MANEJANDO MODISMOS EN INGLÉS - Dr. Alicia Pousada

3y ago
62 Views
2 Downloads
1.86 MB
55 Pages
Last View : 1m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Amalia Wilborn
Transcription

MANEJANDO MODISMOSEN INGLÉSDra. Alicia PousadaDepto. de Inglés, Humanidades, UPR-RP 2013

Introducción En una famosísima canción de1961 escrita y cantada por BenKing, se escucha la frase: “Stand byme.”

Stand by meWhen the night has come,And the land is dark,And the moon is the only light we'll see,No, I won't be afraid,Oh, I won't be afraid,Just as long as you stand, stand by me.So darling, darling,Stand by me, oh stand by me,Oh stand, stand by me,Stand by me.

Stand by me puede ser interpretado literalmente:“Párate a mi lado,” pero su significado verdaderoes; “Apóyame.” “Ayúdame,” o “Solidarízateconmigo.”

Para complicar aún más el asunto, stand by seutiliza también para significar: “esperar.” Ejemplo: We’ll be back in a moment. Pleasestand by.Además puede ser sustantivo oadjectivo: stand-by. Ejemplo: Sally’s flying stand-bythis afternoon.

Stand by es un modismo, igual que: Stand for significarStand up for defenderStand in for sustituirStand out destacarseStand down parar, desistirTake a stand asumir una posturaStand the test of time perdurarLos modismos

Los modismos son frases que no sepueden traducir literalmente. Tienen un significado muy particulardentro de la cultura. También se llaman “frases idiomáticas.”¿Qué son los modismos?

Son metafóricos; es decir, comparan unacosa con otra. Utilizan partes del cuerpo para representarotras ideas. Utilizan colores para representar estados deánimo o existencia.Características de modismos

A veces comparan la conducta o laapariencia de los seres humanos alas de los animales. Por ejemplo:She pigged out on French fries atlunch. (Ella se hartó de papas fritasen el almuerzo.)(Pueden ver otros ejemplos demodismos con tema de animales ensus paquetes de recursos.)Otras características

En inglés, a menudo los modismos son verbosfrasales, es decir, verbos compuestos de un verbocomún vinculado a una preposición (por ejemplo, getby, get over, get in with, get through, get along). Estas construcciones adquieren sus propiossignificados que a veces son bastante lejanos delsignificado original de las partes.Más características

I just got over a bad cold.Me acabo de recuperarde un resfriado malo.My cousins don’t getalong.Mis primos no se llevanbien.We will get through thiseconomic depressionsomehow.Sobreviviremos estadepresión económica dealguna forma.Adivinen el significado

Vean la lista deverbos frasalesincluida en suspaquetes derecursos, talescomo:Go out with ser noviosGo on seguir, continuarGo through experimentarGo along with estar deacuerdo con alguien Go over repasar Go in on invertir dinero enalgo Go into entrar en detalles Lista de verbos frasales

Veamos algunos modismoscomunes y sus equivalentesen español.

An early birdEjemplo #1:Roberta was at work at 7:30am today. What an early bird!Early bird ?persona que madruga o llega temprano.

Ejemplo #2Connie & Sheila are sosimilar; they’re birdsof a feather.Birds of a feather ?similares, igualesBirds of a feather

Ejemplo #3:We have to keep it secret.Don’t spill the beans!Spill the beans ?revelar la verdadSpill the beans

Ejemplo #4:After winning the bikerace, you’re full ofbeans today!Full of beans ?lleno de vitalidadFull of beans

Ejemplo #5Shirley doesn’tknow beans aboutthis project!Not know beans ?no saber ni jota de algoNot know beans

Ejemplo #6: A great idea justcame to me out ofthe blue. Out of the blue ?llovido del cielo, de repenteOut of the blue

Ejemplo #7: Cristina felt blueafter her motherdied. Feel blue ?estar deprimidaFeel blue

Ejemplo #8: Ernie always tellsblue jokes. Tell blue jokes ?contar chistes verdes,vulgaresTell blue jokes

Ejemplo #9 My boss loves togive workers theboot. Give someone theboot ?despedir a alguienGive someone the boot

Ejemplo: #10: Rita booted up hercomputer and startedto write. Boot up thecomputer ?prender la computadoraBoot up the computer

Ejemplo #11: It will be difficultto fill Joe’s boots. Fill one’s boots ?reemplazar, sustituir a unapersona valiosaFill someone’s boots

Ejemplo #13 Sammy figured outa 15% tip for thewaiter without acalculator. Figure out ?calcular, resolver unproblemaFigure out

Ejemplo #14: Today women figureprominently in thegovernment. Figure in something ?jugar un papel en algoFigure in something

Ejemplo #15: My new personal traineris the best thing sincesliced bread. Best thing since slicedbread ?lo mejor que hayBest thing since sliced bread

Ejemplo #16: You can’t ignore theproblem. Wake upand smell the coffee! Wake up and smellthe coffee ?darse cuenta de la verdadWake up and smell the coffee

Ejemplo #17: Pete’s a reallygood egg. A good egg ?un tipo simpático ybuena genteA good egg

Ejemplo #18: I’m not sure, but Icould take a shot inthe dark. Take a shot in thedark ?adivinar, especularTake a shot in the dark

Ejemplo #19: Dennis Kucinich was thedark horse in the 2004presidential elections. A dark horse ?el candidato menosconocidoA dark horse

Ejemplo #20: Carlos just can’t cut itin the emergencyroom. Can’t cut it ?no puede cumplircon los requisitosWhen someone can’t cut it

Ejemplo #21 Hanada Sushi is a cutabove the otherJapanese restaurants. A cut above the rest superior a los demásA cut above the rest

Ejemplo #22: Luisa watches TV all day.She’s a real couchpotato. A couch potato unapersona vaga osedentariaA couch potato

Ejemplo #23: Barbara was in astew over herschool suspension. In a stew aboutsomething estarenfadada, molestaIn a stew aboutsomething

Ejemplo #24: When you marrysomeone, you don’thave to put up withtheir bad habits. Put up with tolerar, aceptarPut up with

Ejemplo #25: Priscilla likes to put onairs when she goes to aparty. Put on airs ?actuar como un sersuperior, echárselasPut on airs

Ejemplo #26: Roger always putsdown his wife inpublic. Put downsomeone humillar, insultarPut down someone

Ejemplo #27: The sound of the stormgets on my nerves. To get on one’s nerves ?irritar, molestar,hacer ansiosoTo get on one’s nerves

Ejemplo #28: Doris didn’t getover her divorcefor more than ayear. Get oversomething recuperarseGet over something

Ejemplo #29: Lorna and Philare seeing eachother. See someone salir con alguien,ser noviosSee someone

Ejemplo #30: Edward saw to buying theflowers for the wedding. See to something atendera algo, encargarse de algoSee to something

Ejemplo #31: Figo and thereferee don’t seeeye to eye. See eye to eye estar de acuerdoSee eye to eye

Ejemplo #32: My parents made upafter their bigargument. Make up withsomeone hacer laspaces con alguienMake up with someone

Ejemplo #33: Pedro is making up thephysics test he missed. Make up something reponerMake up a test

Ejemplo #34: Rickie made up astory about his caraccident. Make up something inventarse un cuento,mentirMake up something

Ejemplo #35: Priscilla really got aleg up in her father’sbusiness. Get a leg up Tenerpala, tener ventajaGet a leg up

Ejemplo #36: Gina and Paul werealways pulling my leg. Pull someone’s leg tomarle el pelo aalguien, vacilar,engañarPull someone’s leg

Ejemplo #37: The African runnersdominated in the last leg ofthe marathon. Last leg of a race última parte de una carreraLast leg of a race

Los modismos forman parteintegral del inglés y debenser parte de su repertorio. Avivan el discurso y hacenque las conversaciones seanmás coloquiales einteresantes.Conclusión

Demuestran undominio superiordel idioma. Establecen unainteracción máscómoda e íntima. Son divertidos.Además

Ammer, Christine. (2003). The American HeritageDictionary of Idioms. Houghton Mifflin Company. Brenner, Gail Abel. (2003). American IdiomsHandbook. Webster's New World. Collis, Harry. (2007). 101 American EnglishIdioms w/Audio CD: Learn to speak Like anAmerican Straight from the Horse's Mouth.McGraw-Hill. Dixson, Robert J. (1994). Essential Idioms inEnglish. Longman/Pearson.Recursos para consultar

Lee, Kaiman. (2005). Cartoon-IllustratedMetaphors: Idioms, Proverbs, Clichés and Slang.Environmental Design & Research Center. O'Dell, Felicity & McCarthy, Michael. (2010).English Idioms in Use: Advanced with Answers.Cambridge University Press. Savaiano, Eugene & Winget, Lynn W. (2007).2001 Spanish and English Idioms / 2001Modismos Españoles e Ingleses. Barron'sEducational Series.Recursos continuados

Y el último modismo del día:That wraps it up!¡Con eso se acabó la presentación!

FINGracias por su participación

101 American English Idioms w/Audio CD: Learn to speak Like an American Straight from the Horse's Mouth. McGraw-Hill. Dixson, Robert J. (1994). Essential Idioms in English. Longman/Pearson. Recursos continuados Lee, Kaiman. (2005). Cartoon-Illustrated Metaphors: Idioms, Proverbs, Clichés and Slang.

Related Documents:

(1986: 1) define esta palabra simplemente como "toda expresión que significa algo distinto a lo que las palabras que la componen parecen indicar". De forma muy similar se expresa Raquel Pinilla Gómez (1989: 349) cuando afirma que los modismos son «aquellas creaciones léxicas, tanto espontáneas como derivadas de refranes, que operan como una

Independent Personal Pronouns Personal Pronouns in Hebrew Person, Gender, Number Singular Person, Gender, Number Plural 3ms (he, it) א ִוה 3mp (they) Sֵה ,הַָּ֫ ֵה 3fs (she, it) א O ה 3fp (they) Uֵה , הַָּ֫ ֵה 2ms (you) הָּ תַא2mp (you all) Sֶּ תַא 2fs (you) ְ תַא 2fp (you

226 21.1 Materiales y métodos Las pruebas calculadas en este diseño de un troquel son analizadas en base a la aplicación y desarrollo de láminas con barrenos patrón, manejando conceptos básicos como cálculo, algebra, geometría,

Chacharear pasear por los centros comerciales para pasar el tiempo Chavo se le dice a los jóvenes Chiflando y aplaudiendo no toques nada Chin exclamación de enojo o decepción Chingaquedito alguien fastidioso Chupó faros falleció o perdió Compa

Deber 1 Actuar sólo en el mejor interés de Martina Debido a que está manejando el dinero y los bienes de Martina, su deber es tomar las mejores decisiones para ella. Esto significa que debe ignorar sus propios intereses y necesidades, o los intereses y las necesidades de otras personas.

Aprende a identificar las palabras rápidamente, sin experimentar ningún tipo de freno adicional. 3.º Deja el estudio de la gramática más compleja, verbos irregulares, escritura y modismos o frases hechas para el final. El inglés tiene bastantes, y por ello suele parece más difícil de lo que en realidad es. Exprésate con tu

Programa de Educación Financiera de ASBA Módulo 1: Manejando tu dinero www.asba‐supervision.org 6 Etapas de la vida financiera La vida de una persona va teniendo distintas necesidades financieras que varían a lo largo del tiempo. La vida financiera del ser humano se desarrolla en sucesivas etapas cada una con

Accounting for the quality of NHS output 3 2. Accounting for the quality of healthcare output There is a great deal of variation among health service users in terms of the nature of their contact . The .