OMNI-MT

2y ago
9 Views
2 Downloads
1.37 MB
21 Pages
Last View : 1m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Farrah Jaffe
Transcription

OMNI-MTOriginal instructionsOriginalbetriebsanleitungNotice originaleIstruzioni originaliManual originalManual originalOorspronkelijkegebruiksaanwijzingOriginal brugsanvisningOriginal bruksanvisningBruksanvisning i originalAlkuperäiset ohjeetΠρωτότυπο οδηγιών χρήσηςOrijinal işletme talimatıPůvodním návodem k používáníPôvodný návod na použitieInstrukcją oryginalnąEredeti használati utasításIzvirna navodilaOriginalne pogonske uputeInstrukcijām oriģinālvalodāOriginali instrukcijaAlgupärane kasutusjuhendОригинальное руководство поэксплуатацииОригинално ръководство заексплоатацияInstrucţiuni de folosire originaleОригинален прирачник за работа原始的指南

The overview shows different powerbases to this AEG applicationhead. Depending on the equipment package you have purchasedvarious powerbases. Other powerbases and application heads canbe purchased separately.Přehled zobrazuje různé hnací jednotky k tomuto nástavci značkyAEG. Podle toho, jaký typ balíčku výbavy máte, jste získal různéhnací jednotky. Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupitzvlášť.Die Übersicht zeigt verschiedene Antriebseinheiten zu diesem AEGAufsatzgerät. Je nach Ausstattungspaket haben Sieunterschiedliche Antriebseinheiten erworben. WeitereAufsatzgeräte und Antriebseinheiten können separat erworbenwerden.Prehľad zobrazuje rôzne pohonné jednotky k tomuto nadstavcuznačky AEG. V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielnepohonné jednotky. Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky si môžetekúpiť zvlášť.L’aperçu montre de différentes unités de motorisation pour cettetête AEG. Selon le set que vous avez acheté, vous aurez dedifférentes unités de motorisation. On pourra acheter séparémentd'autres têtes et d'autres unités de motorisation.La panoramica mostra diverse unità di motorizzazione per questatesta AEG. A seconda del pacchetto acquistato disporrete didiverse unità di motorizzazione. Potranno essere acquistatiseparatamente ulteriori teste ed unità di motorizzazione.La vista de conjunto muestra las diferentes unidades deaccionamiento que están disponibles para este cabezalintercambiable AEG. En función del paquete de equipamientoseleccionado se adquieren diferentes unidades de accionamiento.Otros cabezales intercambiables y unidades de accionamiento sepueden adquirir por separado.A vista de conjunto mostra várias unidades de acionamento paraeste cabeçote da AEG. Você adquiriu várias unidades deacionamento, dependendo do kit de equipamentos. Outroscabeçotes e unidades de acionamento podem ser adquiridosseparadamente.Het overzicht toont verschillende aandrijfeenheden bij dit AEGhulpgereedschap. Al naargelang het uitrustingspakket hebt uverschillende aandrijfeenheden gekocht. Anderehulpgereedschappen en aandrijfeenheden zijn apart verkrijgbaar.Oversigten viser forskellige motorenheder til dette AEG udskifteligeværktøjshoved. Afhængigt af udstyrspakken har du købt forskelligemotorenheder. Yderligere udskiftelige værktøjshoveder ogmotorenheder kan købes separat.Oversikten viser forskjellige drivkraftenheter til dette AEG verktøyhodet. Alt etter utstyrspakke følger forskjellige drivkraftenhetermed. Ytterlige verktøy hoder og drivkraftenheter kan kjøpesseparat.På översikten finns olika multiverktyg för detta AEG verktygshuvud.Beroende på vilket verktygspaket du har bestämt dig för har du nuolika multiverktyg. Fler verktygshuvuden och multiverktyg finnsockså att köpa separat.Yhteenvedossa nähdään erilaisia tähän AEG-lisälaitteeseensopivia käyttöyksiköitä. Ostetusta varustepaketista riippuenmukana on erilaisia käyttöyksiköitä. Muut lisälaitteet jakäyttöyksiköt voidaan hankkia erillisinä.Στον πίνακα μπορείτε να δείτε μια ποικιλία των διαφόρωνκινητήριων μονάδων για αυτό το προσάρτημα AEG. Ανάλογα με τοπακέτο εξαρτημάτων έχετε αγοράσει διαφορετικές κινητήριεςμονάδες. Άλλα προσαρτήματα και κινητήριες μονάδες μπορούν νααγοραστούν ξεχωριστά.Genel bilgilerde bu AEG ek ekipmanı ile birlikte kullanılabilecekçeşitli tahrik üniteleri gösterilmiştir. Sistemin donanım modelinebağlı olarak çeşitli tahrik üniteleri satın almış bulunmaktasınız.Bunun dışında başka ek ekipman ve tahrik ünitelerini ayrı olaraksatın alabilirsiniz.2OMNI 12C-PBZestawienie przedstawia różne zespoły napędowe do tegonarzędzia nasadkowego AEG. W zależności od pakietuwyposażenia nabywa się różne zespoły napędowe. Kolejnenarzędzia nasadkowe i zespoły napędowe można nabyć osobno.Az áttekintés a jelen AEG szerszám fejhez mutat különbözőmeghajtó egységeket. A felszerelési csomagtól függően Önkülönböző meghajtó egységeket vásárolt meg. További szerszámfejek és meghajtó egységek külön vásárolhatók.Pregled prikazuje različne pogonske enote k tej AEG priklopninapravi. Glede na paket opreme ste prejeli različne pogonskeenote. Nadaljnje priklopne naprave in pogonske enote lahkoposebej pridobite kasneje.OMNI 18C-PBPregled prikazuje različite pogonske jedinice za ovu priključnnapravu od AEG-a. Zavisno o paketu opreme.Vi ste zavisno opaketu opreme stekli različite pogonske jedinice. Ostale priključnenaprave i pogonske jedinice možete dobiti posebno.Pārskatā redzamas dažādas spēkiekārtas šim AEG papilduaprīkojumam. Atkarībā no aprīkojuma komplektācijas, jūs iegūstatdažādas spēkiekārtas. Citas spēkiekārtas un papildu aprīkojumuiespējams iegādāties atsevišķi.OMNI-MTApžvalgoje pateikiami įvairūs šio AEG pavaros įtaiso uždedamiejiprietaisai. Pagal komplektacijos paketus Jūs įsigijote skirtingusuždedamuosius prietaisus. Kitus uždedamuosius prietaisus irpavaros įtaisus galite įsigyti atskirai.Ülevaates näidatakse kõnealuse AEG ajamimooduli erinevaidotsakseadmeid. Varustuspaketist olenevalt soetasite erinevaidotsakseadmeid. Edasisi otsakseadmeid ja ajamimooduleid onvõimalik eraldi soetada.В данном обзоре приведены различные приводные блоки кэтому съемному устройству AEG. В зависимости от пакетаоснащения вы приобрели разнообразные приводные блоки.Дополнительные съемные устройства и приводные блокиможно приобрести отдельно.OMNI 300-PBПрегледът показва различни задвижващи механизми към товаустройство-приставка на AEG. В зависимост от пакета соборудване Вие сте се сдобили с различни задвижващимеханизми. Можете да купите отделно и други устройстваприставки и задвижващи механизми.Vă prezentăm diverse aparate ataşabile pentru această unitate deantrenare de la AEG. În funcţie de pachetul de dotare achiziţionatdispuneţi de diferite aparate ataşabile. Pot fi achiziţionate în modseparat şi alte aparate ataşabile şi unităţi de antrenare.Прегледот прикажува различни погонски единици за овој AEGапликациски апарат. Во зависност од пакетот со опрема Вие сестекнавте со различни погонски единици. Понатамошниапликациски апарати и погонски единици можат да бидатнабавени 应用头和驱动元件。3

3142545

613247

Bosch/Dremel/Fein AccessoriesBosch/Dremel/Fein TilbehørBosch/Dremel/Fein PríslušenstvoBosch/Dremel/Fein ZubehörBosch/Dremel/Fein TilbehørBosch/Dremel/Fein AccessoiresBosch/Dremel/Fein TillbehörBosch/Dremel/Fein WyposażeniedodatkoweBosch/Dremel/Fein TarvikudBosch/Dremel/Fein ñòèBosch/Dremel/Fein AccessoriBosch/Dremel/Fein Külön tartozékBosch/Dremel/Fein АксесоариBosch/Dremel/Fein AccesoriosBosch/Dremel/Fein LisälaitteetBosch/Dremel/Fein ÅîáñôÞìáôáBosch/Dremel/Fein OpremaBosch/Dremel/Fein AccesoriiBosch/Dremel/Fein AcessóriosBosch/Dremel/Fein AksesuarBosch/Dremel/Fein OpremaBosch/Dremel/Fein ДодатоциBosch/Dremel/Fein Extra toebehorenBosch/Dremel/Fein PříslušenstvíBosch/Dremel/Fein PiederumiBosch/Dremel/Fein 配件Bosch/Dremel/Fein Priedas1324B BoschD DremelF Fein89

1011

APPROVALThis application head is approved for use on the followingpowerbases:OMNI 12C-PB. 12 VOMNI 18C-PB. 18 VOMNI 300-PB. 220-240 V TECHNICAL DATAOMNI-MTProduction code. 4407 01 01.000001-999999Oscillating angle left/right . 1,5/1,5 Deltasander no load oscillation frequency. 20000 min-1Weight according EPTA-Procedure 01/2003. 374 gNoise/Vibration InformationTotal vibration values (vector sum in the three axes) determinedaccording to EN 60745.Vibration emission value ahSandingOMNI 12C-PB. 3.5 m/s2OMNI 18C-PB.11.5 m/s2OMNI 300-PB. 6.5 m/s2Uncertainty K . 1.5 m/s2Sawing (Multifunctionhead)OMNI 12C-PB.11.6 m/s2OMNI 18C-PB. 12.3 m/s2OMNI 300-PB.11.2 m/s2Uncertainty K . 1.5 m/s2For technical data and approvals of powerbases for use withvarious application heads please refer to the operatinginstructions of the used powerbase.WARNINGThe vibration emission level given in this information sheet hasbeen measured in accordance with a standardised test given inEN 60745 and may be used to compare one tool with another. Itmay be used for a preliminary assessment of exposure.The declared vibration emission level represents the mainapplications of the tool. However if the tool is used for differentapplications, with different accessories or poorly maintained, thevibration emission may differ. This may significantly increase theexposure level over the total working period.An estimation of the level of exposure to vibration should alsotake into account the times when the tool is switched off or whenit is running but not actually doing the job. This may significantlyreduce the exposure level over the total working period.Identify additional safety measures to protect the operator fromthe effects of vibration such as: maintain the tool and theaccessories, keep the hands warm, organisation of workpatterns.WARNING Read all safety warnings and all instructions,including those given in the accompanying brochure. Failureto follow the warnings and instructions may result in electricshock, fire and/or serious injury.Save all warnings and instructions for future reference.SAFETY INSTRUCTIONSHold power tool by insulated gripping surfaces, whenperforming an operation where the cutting accessory maycontact hidden wiring or its own cord. Cutting accessorycontacting a live wire may make exposed metal parts of thepower tool live and could give the operator an electric shock.When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electriccables and gas or waterpipes.The dust produced when using this tool may be harmful to health.Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear asuitable dust protection mask. Remove deposited dustthoroughly, e.g. with a vacuum cleaner.Remove the battery pack before starting any work on themachine.Always disconnect the plug from the socket before carrying outany work on the machine.12ENGLISHSPECIFIED CONDITIONS OF USECombined with an AEG OMNIPRO powerbase the Multifunctionhead with sander pad is designed sanding wood, metal andplastics and the Multifunction head with saw blades is designedfor cutting flush to a surface in wood and plastics.Do not use this product in any other way as stated for normaluse.EC-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that the productdescribed under “Technical Data” fulfills all the relevantregulations and the directives 2011/65/EU (RoHs),2006/42/EC, 2004/108/EC and the following harmonizedstandards have been used:EN 60745-1:2009 A11:2010EN 60745-2-4:2009 A11:2011EN 55014-1:2006 A1:2009 A2:2011EN 55014-2:1997 A1:2001 A2:2008Winnenden, 2013-02-11Alexander KrugManaging DirectorAuthorized to compile the technical file.Techtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 1071364 WinnendenGermanyMAINTENANCEUse only AEG accessories and spare parts. Should componentsneed to be replaced which have not been described, pleasecontact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Pleasestate the machine type printed as well as the six-digit No. on thelabel and order the drawing at your local service agents ordirectly at: Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,71364 Winnenden, Germany.SYMBOLSPlease read the instructions carefully beforestarting the machine.Remove the battery pack before starting anywork on the machine(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).Always disconnect the plug from the socketbefore carrying out any work on the machine(OMNI 300-PB).Do not dispose of electric tools together withhousehold waste material! In observance ofEuropean Directive 2002/96/EC on wasteelectrical and electronic equipment and itsimplementation in accordance with nationallaw, electric tools that have reached the end oftheir life must be collected separately andreturned to an environmentally compatiblerecycling facility.ZULASSUNGDieses Aufsatzgerät ist für die Verwendung auf folgendenAntriebseinheiten zugelassen:OMNI 12C-PB. 12 VOMNI 18C-PB. 18 VOMNI 300-PB. 220-240 V TECHNISCHE DATENOMNI-MTProduktionsnummer. 4407 01 01.000001-999999Oszillationswinkel links/rechts. 1,5/1,5 Deltaschleifer Leerlaufschwingzahl. 20000 min-1Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003. 374 gVibrationsinformationSchwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)ermittelt entsprechend EN 60745.Schwingungsemissionswert ahSandpapierschleifenOMNI 12C-PB. 3,5 m/s2OMNI 18C-PB.11,5 m/s2OMNI 300-PB. 6,5 m/s2Unsicherheit K . 1,5 m/s2Sägen (Multifunktionskopf)OMNI 12C-PB.11,6 m/s2OMNI 18C-PB. 12,3 m/s2OMNI 300-PB.11,2 m/s2Unsicherheit K . 1,5 m/s2Technische Daten und Zulassungen der Antriebseinheiten für dieVerwendung an verschiedenen Aufsatzgeräten entnehmen Siebitte aus den Betriebsanweisungen der verwendetenAntriebseinheit.WARNUNGDer in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel istentsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahrengemessen worden und kann für den Vergleich vonElektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sichauch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert diehauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wennallerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mitabweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartungeingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dieskann die Schwingungsbelastung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich erhöhen.Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung solltenauch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerätabgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatzist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren.Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz desBedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zumBeispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise undAnweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise undAnweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oderschwere Verletzungen verursachen.Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fürdie Zukunft auf.SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISEHalten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn SieArbeiten ausführen, bei denen das Schneidwerkzeugverborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffenkann. Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einerspannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unterSpannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrischeKabel, Gas- und Wasserleitungen achten.Vor allen Arbeiten an der Maschine den WechselakkuherausnehmenVor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdoseziehen.BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNGIn Kombination mit einer AEG OMNIPRO Antriebseinheit ist derMultifunktionskopf mit Schleifeinsätzen einsetzbar zumFlächenschleifen von Holz, Metall und Kunststoff, derMulitfunktionskopf mit Sägeblättern ist einsetzbar zumflächenbündigen Sägen von Holz und Kunststoff und derMultifunktionskopf mit Universalblatt ist einsetzbar zumBearbeiten von Holz.Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäßverwendet werden.CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevantenVorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG,2004/108/EG und den folgenden harmonisierten normativenDokumenten übereinstimmt:EN 60745-1:2009 A11:2010EN 60745-2-4:2009 A11:2011EN 55014-1:2006 A1:2009 A2:2011EN 55014-2:1997 A1:2001 A2:2008Winnenden, 2013-02-11Alexander KrugManaging DirectorBevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellenTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 1071364 WinnendenGermanyWARTUNGNur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, derenAustausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEGKundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unterAngabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer aufdem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt beiTechtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10,71364 Winnenden, Germany angefordert werden.SYMBOLEBitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vorInbetriebnahme sorgfältig durch.Vor allen Arbeiten an der Maschine denWechselakku herausnehmen(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).Vor allen Arbeiten an der Maschine den Steckeraus der Steckdose ziehen (OMNI 300-PB).Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in denHausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Rechtmüssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrenntgesammelt und einer umweltgerechtenWiederverwertung zugeführt werden.DEUTSCH13

HOMOLOGATIONLa présente tête est homologuée pour l’utilisation avec lesunités de motorisation suivantes:OMNI 12C-PB. 12 VOMNI 18C-PB. 18 VOMNI 300-PB. 220-240 V CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESOMNI-MTNuméro de série. 4407 01 01.000001-999999Angle de pivotement à droite/gauche. 1,5/1,5 Ponceuse à patin Delta - Nombre d’oscillations en marche à vide.20000 min-1Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003. 374 gInformations sur les vibrationsValeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)établies conformément à EN 60745.Valeur d’émission vibratoire ahPonçage à la toile émeriOMNI 12C-PB. 3,5 m/s2OMNI 18C-PB.11,5 m/s2OMNI 300-PB. 6,5 m/s2Incertitude K . 1,5 m/s2Pour scier (tête multifonctionnelle)OMNI 12C-PB.11,6 m/s2OMNI 18C-PB. 12,3 m/s2OMNI 300-PB.11,2 m/s2Incertitude K . 1,5 m/s2Pour les données techniques et les homologations des unitésde motorisation à utiliser avec les différentes têtes, voir lesinstructions de l’unité de motorisation utilisée.AVERTISSEMENTLe niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuréselon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriquesentre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de lasollicitation par les vibrations.Le niveau vibratoire indiqué représente les applicationsprincipales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique estutilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés quidiffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que leniveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement lasollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps dutravail.Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations,on devrait également tenir compte des temps pendant lesquelsl’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellementen service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par lesvibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pourprotéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, commepar exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outilsrapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation desdéroulements de travail.AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes desécurité et les instructions, même celles qui se trouventdans la brochure ci-jointe. Le non-respect desavertissements et instructions indiqués ci après peut entraînerun choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures surles personnes.Bien garder tous les avertissements et instructions.INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERESMaintenez l’appareil par les surfaces de poignée isoléeslorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outilde coupe peut toucher des lignes électriques dissimuléesou le propre câble. Le contact de l’outil de coupe avec uncâble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliquesde l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique.Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers,toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduitesde gaz et d'eau.Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.14FRANÇAISAvant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prisede courant.UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONSA l’aide d’une unité de motorisation AEG OMNIPRO on pourrautiliser la tête multifonctions équipée d’élément polissant pourpolir bois, matériau synthétique et métal, la tête multifonctionséquipée de lame sciant pour scier à fil bois et matériausynthétique et la tête multifonctions équipée de lameuniverselle pour travailler le bois.Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour êtreutilisée conformément aux prescriptions.DECLARATION CE DE CONFORMITÉNous déclarons sous notre seule responsabilité que le produitdécrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avectoutes les consignes pertinentes de la directive2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE et lesdocuments normatifs harmonisés suivants :EN 60745-1:2009 A11:2010EN 60745-2-4:2009 A11:2011EN 55014-1:2006 A1:2009 A2:2011EN 55014-2:1997 A1:2001 A2:2008Winnenden, 2013-02-11Alexander KrugManaging DirectorAutorisé à compiler la documentation technique.Techtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 1071364 WinnendenGermanyENTRETIENN'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des piècesdont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence auxstations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclatédu dispositif en indiquant le modèle de la machine et lenuméro de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissanceet en s'adressant au centre d'assistance technique oudirectement à Techtronic Industries GmbH,Max‑Eyth‑Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.SYMBOLESVeuillez lire avec soin le mode d'emploi avantla mise en serviceAvant tous travaux sur la machine retirerl’accu interchangeable.(OMNI12C-PB, OMNI 18C-PB).Avant tous travaux sur la machine extraire lafiche de la prise de courant.(OMNI300-PB).Ne pas jeter les appareils électriques dansles ordures ménagères !Conformément à la directive européenne2002/96/EG relative aux déchetsd'équipements électriques ou électroniques(DEEE), et à sa transposition dans lalégislation nationale, les appareils électriquesdoivent être collectés à part et être soumis à unrecyclage respectueux de l’environnement.OMOLOGAZIONELa presente testa è omologata per l'uso sulle seguenti unità dimotorizzazione:OMNI 12C-PB. 12 VOMNI 18C-PB. 18 VOMNI 300-PB. 220-240 V DATI TECNICIOMNI-MTNumero di serie. 4407 01 01.000001-999999Angolo di oscillazione sinistra/destra. 1,5/1,5 Smerigliatrice delta frequenza di oscillazione senza carico 20000min-1Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. 374 gInformazioni sulle vibrazioniValori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)misurati conformemente alla norma EN 60745Valore di emissione dell’oscillazione ahSmerigliatura con carta vetrataOMNI 12C-PB. 3,5 m/s2OMNI 18C-PB.11,5 m/s2OMNI 300-PB. 6,5 m/s2Incertezza della misura K . 1,5 m/s2Segare (testa multifunzionale)OMNI 12C-PB.11,6 m/s2OMNI 18C-PB. 12,3 m/s2OMNI 300-PB.11,2 m/s2Incertezza della misura K . 1,5 m/s2Per i dati tecnici e le omologazioni delle unità dimotorizzazione da usare con le diverse teste si rimanda alleistruzioni per l'uso dell'unità di motorizzazione utilizzata.AVVERTENZAIl livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è statomisurato in conformità con un procedimento di misurazionecodificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per unconfronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare peruna valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioniprincipali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizzal’attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori differenti o conuna manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni puòrisultare diverso. E questo può aumentare decisamente lasollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo dilavorazione.Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione davibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cuil’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, nonviene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente lasollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo dilavorazione.Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tuteladell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori,riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi dilavoro.AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte leindicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quellecontenute nella brochure allegata. In caso di mancatorispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operativesi potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/oincidenti gravi.Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzionioperative per ogni esigenza futura.NORME DI SICUREZZAImpugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolatementre si eseguono lavori durante i quali l’utensile dataglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente ocon il proprio cavo d’alimentazione. L’eventuale contattodell’utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbemettere sotto tensione le parti metalliche dell’apparecchio eprovocare una folgorazione.Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavielettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere laspina dalla presa di corrente.UTILIZZO CONFORMEAbbinata ad un'unità di motorizzazione AEG OMNIPRO latesta multifunzionale con elementi leviganti può essereutilizzata per levigare legno, materiale sintetico e metallo, latesta multifunzionale con lame seganti può essere utilizzataper segare a filo legno e materiale sintetico, e la testamultifunzionale con lama universale può essere utilizzata perlavorare il legno.Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CEDichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodottodescritto ai „Dati tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delledirettive 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE e successividocumenti normativi armonizzati:EN 60745-1:2009 A11:2010EN 60745-2-4:2009 A11:2011EN 55014-1:2006 A1:2009 A2:2011EN 55014-2:1997 A1:2001 A2:2008Winnenden, 2013-02-11Alexander KrugManaging DirectorAutorizzato alla preparazione della documentazione tecnicaTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 1071364

2 3 OMNI 12C-PB OMNIaccionamiento que están disponibles para este cabezal 18C-PB OMNI 300-PB OMNI-MT The overview shows different powerbases to this AEG application

Related Documents:

Omni Hotel-Capital Ballroom A Deputy / Assistant Directors Omni Hotel-Austin Room South Arts Education Omni Hotel-Capital Ballroom B Communications / Public Information Omni Hotel-Rotunda Community Development Omni Hotel-Senate Room Folk / Traditional Arts Omni Hotel-Liberty Boardroom Grants and Fiscal Office

AT-OMNI-521 AT-OMNI-111/WP AT-OMNI-112 AT-OMNI-121 AT-OMNI-122 Encoder / Decoder OmniStream Pro / R-Type CLI Command Set JSON over WebSocket 1.2.8. OmniStream Application Programming Interface 2 Version Information Version Release Date Notes 1 Mar 2017 I

115289-F - OMC ROLLER OPTIMIZATION - 01/2018 2009 Omni Metalcraft Corp. P.O. Box 352 n Alpena, Michigan 49707 Phone 989.358.7000 Fax 989.358.7020 rollers@omni.com www.omni.com ROLLER ORDERING AND OPTIMIZATION ROLLER ORDERING AND OPTIMIZATION PROGRAM PROGRAM Omni Metalcraft Corp. can help you sell mor

The Polk Omni Collection Your Omni SB1 Plus wireless sound bar is part of the Polk Omni Collection, the First Great-Sounding Wireless Music System . The Omni SB1 Plus can be used as a stand-alone wireless sound bar system or as part of a family. With the Omni

Dec 15, 2009 · VeriFone Omni / Vx Terminals (Omni 3750, Omni 3740, Omni 3730, Omni 3730LE, Vx

PREFACE Related Documentation 6 OMNI 5XXX AND VX5XX/VX6XX INSTALLATION GUIDE Related Documentation To learn more about the Vx5xx/Vx6xx terminal, refer to the following set of documents: Omni 56xx and Vx6xx Certifications and Regulations, VPN - 23644 Omni 5100/5150 and V x510, Omni 3730 Certifications and Regulations, VPN - 23218 Omni 56xx and Vx6xx Quick Installation Guide, VPN - 23643

2009 Omni Metalcraft Corp. P.O. Box 352 n Alpena, Michigan 49707 Phone 989.358.7000 Fax 989.358.7020 info@omni.com www.omni.com Featuring Intralox Belting Technology ROLLER ORDERING AND OPTIMIZATION PROGRAM Omni Metalcraft Corp.’s Roller Ordering and Optimizati

The Omni Advantage Omni Metalcraft Corp. is your single source for conveyors and material handling equipment. We offer a comprehensive line of products to meet your needs. From transporting totes and aligning packages, to rotating engines and diverting tires, Omni is your solution