Critical Information! Read Before Installation!

3y ago
22 Views
2 Downloads
1.69 MB
6 Pages
Last View : 17d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Harley Spears
Transcription

Installation and Care Instructions5400 Heavy Glass Series Sliding Shower Doors1218556-2-GRequired Tools*Need help? Contact the STERLING Customer Care Center at1-800-STERLING (1-800-783-7546).For service parts information, care and cleaning, and other information,visit www.sterlingplumbing.com**Finish/color code must be specified when ordering.Retain this document for future servicing.Record model number from box for reference.Parts Identification1218520**Hardware Skin PackModel Number:Sliding Bath DoorsSliding Shower DoorsUSA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)México: p TrackCritical Information!Read Before Installation!Wall Jamb*1218971BumperWARNING: Risk of serious injury. Damage prior to installation canresult in glass shattering. Inspect the glass and all parts for damagebefore installation.1031943**Screw Cover9/64"WARNING: Risk of serious injury. Improper installation can resultin glass shattering. Follow all installation instructions.1077762AnchorSerial Number LabelWARNING: Risk of serious injury. Do not cut tempered glass.Tempered glass will shatter if cut.1051142-AScrewWARNING: Risk of serious injury. Shower door and side panelscan shatter. Regularly inspect the glass and all parts for damage,missing, or loose parts.1050047Roller#8-32 x 3/8"5/16"5/16" Masonry Bit for TileWARNING: Risk of serious injury. Always wear safety glasseswhile cutting and drilling.1219763-01**Hanger BracketIMPORTANT! Do not touch the edges of the tempered glass with tools orany other hard objects. Do not set the unframed tempered glass directly onthe floor or any hard surface.IMPORTANT! Leave this manual for the end user.Read these instructions before installing or using this product.IMPORTANT! Do not cut the top track the same length as the bottom track.NOTICE: The warranty does not apply to a product that has been modifiedor altered in a manner other than as expressly permitted in the Installationand Care Guide.Walls must be within 3/8” (10 mm) of plumb.Cover the drain with tape to avoid loss of small parts.Follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application andcuring time.To watch this installation video online, visit www.sterlingplumbing.com.For care and cleaning and other information; 13732Gasket1050048-ABarrel NutTin Snips1077763-ABoltLeft DoorPanel*8-32 x 1/4"Rubber MalletBack PlateWall Jamb*SpacerHandleMasking TapeBottom WallJamb NotchRight DoorPanel*1285596-01*Handle KitScrewPost1219162End Cap1056868-AScrew100% Silicone Sealant1218476**Center GuideMiter BoxBottom WallJamb NotchRead and follow all instructions.1Measure distance “A.” Subtract 1/4” (6 mm) orthe width of a number 2 pencil from “A” and cutthe bottom track.21213333-01**Bottom Track1048208-CScrew#8-18 x 1-1/2"32-teeth Per Inch BladePosition the bottom track on the center of theledge. If needed, file the ends to match thecorners.3Center the bottom track on the ledge with the legto the outside. Tape the bottom track in place andmark the position.4IMPORTANT! The bottom track and wall jambmust sit flat against the shower ledge and thewall. If needed, trim and file the wall jamb. Use acoin to match and to transfer the corner radius ofthe shower to the wall jamb.5Position the wall jambs over the bottom track.The long leg of each wall jamb faces the outsideof the shower. Plumb both wall jambs. Mark thescrew holes.Wall Jamb – Top Viewx2Long LegAOutside ofthe Shower1/4" (6 mm)Cut Line"A" MarkLegA6NotchRemove the wall jambs. Drill 5/16” holes into thewalls and insert the anchors.x27Reposition both wall jambs. Secure the walljambs with screws.8Measure distance “B” above the wall jambs.Subtract 1/32” (1 mm) or the width of a sawblade from “B.” Mark and cut the top track.9Place the top track over the wall jambs (eitherside may face out). At each end of the top track,insert and twist a bumper into place over therails. Slide the bumpers against the wall jambs.x210For both doors, slide a gasket over the top of theglass panel and into each mounting hole. Pressthe hanger bracket over the gasket and align thehanger brackets with the mounting holes.x2Screw CoverB32HangerBracketTop Track#8-18 x 1-1/2"1GasketScrew Cover1/32" (1 mm)Cut LineB1218556-2-G1"B" MarkRails

While pressing downward on the hangerbrackets, use screwdrivers to thread the bolt intothe barrel nut. Tighten until the hanger bracketsare secured firmly in place.1112Before proceeding, identify which door panelwill install on the inside track. The inside panelwill be the door panel closest to the showerhead.When the inside panel is in position, the labelwill be on the outside of the shower and thehandle hole will be next to the wall jamb.13On the inside panel, assemble a roller to themiddle hole of each hanger bracket. Installthe rollers on the side of the door panel that isopposite the label.14Lift the inside panel onto the inside track. Thelabel faces the outside of the shower.15On the outside panel, assemble a roller to themiddle hole of each hanger bracket. Install therollers on the same side of the door panel as thelabel.x2x2x2BarrelNutLabel SideShowerheadLabelSideNo Gapat TopHangerBracketHandleHolesRollerLabel#8-32 x 3/8"Handle HolesBoltScrewScrewRollers#8-32 x 3/8"8-32 x 1/4"16LabelLift the outside panel onto the outside track. Thelabel faces the outside of the shower.17Measure and mark the center of the bottom track.Position the guide under the lip of the bottomtrack. Center the guide on the bottom track andslide a leg of the guide inside the frame of eachdoor panel.18While holding the guide in place, slide the doorsfrom wall to wall. If either panel binds or needsadjustment, remove the door and position therollers in new holes to raise or lower the glass.19Hold the guide in place and secure with the twoself-tapping screws. Do not overtighten!20LabelInsert the endcaps into the bottom corners ofeach shower door.Lower the glass.Raise the glass.FrameGuideHandle HolesLegGuideCenter of theBottom Track21Disassemble the handle components. Press aspacer onto each back plate and post. Use a9/64” hex wrench to assemble the handles asshown. On the outside panel, the handle installson the outside of the shower. On the inside panel,the handle installs on the inside of the shower.Outside Panel22Bottom TrackLipOutside the shower, use silicone sealant to sealalong the entire length of the wall jambs and thebottom track.Self-TappingScrews23End CapsInside the shower, use silicone sealant to sealalong the entire length of the wall jambs andwhere the wall jambs meet the bottom track.Inside shootingSymptom: AlignmentRecommended Action1. The top of the door panel is tilted away fromthe wall.A. Remove the door panel from the top track and lower the roller that is closest to the wall. See step 18.2. The bottom of the door panel is tilted awayfrom the wall.A. Remove the door panel from the top track and raise the roller that is closest to the wall. See step 18.3. The door panel does not touch the bumper.A. Determine whether the door panel top or bottom is closer to the wall, and then adjust the roller closest to the wall.4. The bottom track is miscut or skewed.A. The notched wall jamb fits over the bottom track to cover any miscut or skewed cuts. Seal as directed to ensureproper watertight seal. See step 23.Symptom: Water LeaksRecommended Action1. Water leaks between panels.A. When showering, make sure the inside panel is against the showerhead wall.2. Water leaks between the wall jamb and thedoor panel.A. Adjust the door panel to line up with the wall jamb. Order and install the optional seal kit 1303268.3. Water leaks under the bottom track.A. Check for proper silicone sealant application. See steps 22 and 23. Apply more silicone sealant in the leak location.Symptom: Operation (open/close)Recommended Action1. The inside and/or outside panel is difficult tomove.A. Ensure a gap exists between the guide and the door panel. If no gap exists, lower the rollers.B. Ensure the inside center guide is properly secured with the self-tapping screws. See step 19.C. Ensure the rollers are properly installed. See steps 13, 14, 15, and 16.D. Clean any debris in the top track groove.E. Ensure that the hanger bracket is tight to the glass.1218556-2-G2STERLING Warranty – Bath and Shower Doors5-Years LimitedSP2375 5100 Series 5300 Series 5400 Series 6300 Series 6500 Series3-Years Limited1500 Series 1900 Series 2200 Series 4600 Series 4700 Series 4800 Series 4900 Series 5900 Series1-Year Limited500 Series 600 Series 660 Series 670 Series 690 Series 950 Series 2300 Series 3100 SeriesBased on the classification specified above, STERLING bath and shower doors are warranted to be free ofmanufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection by Kohler Co. discloses any suchdefects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above. Kohler Co. is not responsiblefor removal or installation costs where replacement is indicated. Damages due to improper handling, installation ormaintenance are not considered manufacturing defects and are not covered by this warranty. This warranty is validfor the original, consumer purchaser only.To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor, home center, wholesaler ordealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800783-7546.TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED.KOHLER CO. AND SELLER HEREBY DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, ORCONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warrantylasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations andexclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights whichvary from state/province to state/province.This is the exclusive written warranty for Kohler Co. 2017 Kohler Co.

Instructions d'installation et d'entretienPortes de douche coulissantes Série 5400 en verre lourd1218556-2-GOutils requis*Besoin d’aide? Appeler le centre de services à la clientèle de STERLING au1-800-STERLING (1-800-783-7546).Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, l’entretien, le nettoyage, et autre,visiter le site www.sterlingplumbing.com.**Les codes de finition et/ou de couleur doivent être fournis au moment de la commande.Conserver ce document pour référence.Noter le numéro de modèle sur le carton d’emballage à titre de référence.Identification des pièces1218520**Emballage moulant devisserieNº du modèle:Portes de baignoirecoulissantesPortes de douchecoulissantesÉ.-U./Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)Mexique: il supérieurInformations de premièreimportance!Lire avant l’installation!Montant de mur*1218971Butoir1031943**Cache-visAVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommagesavant l'installation peuvent entraîner des éclatements de verre.Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher desdommages avant te de numéro de sérieAVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Une installationincorrecte peut entraîner des éclatements de verre. Suivre toutes lesinstructions d'installation.AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Ne pas couper leverre trempé. Le verre trempé éclate lorsqu'il est coupé.AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. La porte de ladouche et les panneaux latéraux peuvent éclater. Inspecterrégulièrement le verre et toutes les pièces pour y rechercher desdommages, ou des pièces manquantes ou desserrées.1051142-AVis5/16"#8-32 x 3/8"1050047GaletMèche de maçonnerie de5/16" pour carrelage1219763-01**Étrier de suspension1213732Joint statique1050048-AÉcrou àcylindriqueAVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Toujours porterdes lunettes de sécurité pendant la découpe et le perçage.Cisailles de ferblantierIMPORTANT! Ne pas toucher les bords du verre trempé avec des outils oud’autres objets durs. Ne pas poser le verre trempé non encadré directementsur le plancher ou sur une surface dure.IMPORTANT! Laisser ce manuel pour l’utilisateur final.Lire ces instructions avant d’installer ou d’utiliser ce produit.IMPORTANT! Ne pas couper le rail supérieur à la même longueur que lerail inférieur.AVIS: La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été modifiés oualtérés d’une autre façon que celle permise de manière expresse dans leguide d’installation et d’entretien.Les murs doivent être compris dans un rayon de 3/8» (10 mm) de l’aplomb.Couvrir le drain avec du ruban adhésif pour éviter de perdre les petitespièces.Suivre les instructions du fabricant du mastic à la silicone en ce qui concernel’application et le temps de prise.Pour regarder cette vidéo d’installation en ligne, visiter le site www.sterlingplumbing.com.Pour tout renseignement sur l’entretien, le nettoyage et autre, visiter le 7763-ABoulonPanneau de portegauche*8-32 x 1/4"Maillet en caoutchouc1216847**Plaque arrièreMontant demur*1219002EspaceurJointracleur*Panneau deporte droit*Encoche demontant de 5-AVis1216764-01**Montant1219162Capuchon d'extrémité1056868-AVisMastic à la silicone à 100%1218476**Guide de centreBoîte à ongletsEncoche demontant de murinférieurLire et suivre toutes lesinstructions.1Mesurer la distance "A." Soustraire 1/4" (6 mm)ou la largeur d'un crayon numéro 2 de "A" etcouper le rail inférieur.2#8-18 x 1-1/2"Lame de 32-dents par poucePositionner le rail inférieur sur le centre durebord. Si nécessaire, limer les extrémités pourfaire correspondre les coins.31213333-01**Rail inférieur1048208-CVisCentrer le rail inférieur sur le rebord avec le pieddirigé vers l'extérieur. Faire tenir le rail inférieuren place avec du ruban adhésif et marquerl'emplacement.4Important! Le rail inférieur et le montant dumur doivent être à plat contre le rebord de ladouche et le mur. Si nécessaire, couper et limerle montant de mur. Utiliser une pièce de monnaiepour faire correspondre et transférer le rayon ducoin de la douche au montant du mur.Positionner les montants de mur par-dessus lerail inférieur. Le pied long de chaque montantde mur est tourné vers l'extérieur de la douche.Mettre les deux montants de mur d'aplomb.Marquer les trous de vis.5x2Montant de mur –Vue du dessusPied longAExtérieur dela douche1/4" (6 mm)Ligne de découpeMarque "A"PiedAEncoche6Retirer les montants de murs. Percer des trousde 5/16" dans les murs et insérer les chevillesd'ancrage.x27Repositionner les deux montants de mur.Sécuriser les montants de mur avec des vis.8Mesurer la distance "B" au-dessus des montantsde murs. Soustraire 1/32" (1 mm) ou la largeurd'une lame de scie de "B." Marquer et couper lerail supérieur.9Placer le rail supérieur par-dessus les montantsmuraux (chacun des côtés peut être tourné versl'extérieur). À chaque extrémité du rail supérieur,insérer et tourner un butoir pour le mettre enplace par-dessus les rails. Glisser les butoirscontre les montants de mur.x2Sur les deux portes, enfiler un joint statique pardessus le panneau de verre et dans chaque troude fixation. Pousser l'étrier de suspension sur lejoint et aligner les étriers de suspension avec lestrous de fixation.10x2Cache-visB32Étrier desuspensionRailsupérieur#8-18 x 1-1/2"1Joint statiqueCache-vis1/32" (1 mm)Lignede découpeB1218556-2-G3Repère "B"Rails

11Tout en appuyant vers le bas sur les étriers desuspension, utiliser des tournevis pour visserles boulons dans l'écrou à portée cylindrique.Serrer de manière à fixer solidement les étriers desuspension en place.12Avant de poursuivre, identifier le panneau deporte à poser sur le rail intérieur. Le panneauintérieur sera le panneau de porte le plus prochede la pomme de douche. Une fois que le panneauintérieur est en place, l'étiquette doit être surl'extérieur de la douche et le trou de la poignée àcôté du montant de mur.13Sur le panneau intérieur, monter un galet sur letrou du milieu de chaque étrier de suspension.Poser les galets sur le côté du panneau de porteopposé à l'étiquette.14Soulever le panneau intérieur pour le posersur le rail intérieur. L'étiquette est placée versl'extérieur de la douche.15Sur le panneau extérieur, assembler un galet surle trou du milieu de chaque étrier de suspension.Installer les galets sur le même côté du panneaude porte que l'étiquette.x2x2Écrou à portéecylindriquex2CôtéétiquettePomme de doucheCôtéétiquettePasd'espacementen hautÉtrier desuspensionTrous depoignéeGaletÉtiquette#8-32 x 3/8"Trous de poignéeBoulonVisVisGalets#8-32 x 3/8"8-32 x 1/4"16ÉtiquetteSoulever le panneau extérieur pour le posersur le rail extérieur. L'étiquette est placée versl'extérieur de la douche.17Mesurer et marquer le centre du rail inférieur.Placer le guide sous la lèvre du rail inférieur.Centrer le guide sur le rail inférieur et faireglisser un de ses pieds dans le cadre de chaquepanneau de porte.18Tout en maintenant le guide en place, glisser lesportes d’un mur à l’autre. Si l’un des panneauxse coince ou s’il doit être ajusté, retirer la porte etplacer les galets dans d’autres trous de manière àélever ou à abaisser la vitre.19Maintenir le guide en place et le sécuriser avecles deux vis autotaraudeuses. Ne pas trop serrer!20ÉtiquetteInsérer les bouchons dans les coins inférieurs dechaque porte de douche.Abaisser la vitre.Élever la vitre.CadreGuideTrous de poignéePiedGuideCentre du railinférieur21Désassembler le porte-serviettes. Enfoncerun espaceur sur chaque plaque arrière etchaque montant. Utiliser une clé hexagonalede 9/64" pour monter les poignées comme surl'illustration. Sur le panneau extérieur, la poignéese monte sur l'extérieur de la douche. Sur lepanneau intérieur, la poignée se monte surl'intérieur de la douche.22Lèvre de railinférieurÀ l’extérieur de la douche, utiliser du mastic à lasilicone pour sceller le long de toute la longueurdes montants de mur et du rail inférieur.Visautotaraudeuses23À l'intérieur de la douche, utiliser du mastic à lasilicone pour sceller le long de toute la longueurdes montants de mur et à l'emplacement où lesmontants de mur entrent en contact avec le railinférieur.24Joint racleur pour confinement de l'eau:Mesurer la hauteur de l'ouverture de la porteet ajouter 1/2” (13 mm). Couper les deuxjoints racleurs à cette mesure. Pour éviter uneinterférence avec l'encadrement du panneau deporte, encocher le bas de chaque joint racleur.Capuchonsd'extrémité25Le joint racleur doit reposer sur le bord supérieurdu rail inférieur et se prolonger dans le railsupérieur. Retirer le dos adhésif et attacher sur lemontant de mur comme sur l'illustration.1/2" (13 mm)Panneau extérieurPanneau intérieurMontant de murJointracleur9/64"Joint racleurOuverturede porteVisPlaquearrièreEspaceursIntérieur de la doucheGarantieDépannageSymptôme: AlignementAction recommandée1. Le haut du panneau de porte est incliné dans ladirection opposée au mur.A. Retirer le panneau de la porte du rail supérieur et abaisser le galet qui est le plus proche du mur. Voir l'étape 18.2. Le bas du panneau de porte est incliné dans ladirection opposée au mur.A. Retirer le panneau de la porte du rail supérieur et élever le galet qui est le plus proche du mur. Voir l'étape 18.3. Le panneau de la porte ne touche pas le butoir.A. Déterminer si le haut ou le bas du panneau de porte est le plus proche du mur, puis ajuster le galet qui est le plusproche du mur.4. Le rail inférieur est mal coupé ou biaisé.A. Le côté à encoche du montant de mur se place sur le rail inférieur pour couvrir tout défaut de coupe. Mastiquerconformément aux instructions pour assurer une

5/16" pour strong carrelage /strong 5/16" 1218520** Emballage moulant de visserie 1219162 Capuchon d'extrémité Vis 1048208-C Montant de mur* Joint statique 1213732 Écrou à cylindrique 1050048-A #8-32 x 3/8" 8-32 x 1/4" Vis 1051142-A Galet 1050047 Étrier de suspension 1219763-01** Boulon 1077763-A Panneau de porte gauche* Montant de mur* Étiquette de .

Related Documents:

5.3. STAFInst Uninstall 6. Platform Installation Notes 6.1. Linux installation 6.2. AIX installation 6.3. HP-UX IA64 64-bit installation 6.4. IBM i 32-bit (previously known as i5/OS or OS/400) installation 6.5. z/OS installation 6.6. FreeBSD installation 6.7. Mac OS X installation 6.8. Solaris installation 7. Environment Variable Settings 7.1.

This installation manual is part of and shipped with the unit, and contains information on its safe installation. Read this installation manual completely before installing the unit. This installation manual must be kept available to installers at all times at the installation loca- tion. Keep this installation manual on hand throughout

I like to read comic books. They are fun to read. They make me smile. I read them in the morning. I read them in the afternoon. I read them at night. I even read them when I go camping. Comic books are great to read. I Like to Read Comic Books Story level 1st 38. More free stories and books available at www.clarkness.com and www.readinghawk.com.

Critical Thinking Skills vs. Critical Thinking Disposition Critical Thinking Skills are the cognitive processes that are involved in critical thinking Critical Thinking Disposition is the attitudes, habits of mind or internal motivations that help us use critical thinking skills.

2.2 Application of Critical Thinking in Nursing Practice 2.3 Traits of the Critical Thinker 2.4 Pitfalls in Critical Thinking 2.5 Critical Thinking Models 2.6 Critical Thinking Skills 2.6.1 Six Core Thinking Skills 2.6.2 Critical Thinking Skills in Nursing 2.6.3 Elements of Thoughts and the N

in a critical incident. Some of these are presented in Critical and Traumatic Incident. (2) There are various possible responses to a critical incident. These are presented in Critical Incident Information. (3) There are many things that police agencies can do to minimize the possible undesirable effects of a critical incident.

10.0 system installation - roof insulation 10.1-10.4 - ssr work points 10.5-10.6 - panel installation 10.7-10.12 - alternate ice damming weatherseal 10.3 - ssr module strip installation 10.14-10.15 - endlap installation 10.16-10.18 - ridge installation 10.19-10.30 11.0 fascia conditions - eave fascia installation 11.1 - eave gutter installation .

Before installation, be sure to read this installation manual. Mount parts properly according to the directions. Avant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation. Montez correctement les pièces conformément aux instructions. Antes de realizar la instalación, asegúrese de leer este manual de instalación.