MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

3y ago
30 Views
2 Downloads
6.74 MB
50 Pages
Last View : 1m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Luis Waller
Transcription

ENFRMANUALE D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONEPer installatore e utenteNLESWaterMasterIT25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120DEPLRUA1006482 - 664Y7300 D

Addendum - NOxAPPLICABILITY : 664Y6900 - Rev E - HeatMaster 25-35-45-70-85-120 TC 664Y7000 - Rev B - HeatMaster 25C 664Y6700 - Rev D - Prestige 24-32 Solo/Excellence 664Y6200 - Rev F - Prestige 42-50-75-100-120 Solo 664Y7300 - Rev C - WaterMaster 25-35-45-70-85-120NOx (Class 6/ Classe 6 / Klass 6 / Clase 6 / Klasse 6 / Klasa 6 / класс 6)*HeatMasterHeatMasterPrestige25 TCmg/kWhWeighted / Pondéré/Gewogen / Ponderado / Pesata / Gewichtet / Średnio /Средневзвеш.24,635 TCmg/kWh29,545 TCmg/kWh33,270 TCmg/kWh33,185 TCmg/kWh29,3120 TCmg/kWh31,125 Cmg/kWh26,324 Solo/Excellencemg/kWh30,432 Solo/Excellencemg/kWh35,642 Solomg/kWh28,850 Solomg/kWh35,175 Solomg/kWh43,2100 Solomg/kWh34,2120 Solomg/kWh39,6* i.a.w. EN15502-1 A1:2015NOxWeighted / Pondéré/Gewogen / Ponderado / Pesata / Gewichtet / Średnio /kWh28,9Addendum Nox Values: A1007404 - ADD0160

ENSOMMARIOFRRACCOMANDAZIONI GENERALI.3Istruzioni generali per la sicurezza.3ISTRUZIONI PER L'UTENTE.4Significato dei simboli.4Targa dati.5Pannello di comando e display.6Maschera Stand-by.7Maschera di blocco.7Stato di funzionamento.7Cosa controllare regolarmente.8In caso di problemi.8Guida alla configurazione dell'apparecchio.8NLESDESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO.13Modelli - WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 . 13WaterMaster 25 - 35 - 45. 13Connessioni - lato posteriore. 15ITCARATTERISTICHE TECNICHE.16Dimensioni. 16Accessibilità. 16Caratteristiche di combustione. 17Categoria gas (tutti i modelli). 18Collegamento Camino. 19Collegamento scarico fumi. 20Calcolo della lunghezza dei condotti di scarico dei fumi. 21Cascata: calcolo della lunghezza massima dello scarico fumi. 22Caratteristiche elettriche WaterMaster 25 - 35 - 45 . 26Caratteristiche elettriche WaterMaster 70-85. 28Caratteristiche elettriche WaterMaster 120 . 30Caratteristiche idrauliche. 32Prestazioni acqua calda sanitaria. 32Condizioni estreme di utilizzo. 32Raccomandazione per la prevenzione della corrosione e delle incrostazioni nei sistemi di riscaldamento. 33DEPLRUINSTALLAZIONE.34Istruzioni di sicurezza per l'installazione. 34Contenuto dell’imballaggio. 35Strumenti necessari all’installazione. 35Preparazione del produttore ACS. 35Collegamento idraulico. 36Rimozione e installazione dei pannelli frontali e del pannello superiore. 37Collegamento gas. 37Conversione a propano. 38MESSA IN FUNZIONE.39Istruzioni di sicurezza per la messa in funzione. 39Strumenti necessari alla messa in funzione. 39Verifiche prima della messa in funzione. 39Riempimento dell'impianto. 39Avvio dell’apparecchio. 40Verifica e impostazione del bruciatore. 40MANUTENZIONE.41Istruzioni di sicurezza per la manutenzione . 41Strumenti necessari alla manutenzione. 41Spegnimento dell’apparecchio per la manutenzione. 41Attività periodiche di manutenzione dell’apparecchio. 41Rimozione e reinstallazione del bruciatore. 42Rimozione, controllo e reinstallazione dell’elettrodo del bruciatore. 44Pulizia dello scambiatore. 44Riaccensione dopo la manutenzione. 44Coppia di serraggio. 44CODICI DI ERRORE.45REGISTRO MANUTENZIONE.48PRODUCT FICHE . APPENDIX 1DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ . APPENDIX 1it2WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 D

ENRACCOMANDAZIONI GENERALINOTAISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA DI APPARECCHI A GASIl presente manuale contiene informazioni importanti in merito all’installazione, messa in servizio emanutenzione dell'apparecchiatura.Il manuale deve essere fornito all’utente che provvederà a leggerlo con attenzione e a conservarloin un luogo sicuro.Non accettiamo alcuna responsabilità in caso di danni risultanti dalla mancata osservanzadelle istruzioni contenute nel presente manuale tecnico.FRNel caso si percepisca odore di gas:- Chiudere immediatamente l’ingresso del gas.- Aprire porte e finestre per ventilare la zona.- Non utilizzare apparecchi elettrici e non azionare interruttori.- Avvertire immediatamente l’azienda del gas e/o il proprio installatore.NLNONCONSERVARE ALCUN PRODOTTO INFIAMMABILE, NÉ ALCUNPRODOTTO CORROSIVO, NÉ VERNICE, SOLVENTI, SALI, PRODOTTI CLORATI ERaccomandazioni essenziali per la sicurezzaESALTRI PRODOTTI DETERGENTI IN PROSSIMITÀ DELL’APPARECCHIO. È proibito eseguire modifiche all’apparecchio senza previo consenso scrittodel produttore. Il prodotto deve essere installato da un tecnico qualificato in conformità conle normative e i regolamenti locali in vigore. L’installazione deve essere conforme alle istruzioni contenute nel presentemanuale e alle normative e ai regolamenti che riguardano gli impianti. Il mancato rispetto delle istruzioni nel presente manuale può comportare lesionifisiche o rischi di inquinamento ambientale. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni dovuti ad unerrore di installazione o in caso di utilizzo di apparecchi o accessori non specificatidal costruttore.Raccomandazioni essenziali per il corretto funzionamento dell’apparecchioQUESTA APPARECCHIATURA PUÒ ESSERE UTILIZZATA DA BAMBINI APARTIRE DA 8 ANNI DI ETÀ, DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,SENSORIALI O MENTALI, DA PERSONE SENZA ESPERIENZA E CONOSCENZASPECIFICA DEL PRODOTTO A CONDIZIONE CHE VENGANO SUPERVISIONATEO ISTRUITE RIGUARDO L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA. DEVONOUTILIZZARE L'APPARECCHIATURA IN MODO SICURO ED ESSERE CONSAPEVOLIITDEI RISCHI DI INCIDENTI.DELA PULIZIA E LA MANUTENZIONE UTENTE NON DEVE ESSERE ESEGUITA DAMINORENNI SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE DI PERSONE ADULTE.I BAMBINI NON POSSONO GIOCARE CON L'APPARECCHIO. Allo scopo di garantire un funzionamento corretto dell’apparecchio è essenzialefarlo revisionare e sottoporlo a manutenzione ogni anno da parte di un installatoreautorizzato o di una società di manutenzione autorizzata. In caso di anomalie chiamare il tecnico dell’assistenza. I pezzi difettosi possono essere sostituiti solo con pezzi originali.PLLEAPPARECCHIATURE ALIMENTATE A GAS PRODUCONO MONOSSIDO DICARBONIO. ACV RACCOMANDA L'INSTALLAZIONE DI ALMENO DUE (2)RILEVATORI DI MONOSSIDO DI CARBONIO DOTATI DI SEGNALATORE ACUSTICODI ALLARME E DI BATTERIA A TAMPONE (UNO NEL LOCALE DOVE È INSTALLATORUL'APPARECCHIO E UNO IN UN LOCALE DELLA CASA ECCETTO CAMERE DA LETTO).Note generali La disponibilità di alcuni modelli e dei relativi accessori può variare a secondadei mercati. Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e ledotazioni dei propri prodotti senza preavviso. Si prega di verificare se esiste unaversione aggiornata di questo manuale nella pagina della documentazione sul sitowww.acv.com. Nonostante gli elevati standard di qualità osservati da ACV per le apparecchiaturedurante la produzione, il controllo e il trasporto, permane la residua possibilità dierrore. Si prega di comunicare tale errore immediatamente al Centro AssistenzaAutorizzato ACV.Note generali L’utente finale è autorizzato ad eseguire solamente le operazioni di configurazionebase indicate nella “Guida alla configurazione dell'apparecchio" a pag. 8 dopo averericevuto le necessarie istruzioni da parte dell'installatore. Qualsiasi altra configurazionedeve essere eseguita da un installatore autorizzato.Se l’utente finale fa cattivo uso delle password per accedere ai parametri avanzati ed effettuamodifiche che causano danni alle apparecchiature, non sarà accettato alcun reclamo.Per ulteriori informazioni su come utilizzare l’interfaccia ACVMax, fare riferimento alleimpostazioni specifiche dell’installatore e alla lista dettagliata dei codici di errore presentenel manuale "Installer's Handbook” (www.acv.com).itWaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 D3

ENISTRUZIONI PER L'UTENTESIGNIFICATO DEI SIMBOLIFRSimboli sull’imballaggioSignificatoSimboli nel manualeFragileRaccomandazione essenziale per la sicurezza (delle persone e delle apparecchiature)NLTenere al riparo da acqua e umiditàESITSimboli sull’apparecchiaturaDERaccomandazione essenziale per la sicurezza elettrica (pericolo shock elettrico)AltoRaccomandazione essenziale per il corretto funzionamento dell’apparecchio o dell’impiantoPericolo di ribaltamentoNota generaleCarico pesante, utilizzare carrello a mano o transpallet per lamovimentazioneValvola di sicurezza (con scarico convogliato)Collegamento allo scaricoSignificatoCollegamento gasSifone scarico condensaPLAcqua calda sanitariaRiscaldamentoVaso di espansioneRUSotto tensioneAllarmeit4SignificatoWaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 D

ENISTRUZIONI PER L'UTENTETARGA DATIPosizione:Pannello posterioreFRIl codice articolo (CODE) e la matricola (N ) del produttore ACS indicati nella targhetta devonoessere forniti ad ACV in caso di richiesta garanzia. In caso contrario non sarà possibile fare laverifica per la garanzia.Made in BELGIUMBEII2H3P - 20/37/50 mbarATII2H3P - 20/50 mbarCH; SKII2H3P - 20/37/50 mbarCZ; ES; GB; GR; HR; IE;IT; LT; PL; PTII2E3P - 20/50 mbarDEII2ELL3P - 20/50 mbarDEII2H3P - 20/30 mbarFI; RO; SIII2ER3P 20/25/37/50mbarFRII2H3P - 20/30 mbarLUII2EK3P - 20/25/30/50mbar *NLI2HLVI2H - 20 mbarACV INTERNATIONALOude Vijverweg 61653 DworpBelgiuminternational.info@acv.com(21) 123456 (91) A1002669 (92) 2018N :ANNOCODECL. 3618WaterMaster 25Adjusted - Réglé - AfgesteldG20 - 20 3(x)C93(x)Type:PMS 230 VT max 50 Hz101 W3 barPMW 87 C8,6 barT max 87 C100l100lG20G25G31Qn25252525kWQn min5555kW25252525kW5kWDKPnPn min55G25.35BEII2H3P - 20/37/50 mbarATII2H3P - 20/50 mbarCH; SKII2H3P - 20/37/50 mbarCZ; ES; GB; GR; HR; IE;IT; LT; PL; PTII2E3P - 20/50 mbarDEII2ELL3P - 20/50 mbarDEII2H3P - 20/30 mbarFI; RO; SIII2ER3P 20/25/37/50mbarFRII2H3P - 20/30 mbarLUII2EK3P - 20/25/30/50mbar *NLI2HLVI2H - 20 mbarDKACV INTERNATIONALOude Vijverweg 61653 DworpBelgiuminternational.info@acv.com(21) 123456 (91) A1002670 (92) 2018N :ANNOCODECL. 3618WaterMaster 35Adjusted - Réglé - Afgesteld 230 V50 HzPMS 3 barPMW 8,6 barT max 87 CT max 87 C111 W100l100lG20BEII2H3P - 20/37/50 mbarATII2H3P - 20/50 mbarCH; SKII2H3P - 20/37/50 mbarCZ; ES; GB; GR; HR; IE;IT; LT; PL; PTII2E3P - 20/50 mbarDEII2ELL3P - 20/50 mbarDEII2H3P - 20/30 mbarFI; RO; SIII2ER3P 20/25/37/50mbarFRII2H3P - 20/30 mbarLUII2EK3P - 20/25/30/50mbar *NLI2HLVG2535G3135G25.3I2H - 20 mbarDK* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0 C))3PWaterMaster 25N :ANNOCODECL. 3618WaterMaster 70Adjusted - Réglé - AfgesteldG20 - 20 3(x)C93(x)Type: 230 V50 HzPMS 3 barPMW 8,6 barT max 87 CT max 87 C225 W190l125lG20G25G31G25.369,969,969,9I2E(S/R) - 20/25 mbarBEII2H3P - 20/37/50 mbarATII2H3P - 20/50 mbarCH; SKII2H3P - 20/37/50 mbarCZ; ES; GB; GR; HR; IE;IT; LT; PL; PTII2E3P - 20/50 mbarDEII2ELL3P - 20/50 mbarDEII2H3P - 20/30 mbarFI; RO; SIII2ER3P 20/25/37/50mbarFRII2H3P - 20/30 mbarLUII2EK3P - 20/25/30/50mbar *NLI2HLVI2H - 20 mbarDKN :ANNOCODECL. NOxPERFORMANCEPINMODEL0063CQ3618WaterMaster 85 230 V50 HzPMS 3 barPMW T max 87 CT max 266 W35kWQn69,9kWQn77kWQn min20172320kWQn min3535kW69,969,969,9kW7777kW69,9PnPn minPn20172320kWPn minG25G3187 85,985,985,9DEkWkWWaterMaster 358,6 bar190l125lG207* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0 C))3PITG20 - 20 3(x)C93(x)Type:35Condensatie ketel - Chaudière à condensation - Condensing boiler Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera decondensacion18/1234562018A10020785Adjusted - Réglé - Afgesteld7Pn minES(21) 123456 (91) A1002078 (92) 201835kWCondensatie ketel - Chaudière à condensation - Condensing boiler Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera decondensacionACV INTERNATIONALOude Vijverweg 61653 DworpBelgiuminternational.info@acv.com(21) 123456 (91) A1002077 (92) 2018PnQn min35I2E(S/R) - 20/25 mbarG20 - 20 3(x)C93(x)Type:QnkW* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0 C)

A1006482 - 664Y7300 D EN FR NL ES IT D PL RU MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Per installatore e utente 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 WaterMaster

Related Documents:

MANUALE USO E MANUTENZIONE TRANSPALLET MANUALE SERIE ERA . 1. PREMESSA. Prima di utilizzare l'EASY ROLLER, leggere attentamente il MANUALE D'USO ORIGINALE per capirne a fondo l'utilizzo. Un funzionamento errato potrebbe generare pericoli. Il presente manuale descrive l'utilizzo di

Planetary Gearboxes / Wheel Drives Handbuch für installation, betrieb und wartung Planetengetriebe / Radnabengetriebe Installation, use and maintenance manual Italy Headquarters. Hoistin Solutions - Poer Transmission Manuale Installazione Uso e Manutenzione Manuale Installazione uso e manutenzione

Manuale d’uso e manutenzione 2 3 INFISSI . Manuale d’uso e manutenzione Il presente manuale è parte integrante del prodotto acquistato e deve essere conservato in modo idoneo per garantire una facile e pronta consultazione. È stato redatto con l’obbiettivo di aumentare il comfort

Il manuale D’USO e MANUTENZIONE SICUREZZA Pier Giuseppe Ferrari Il manuale d’uso e manutenzione Guida alla corretta realizzazione del manuale di istruzioni delle macchine ed esempi pratici Copertina_Ferrari:cop. gas tossici.qxp 18/03/2011 14.50 Pagina 1 tratte da www.epc.it - Tutti i diritti riservati vai alla scheda del libro altri titoli .

pertinenti e nel manuale d'uso e manutenzione dell’impianto. Il manuale d'uso e manutenzione dell'impianto è fornito al responsabile dell’attività, dall’impresa installatrice o, per impianti privi dello stesso manuale, eseguiti prima dell'entrata in vigore del presente decreto, da un professionista antincendio.

Il personale tecnico preposto all'installazione è tenuto a verificare con la dovuta diligenza e sotto la propria responsabilità le informazioni riportate a secondo il tipo di vettura (es. punti di connessione specifici del modello). Scheda tecnica installazione Allarme acustico Linea Accessori OPEL ZAFIRA mod.2012 ITMEMOPCAN 0914 ZAFIRA.qxp. NORME D’INSTALLAZIONE - Prima di eseguire .

Vulcan è conforme a: CE ai sensi della direttiva R&TTE 1999/5/CE. requisiti dei dispositivi di livello 2 fissati dallo standard per le . Questo manuale è stato redatto per il software versione 1.0. ll manuale viene aggiornato regolarmente per restare al passo con le nuove versioni del software. La versione più recente del manuale

National factors – political issues, level and type of government support for business, taxation, the economy, e.g. level of employment, inflation, exchange rates, cost of loans Local factors – location of business, requirements for resources, e.g. premises, staff, equipment, location of suppliers, competitors and customers