STATUTES OF CANADA 2001 LOIS DU CANADA (2001) CHAPTER 18 .

3y ago
24 Views
2 Downloads
420.73 KB
6 Pages
Last View : 14d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Kamden Hassan
Transcription

First Session, Thirty-seventh Parliament,49-50 Elizabeth II, 2001Première session, trente-septième législature,49-50 Elizabeth II, 2001STATUTES OF CANADA 2001LOIS DU CANADA (2001)CHAPTER 18CHAPITRE 18An Act to amend the Eldorado Nuclear LimitedReorganization and Divestiture Act and thePetro-Canada Public Participation ActLoi modifiant la Loi sur la réorganisation et l’aliénation deEldorado Nucléaire Limitée et la Loi sur laparticipation publique au capital de Petro-CanadaBILL C-3PROJET DE LOI C-3ASSENTED TO 14th JUNE, 2001SANCTIONNÉ LE 14 JUIN 2001

SUMMARYSOMMAIREThis enactment relates to the mandatory provisions in the articles ofCameco Corporation (formerly Eldorado Nuclear Limited) and PetroCanada.Le texte porte sur le contenu obligatoire des statuts des sociétésEldorado Nucléaire Limitée — devenue la société Cameco — et PetroCanada.The enactment provides that the articles of Cameco Corporation willhave to contain a 15% individual non-resident share ownership limitfor voting shares as well as a cap on aggregate non-resident shareownership voting rights of 25%.Il prévoit que les statuts de Cameco limiteront à 15 % la proportiond’actions avec droit de vote susceptibles d’être détenues par unnon-résident, le nombre de voix exprimées par des non-résidents lorsd’une assemblée ne pouvant par ailleurs excéder 25 % du nombre totaldes voix exprimées.The enactment also provides that the articles of Petro-Canada willhave to be amended to allow for a 20% individual share ownershiplimit, while the aggregate non-resident share ownership limits will beeliminated. In addition, the prohibition on the sale, transfer or disposalof all or substantially all of Petro-Canada’s upstream and downstreamassets will be replaced with a similar prohibition on the sale, transfer ordisposal of all or substantially all of its assets, without distinguishingbetween the upstream and downstream sectors of activity.Il prévoit que les statuts de Petro-Canada porteront à 20 % laproportion maximale d’actions avec droit de vote susceptibles d’êtredétenues par un non-résident, tout en éliminant le plafond actuellementapplicable à la proportion des droits de vote pouvant être exercés par desnon-résidents. L’interdiction faite à la société de se départir de la totalitéou de la quasi-totalité de biens, qui ne visait auparavant que les biens decommercialisation et les biens de production, visera désormais tous lesbiens, sans mention d’un secteur particulier d’activités.All parliamentary publications are available on theParliamentary Internet Parlementaireat the following address:http://www.parl.gc.caToutes les publications parlementaires sont disponibles sur leréseau électronique «ĂParliamentary Internet ParlementaireĂ»à l'adresse suivante:http://www.parl.gc.ca

49-50 ELIZABETH II49-50 ELIZABETH IICHAPTER 18CHAPITRE 18An Act to amend the Eldorado NuclearLimited Reorganization and DivestitureAct and the Petro-Canada PublicParticipation ActLoi modifiant la Loi sur la réorganisation etl’aliénation de Eldorado NucléaireLimitée et la Loi sur la participationpublique au capital de Petro-Canada[Assented to 14th June, 2001]1988, c. 41[Sanctionnée le 14 juin 2001]Her Majesty, by and with the advice andconsent of the Senate and House of Commonsof Canada, enacts as follows:Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :ELDORADO NUCLEAR LIMITED REORGANIZATIONAND DIVESTITURE ACTLOI SUR LA RÉORGANISATION ET L’ALIÉNATIONDE ELDORADO NUCLÉAIRE LIMITÉE1. (1) Subparagraph 5(1)(b)(ii) of theEldorado Nuclear Limited Reorganizationand Divestiture Act is replaced by thefollowing:1. (1) L’alinéa 5(1)b) de la Loi sur laréorganisation et l’aliénation de EldoradoNucléaire Limitée est remplacé par ce quisuit :(ii) to prevent any one non-resident,together with the associates thereof, fromholding, beneficially owning or controlling, directly or indirectly, otherwise thanby way of security only, voting securitiesto which are attached more than fifteenper cent of the votes that may ordinarilybe cast to elect directors of the newcorporation;b) des dispositions imposant des restrictionssur l’émission, le transfert et la propriété, oucopropriété des valeurs mobilières avecdroit de vote de la nouvelle société afind’empêcher un résident et les personnes quisont liées à lui d’être les détenteurs ou lesvéritables propriétaires ou d’avoir lecontrôle, dans l’ensemble et directement ouindirectement, sauf par le moyen d’unegarantie seulement, de valeurs mobilièresavec droit de vote conférant plus de vingtcinq pour cent des droits de vote quipeuvent habituellement être exercés pourl’élection des administrateurs de la nouvelle société et pour empêcher un non-résidentet les personnes qui sont liées à lui d’être lesdétenteurs ou les véritables propriétaires oud’avoir le contrôle, dans l’ensemble etdirectement ou indirectement, sauf par lemoyen d’une garantie seulement, de valeurs mobilières avec droit de vote conférant plus de quinze pour cent des droits devote qui peuvent habituellement être exercés pour l’élection des administrateurs de lanouvelle société;1988, ch. 41

21991, c. 10C. 18Eldorado and Petro-Canada49-50 ELIZ. II(2) Paragraph 5(1)(c) of the Act is replaced by the following:(c) provisions respecting the counting orprorating of votes cast at any meeting ofshareholders of the new corporation andattached to voting securities of the newcorporation that are held, beneficiallyowned or controlled, directly or indirectly,by non-residents so as to limit the countingof those votes to not more than twenty-fiveper cent of the total number of votes cast byshareholders at that meeting;(2) L’alinéa 5(1)c) de la même loi estremplacé par ce qui suit :c) des dispositions concernant la façon decompter et de distribuer au prorata les voixexprimées lors d’une assemblée des actionnaires de la nouvelle société dans le cas desvaleurs mobilières avec droit de vote de lanouvelle société qui sont détenues oucontrôlées par des non-résidents — ou dontles véritables propriétaires sont des nonrésidents —, afin de limiter le nombre totalde ces voix à vingt-cinq pour cent aumaximum du nombre total de toutes lesvoix exprimées par les actionnaires à cetteassemblée;PETRO-CANADA PUBLIC PARTICIPATION ACTLOI SUR LA PARTICIPATION PUBLIQUE AU CAPITALDE PETRO-CANADA2. (1) Paragraphs 9(1)(a) to (c) of thePetro-Canada Public Participation Act arereplaced by the following:2. (1) Les alinéas 9(1)a) à c) de la Loi surla participation publique au capital de PetroCanada sont remplacés par ce qui suit :(a) provisions imposing constraints on theissue, transfer and ownership, includingjoint ownership, of voting shares of PetroCanada to prevent any one person, togetherwith the associates of that person, fromholding, beneficially owning or controlling, directly or indirectly, otherwise thanby way of security only, in the aggregatevoting shares to which are attached morethan twenty per cent of the votes that mayordinarily be cast to elect directors ofPetro-Canada, other than votes that may beso cast by or on behalf of the Minister;a) des dispositions qui imposent des restrictions sur l’émission, le transfert et lapropriété, ou copropriété, d’actions avecdroit de vote de Petro-Canada afin d’empêcher toute personne, de concert avec despersonnes avec qui elle est liée, d’être ladétentrice ou la véritable propriétaire oud’avoir le contrôle, directement ou indirectement, autrement qu’à titre de garantieseulement, d’une quantité totale d’actionsavec droit de vote conférant plus de vingtpour cent des droits de vote qui peuventnormalement être exercés pour l’électiondes administrateurs de Petro-Canada, àl’exception des droits de vote pouvant êtreexercés par ou pour le ministre;(2) Paragraph 9(1)(d) of the Act is replaced by the following:(2) L’alinéa 9(1)d) de la même loi estremplacé par ce qui suit :(d) provisions preventing Petro-Canadafrom selling, transferring or otherwise disposing of, whether by one transaction orevent or several related transactions orevents, all or substantially all of its assets toany one person or group of associatedpersons or to non-residents, otherwise thanby way of security only in connection withthe financing of Petro-Canada;d) des dispositions qui empêchent PetroCanada de céder, notamment par vente outransfert et à la suite d’une ou de plusieursopérations ou autres faits liés, la totalité ouune partie importante de tous ses biens àtoute personne ou tout groupe de personnesliées ou à plusieurs non-résidents, autrement qu’à titre de garantie de financementde Petro-Canada seulement;(3) Paragraph 9(1)(f) of the Act is replaced by the following:(3) L’alinéa 9(1)f) de la même loi estremplacé par ce qui suit :1991, ch. 10

2001ExceptionsEldorado et Petro-Canada3ch. 18(f) provisions respecting the enforcement ofthe constraints imposed pursuant to paragraph (a); andf) des dispositions qui appliquent les restrictions prévues à l’alinéa a);(4) The portion of subsection 9(4) of theAct before paragraph (a) is replaced by thefollowing:(4) Le passage du paragraphe 9(4) de lamême loi précédant l’alinéa a) est remplacépar ce qui suit :(4) No provision imposing constraints pursuant to paragraph (1)(a) applies in respect ofvoting shares of Petro-Canada that are held(4) Aucune restriction découlant de l’alinéa(1)a) ne s’applique aux actions avec droit devote de Petro-Canada détenues :ExceptionsPublished under authority of the Speaker of the House of CommonsPublié avec l’autorisation du président de la Chambre des communesAvailable from:Public Works and Government Services Canada — Publishing,Ottawa, Canada K1A 0S9En vente:Travaux publics et Services gouvernementaux Canada — Édition,Ottawa, Canada K1A 0S9

MāāAā Iā LPāOāSāTāECanada Post Corporation/Société canadienne des postesPostage paidPort payéLetter mailPosteĆlettre03159442OttawaIf undelivered, return COVER ONLY to:Canadian Government Publishing45 SacréĆCoeur Boulevard,Hull, Québec, Canada K1A 0S9En cas de nonĆlivraison,retourner cette COUVERTURE SEULEMENT à :Les Éditions du gouvernement du Canada45, boulevard SacréĆCoeur,Hull (Québec) Canada K1A 0S9Available from:Public Works and Government Services CanadaĂĊĂPublishing,Ottawa, Canada K1A 0S9En vente:Travaux publics et Services gouvernementaux CanadaĂĊĂÉdition,Ottawa (Canada) K1A 0S9

Première session, trente-septième législature, 49-50 Elizabeth II, 2001 STATUTES OF CANADA 2001 LOIS DU CANADA (2001) CHAPTER 18 CHAPITRE 18 An Act to amend the Eldorado Nuclear Limited Reorganization and Divestiture Act and the Petro-Canada Public Participation Act Loi modifiant la Loi sur la réorganisation et l’aliénation de

Related Documents:

les lois de la nature humaine_CV_HD_CP.indd 2 30/07/2019 19:49 DÉCOUVREZ UN EXTRAIT DU LIVRE LES LOIS DE LA NATURE HUMAINE 3. La loi de la persona. 3 Découvrez ce qui se cache derrière le masque La loi de la persona L es individus auxquels nous avo

commis avant la création de la loi. Il existe une différence entre les lois de fonds et les lois de forme. La rétroactivité concerne uniquement les lois de fond (Création de nouveaux délits) et ne concerne que les lois qui seraient plus sévères. Si la loi est

Pre-Action Comics #252 Action Comics #60 (May 1943) “Lois Lane --Superwoman!” Lois Lane is hit by a truck Lois receives a blood transfusion from Superman Lois has all the powers of Superman

des lois sur l'homme. Les principes sont soumis au libre arbitre de l'homme. D- Les lois spirituelles dirigent nos vies d'une manière ou d'une autre, mais les principes (ou la sagesse) de Dieu nous enseignent à vivre correctement dans son royaume. 1. Galates 4 : 1. Tu dois connaître les lois du royaume pour jouir de tes droits 2.

3 martin cherie ann canada track & field 2 martin cherieann canada track & field 3 rossi elsie canada track & field 1 stuart pam canada track & field 2 stuart pam canada track & field 3 stuart pam canada track & field 1 stuart pam canada track & field 1 sleepers canada volleyball 3 volleyhawks canada volleyball 1 horiuchi kumi co archery

Dorel Industries Inc. Canada GLOBAL MKT Draxis Health Inc. Canada GLOBAL MKT Dundee Corp. Canada OTC DynaMotive Energy Systems Corp. Canada OTC Eiger Technology Inc. Canada OTC El Nino Ventures, Inc. Canada OTC Eldorado Gold Corp. Canada AMEX Elephant & Castle Group, Inc. Canada OTC Emgold Mining Corp. Canada OTC

designing and developing new systems for digital tadio eommunkralaju in the Amateur Radio Sen. icc. and for disseminating information required duimg. and obtained from. Such research. Article submission deadlines for upcoming issues: Spring 2001 March IS, 2001 Summer 2001 June 15,2001 Fall 2001 September 15,2001 Winter 2001 December 15,2001

Managing unethical behavior in organizations: The need for a behavioral business ethics approach DAVID DE CREMER * AND WIM VANDEKERCKHOVE ** Abstract Issues of morality and ethics have increasingly become more important in organizations and business settings. Traditionally, these issues of ethics and social responsibility in business settings have been discussed and commented on by .