietin de aanwezigheid van ontvlambare gassen. Dit kan snelbrand veroorzaken en leiden tot materiële schade, lichamelijk letsel of de dood.WAARSCHUWING: als u de canule afneemt en plaatst opkleding, bedlinnen, een sofa of kussens ontstaat er eensteekvlam bij blootstelling aan een sigaret, warmtebronof vlam.WAARSCHUWING: plaats geen neuscanule op of onder kleding, bedlinnen of kussens. Als het apparaat ingeschakeldis maar niet gebruikt wordt, zal de zuurstof het materiaalontvlambaar maken. Zet de ZUURSTOFCONCENTRATOR in de0-stand (Uit) wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.OPGELET: koppel altijd de wisselstroomvoeding los vanhet contact voor u de wisselstroomvoeding loskoppelt vande zuurstofconcentrator.OPGELET: plaats de zuurstoftoevoerslang en voedingssnoeren altijdzo dat ze geen gevaar voor struikelen vormen.OPGELET: bij gebruik van de zuurstofconcentrator in een auto, bootof met andere gelijkstroombronnen met behulp van de 12V-gelijkstroomkabel, moet het voertuig zijn opgestart en draaien alvorensu de zuurstofconcentrator aansluit. Als het externe voedingslampjeop de eQuinox niet brandt en moet worden teruggesteld, dient ude 12V-gelijkstroomkabel los te koppelen van het gelijkstroomstopcontact, uw voertuig opnieuw op te starten en vervolgens uw12V-gelijkstroomkabel opnieuw aan te sluiten op het gelijkstroomstopcontact. Als deze instructies niet worden nageleefd, is hetmogelijk dat de voeding geen stroom levert aan de zuurstofconcentrator.OPGELET: als de auto waarin u de zuurstofconcentrator gebruiktuitgeschakeld is, moet het apparaat worden losgekoppeld en uit deauto worden verwijderd. Berg de zuurstofconcentrator niet op ineen heel warme of koude auto of andere, gelijkaardige omgevingenmet een hoge of lage temperatuur.Opmerking: draagbare en mobiele RF-communicatie-apparatuurkan elektrische medische apparatuur beïnvloeden.

OXYCURE BELGIUM sa-nv Tel. 0800 98 0 68D.SPEC.16.2 eQuinox Gebruiksaanwijzing NLAanbevolen bedrijfsomgevingenRaadpleeg de onderstaande tabel voor het correct gebruik vanhet apparaat. De tabel bevat belangrijke informatie over deaanbevolen bedrijfsomgevingen of bedrijfsomstandigheden.Correcte plaatsing van de eQuinoxBedrijfstemperatuur 0 ºC tot 40 ºC (32 ºF tot 104 ºF)Kies een locatie waar geen rook, dampen of luchtverontreinigingis. Bij een correcte plaatsing van het apparaat kan er voldoendelucht door het luchtinlaatfilter bovenaan aan de achterkantvan de behuizing stromen. De plaatsing dient ook een vrijeluchtuitstroom mogelijk te maken rond het afvoerrooster rechtsonderaan het apparaat.Bedrijfsvochtigheid10% - 95% bij een dauwpunt van 28 C (82,4 F)Plaats het apparaat dusdanig dat de alarmen hoorbaar zijn.-25 C tot 70 C (-13 F tot 158 F)Plaats de zuurstoftoevoerslang dusdanig dat er geen plooienof blokkeringen zijn.SpecificatiesTemperatuur voorvervoer/opslagVochtigheid: tot 95% niet condenserend-20 C tot 50 C (-4 F tot 122 F) voor accu'sElektriciteitHoogteGebruik geen verlengsnoer. Gebruik geen elektrische stopcontacten met een schakelknop.0 – 4.000 meter (0 - 13.123 voet)PlaatsingBlokkeer de luchtinlaat (bovenzijde achteraan) ofde luchtafvoer (achterzijde rechts onderaan) NIET.Plaats het apparaat op minimaal 7,5 cm (3 inch)van muren, gordijnen, meubels enz.OmgevingVrij van rook, verontreiniging en dampen.Bedrijfsduur24 uur per dag indien aangesloten op een externewissel- of gelijkstroomvoeding.Opmerking: als de zuurstofconcentrator voor lange tijd buiten denormale bedrijfstemperatuur werd opgeborgen, moet het apparaat eerstterug de normale bedrijfstemperatuur bereiken alvorens opnieuw in teschakelen. (Raadpleeg de Specificaties in deze handleiding.)WAARSCHUWING: gebruik uw zuurstofconcentrator niet in de aanwezigheid van ontvlambaregassen. Dit kan snel brand veroorzaken en leidentot materiële schade, lichamelijk letsel of de dood. gebruik geen olie, smeer, producten op basis van petroleum ofandere ontvlambare producten in combinatie met zuurstofhoudende accessoires of de zuurstofconcentrator.Gebruik alleen lotions of zalven op waterbasis die compatibel zijn met zuurstof. Zuurstof versnelt de verbrandingvan ontvlambare stoffen.WAARSCHUWING: dit apparaat levert hoogzuivere zuurstofdie een snelle verbranding bevordert. Zorg ervoor datmen niet rookt en dat er zich geen open vlammen bevindenin dezelfde ruimte van (1) dit apparaat of (2) alle zuurstofbevattende accessoires. Niet-naleving van deze waarschuwing kan leiden tot ernstige brand, materiële schadeen/of fysiek letsel of de dood.Opmerking: als de auto waarin u de zuurstofconcentrator gebruiktuitgeschakeld is, moet het apparaat worden losgekoppeld en uit de autoworden verwijderd. Berg de zuurstofconcentrator niet op in een heelwarme of koude auto of andere, gelijkaardige omgevingen met een hogeof lage temperatuur. Laat de zuurstofconcentrator of de voedingsbronNIET aangesloten op het voertuig als de ontsteking in de uit-stand staat.Dit kan de batterij van het voertuig ontladen.OPGELET: gebruik het apparaat niet in een beperkte ofbesloten ruimte (bijv. een kleine koffer of handtas) metonvoldoende ventilatie. Dit kan de zuurstofconcentrator doen oververhitten en de goede werking ervan beïnvloeden.blokkeer nooit de openingen voor luchttoevoer/-afvoer. Dit kande zuurstofconcentrator doen oververhitten en de goede werkingervan beïnvloeden.eQuinox (Model 4000) User Manual — 165Exp. 01/10/20117 - v. 03/11/2015

OXYCURE BELGIUM sa-nv Tel. 0800 98 0 68D.SPEC.16.2 eQuinox Gebruiksaanwijzing NLGebruiksaanwijzingVoor gebruikAlgemene oplaadinformatieDeze gebruikershandleiding dient als referentie om u hetapparaat te helpen gebruiken en onderhouden. Als u vragen oftwijfels hebt, kunt u contact opnemen met uw thuiszorgverlener.De eQuinox werkt op externe wisselstroomvoeding,gelijkstroomvoeding of een herlaadbare batterij. Het systeembevat een "slimme batterijlader". Deze herlaadt de batterijwanneer de eQuinox is aangesloten op een externe voedingsbron.Het systeem bewaakt en controleert de voedingsbron en debatterijlader.Belangrijk! Probeer NIET om de eQuinox te gebruiken zondereerst de Veiligheidsinstructies van deze handleiding te hebbengelezen. Volg alle gebruiksaanwijzingen. Houd rekening met deWaarschuwingen op het apparaat en in de gebruikershandleiding.Volg alle veiligheidsmaatregelen om gevaar voor brand,persoonlijk letsel of ernstige beschadiging van de eQuinoxte voorkomen.WAARSCHUWING: maak de behuizing, het bedieningspaneel en het voedingssnoer alleen schoonmet een mild schoonmaakmiddel en een vochtige(geen natte) doek of spons en veeg vervolgensalle oppervlakken droog. Laat geen vloeistof doordringen in het apparaat. Besteed bijzondere aandacht aan dezuurstofuitlaat voor de canuleaansluiting om te verzekeren dat deze vrij is van stof-, water- en andere deeltjes.OPGELET: blokkeer nooit de openingen voor luchttoevoer/-afvoer. Dit kan de zuurstofconcentrator doen oververhitten en de goede werking ervan beïnvloeden. gebruikde zuurstofconcentrator niet als het luchtinlaatfilter nietis geïnstalleerd. Als een tweede filter is meegeleverd, plaatst u het"vervangingsfilter" voordat u het vervuilde filter reinigt. Maakhet filter schoon in een warm sopje en laat het volledig drogenvóór gebruik.Uw eQuinox inschakelenHet apparaat kan werken met drie (3) verschillendestroombronnen: Wisselstroomvoeding 12V-gelijkstroomkabel Herlaadbare accu (batterij)De eQuinox laadt de batterij op wanneer wisselstroom- ofgelijkstroomvoeding wordt gebruikt en de batterijtemperatuurbinnen een veilig laadbereik valt. Wanneer de externevoedingsbron wordt losgekoppeld, schakelt het apparaatautomatisch over op de batterij, zolang de batterij geïnstalleerd enopgeladen is. Wanneer het apparaat opnieuw wordt aangesloten opeen wisselstroom- of gelijkstroomstopcontact, maakt het apparaatgebruik van de externe voedingsbron en herlaadt hij de batterij.Verbind de stroomstekker met de verzonken connectorvoor externe stroom om een correcte aansluiting met dewisselstroomvoeding of de 12V-gelijkstroomkabel te bekomen.De verzonken connector voor externe stroom bevindt zich aan derechterzijde van het apparaat met het bedieningspaneel naar voren.Duw de stekker in de verzonken connector.WISSELSTROOMVOEDINGWisselstroomvoedingDe eQuinox beschikt over een universele wisselstroomvoedingvoor thuisgebruik of elders waar wisselstroom beschikbaar is.Om een aansluiting met een wisselstroombron te bekomen,sluit u het wisselstroomsnoer stevig aan op de verzonkenconnector voor externe stroom. Zorg er eveneens voor dathet snoer van de wisselstroomvoeding is aangesloten opeen wisselstroomstopcontact. Wanneer de eQuinox naarbehoren is aangesloten, brandt een groene indicator op dewisselstroomvoeding, alsook de indicator voor externe voeding.De indicatorop het gebruikersbedieningspaneel zaleveneens branden. De CAIRE wisselstroomvoeding onderdeelnr.4836 is de voornaamste stroombron voor de eQuinox draagbarezuurstofconcentrator. Het is een zeer belangrijk onderdeel van hetalgehele systeem.Opmerking: gebruik alleen de spanning die wordt vermeld op het typeplaatje van het apparaat.Stap 1166 — 4805-C1 C (Dutch)Exp. 01/10/20117 - v. 03/11

eQuinox (Model 4000) User Manual — 163 Belangrijk! Veiligheidsinstructies zijn als volgt vermeld: Indicaties voor gebruik De eQuinox is bestemd voor de toediening van aanvullende zuurstof. De apparatuur is niet bedoeld ter ondersteuning of instandhouding van de levensfuncties en bie

Related Documents:

4000 Series Cards NP-1A-SM-LR 4000 Series Cards NP-1E 4000 Series Cards NP-1F-D-MM 4000 Series Cards NP-1F-D-SS 4000 Series Cards NP-1F-S-M 4000 Series Cards NP-1FE 4000 Series Cards NP-1HSSI 4000 Series Cards NP-1RV2 4000 Series Cards NP-2E 4000 Series Cards NP

Ricoh Aficio MP 4000/5000 series Refer to Table 1 about product names for "Ricoh imagio MP 4000/5000 series" and "Ricoh Aficio MP 4000/5000 series". TOE Version : "Ricoh imagio MP 4000/5000 series" and "Ricoh Aficio MP 4000/5000 series" are identified by following software and hardware. Software System/Copy 1.09 Network Support 7.23

BTL-4000 Professional 10 Main features 11 Electrotherapy 12 BtL-5000 Series 14 BtL-4000 Smart & Premium 16 BtL-4000 Professional 18 Ultrasound 22 BtL-5000 Series 24 BtL-4000 Smart & Premium 26 HandsFree Sono 28 BtL-4000 Professional 30 Clinical background 31 Laser therapy 32 BtL-5000 Series 34 BtL-4000 Smart & Premium 36 BtL-4000 Professional 38

BTL-4000 Ultrasound therapy (Topline Professional) 42 BTL-4000 Laser therapy (Topline Professional) 44 BTL-4000 Magnetotherapy (Topline Professional) 46 BTL-4000 Combination therapy (Topline Professional) 48 BTL-4000 Combi units 49 Overview of the BTL-4000 models 51 BTL-6000 Lymphastim (Presso-therapy) 52 BTL-20 Shortwave therapy 56 BTL .

2013 Ingersoll Rand Company Printed in U.S.A. 314 West 90th Street Minneapolis, MN 55420 Direct (952) 887-2200 Thermo King Corporate SGSM 4000, SGCM 4000 & S

4000 Series 4000 Series Power Transfer Switches Product Features Fig. 1:Three Pole 4000 Series Automatic Transfer Switch rated 800 amperes (shown with optional front connected terminals and Power Manager). ASCO 4000 SERIES *Only two contacts standard on 150-400A 4ACTS and 4NCTS

Telefon APPLE IPHONE 8 PLUS 64 GB 3300 1500-3999TL 3650 3650 3900 4100 3800 4300 Tablet APPLE iPad Pro (12.9 inç) (3. nesil) Wi-Fi ellular 3400 1500-3999TL 3750 3750 4000 4200 3900 4400 Telefon APPLE IPHONE 8 PLUS 256 GB 4000 4000-6999TL 4500 4500 4900 5100 4700 5000 Telefon APPLE APPLE IPHONE XR 4000 4000-6999TL 4500 4500 4900 5100 4700 5000

Applicants move around seven Multiple Mini Interview (MMI) stations, assessing a particular criterion. One MMI lasts six minutes with one minute for reading instructions and five minutes for completing the task. Each station is supervised by one or two interviewers as appropriate. Interviews are conducted in accordance with the University's Equality and Diversity Policy. At least one member of .