Indigenous Peoples Glossary

1y ago
8 Views
2 Downloads
3.32 MB
62 Pages
Last View : 1m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Ronnie Bonney
Transcription

Indigenous Peoples GlossarySECOND EDITIONGlossaire sur les peuples autochtonesDEUXIÈME ÉDITIONGlosario sobre los pueblos indígenasSEGUNDA EDICIÓN

“Indigenous peoples have the right to the fullenjoyment, as a collective or as individuals, ofall human rights and fundamental freedoms asrecognized in the Charter of the United Nations,the Universal Declaration of Human Rights andinternational human rights law.”Article 1 of the United Nations Declaration on the Rights ofIndigenous Peoples“Les peuples autochtones ont le droit, à titrecollectif ou individuel, de jouir pleinement del’ensemble des droits de l’homme et des libertésfondamentales reconnus par la Charte des NationsUnies, la Déclaration universelle des droits del’homme et le droit international relatif aux droits del’homme.”Article 1 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits despeuples autochtones“Los indígenas tienen derecho, como pueblos ocomo individuos, al disfrute pleno de todos losderechos humanos y las libertades fundamentalesreconocidos en la Carta de las Naciones Unidas, laDeclaración Universal de Derechos Humanos y lasnormas internacionales de derechos humanos.”Artículo 1 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre losderechos de los pueblos indígenas

ForewordSince IFAD started operations in 1978, indigenous peoples living in the ruralareas of developing countries have been an explicit target group of the projectsand programmes that the Fund supports. In working with indigenous peoples,IFAD has learned the importance of recognizing the diversity and distinctivenessof indigenous communities and of valuing their cultural identity as importantassets with economic potential.Across countries and continents, many terms and definitions are used to refer toindigenous peoples, for example: Natives, First Nations, tribes, ethnic minorities,indigenous nationalities and aboriginals. The 2007 United Nations Declaration onthe Rights of Indigenous Peoples did not adopt a universal definition.Nevertheless, while the prevailing view today is that no such formal definition isnecessary for the recognition of indigenous peoples’ rights, in practice there is alarge degree of convergence among international agencies.This second edition includes new terms that are emerging from most recentIFAD's publications and other recent sources related to Indigenous Peoples. As inthe previous edition, it has been developed jointly by specialized staff in theOffice of the Secretary (Language Services) and the Indigenous Peoples Desk inthe Environment, Climate, Gender and Social Inclusion Division , The purpose ofthis glossary is to ensure consistency and accuracy of terminology in English,French and Spanish, and standardize the terminology used in relation toindigenous peoples in official documentation and publications, and in all aspectsof meeting preparations. It is intended for use by IFAD staff, indigenous peoples'organizations and other interested parties. Terms and definitions areaccompanied by details of the source document and its date of publication.The full glossary is composed of 195 terms and listed in alphabetical order.Annex I contains quick-reference list of terms to facilitate the work ofinterpreters.Annex II provides a list of indigenous peoples’ organizations in alphabeticalorder, and equivalents in French and Spanish.The glossary is a living document. We look forward to receiving feedback andcontributions for future editions to further enrich the collection. Your suggestionscan be sent to b.couto@ifad.org.

Avant-proposDepuis 1978, date à laquelle les opérations du FIDA ont débuté, les peuplesautochtones vivant dans les zones rurales du monde en développement fontexplicitement partie des groupes auxquels s’adressent les projets et programmesappuyés par le Fonds. Sur la base de l'expérience acquise aux côtés des peuplesautochtones, le FIDA sait combien il est important de reconnaître la diversité etles spécificités des communautés autochtones et de valoriser leur identitéculturelle, autant d'atouts majeurs dotés d’un potentiel économique.Lorsque l’on parle de peuples autochtones, les définitions et termes utilisés sontnombreux et varient d’un pays et d’un continent à l’autre: indigènes, PremièresNations, tribus, minorités ethniques, nationalités autochtones et aborigènes. LaDéclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones de 2007 n’apas adopté de définition universelle. S’il est communément admis qu’unedéfinition officielle n’est pas nécessaire pour reconnaître les droits des peuplesautochtones, on note néanmoins dans la pratique une grande convergence entreles institutions internationales.Cette deuxième édition présente de nouveaux termes qui sont apparus dans lesdernières publications du FIDA et autres sources récentes liés aux peuplesautochtones. Comme la précédente, la présente édition est le fruit des effortsconjoints déployés par le personnel spécialisé au sein du Bureau du Secrétaire(Services linguistiques) et par le Service des peuples autochtones au sein de laDivision environnement, climat, égalité hommes-femmes et inclusion sociale. Lebut de ce glossaire est de garantir la cohérence et la précision de la terminologierelative aux peuples autochtones, et ce en anglais, en espagnol et en français, etd’uniformiser cette terminologie dans les documents officiels ainsi que dans toutce qui a trait à l’organisation de réunions. Il a été établi à l’intention dupersonnel du FIDA, des organisations des peuples autochtones et d’autresparties concernées. À côté de chaque terme, on trouvera le document source etsa date de publication.Le glossaire complet, soit 195 termes, se présente par ordre alphabétique.L’annexe I propose une liste de référence rapide des termes, destinée à faciliterla tâche des interprètes.L’annexe II contient une liste des organisations des peuples autochtones parordre alphabétique, et leurs équivalences en français et en espagnol.Le glossaire est un document évolutif. Nous comptons sur des retoursd’information et des contributions qui viendront enrichir les éditions futures.Vous pouvez adresser vos suggestions à b.couto@ifad.org.

PrefacioDesde que el FIDA inició sus actividades, en 1978, los pueblos indígenas queviven en las zonas rurales de los países en desarrollo han figurado expresamenteentre los grupos objetivo de los proyectos y programas que cuentan con suapoyo. Al trabajar con pueblos indígenas, el FIDA ha comprendido la importanciade reconocer la diversidad y los rasgos distintivos de las comunidades indígenasy de valorar su identidad cultural como un activo importante con potencialeconómico.En los diferentes países y continentes se utilizan múltiples términos ydefiniciones para referirse a los pueblos indígenas, por ejemplo: nativos,primeras naciones, tribus, minorías étnicas, nacionalidades indígenas oaborígenes. En la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de losPueblos Indígenas, de 2007, no se adoptó una definición universal. Si bienactualmente la opinión imperante es que tal definición oficial no es necesariapara el reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas, en la prácticalos organismos internacionales tienden a emplear una terminología similar.Esta segunda edición incluye nuevos términos que se han utilizado en laspublicaciones más recientes del FIDA y en otras fuentes relacionadas con lospueblos indígenas. Al igual que en la primera edición, ha sido preparadaconjuntamente por personal especializado de la Oficina del Secretario (ServiciosLingüísticos) y por la Sección encargada de las cuestiones relativas a los pueblosindígenas en la División de Medio Ambiente, Clima, Género e Inclusión Social. Lafinalidad de este glosario es asegurar la coherencia y la exactitud de laterminología en español, francés e inglés, así como normalizar la terminología enmateria de pueblos indígenas que se emplea en la documentación y laspublicaciones oficiales, y en todos los aspectos relativos a la preparación dereuniones. Sus destinatarios son el personal del FIDA, las organizaciones depueblos indígenas y otras partes interesadas. Los términos y las definiciones vanacompañados de información sobre el documento de origen y su fecha depublicación.El glosario completo está compuesto por 195 términos y organizado por ordenalfabético.El anexo I contiene una lista de términos de consulta rápida, para facilitar lalabor de los intérpretes.El anexo II incluye una lista de organizaciones de pueblos indígenas en ordenalfabético y sus equivalentes en español y francés.El glosario es un documento abierto, sujeto a cambios. Esperamos con interésrecibir comentarios y aportaciones para las próximas ediciones, a fin de seguirenriqueciendo la colección. Puede enviar sus sugerencias a: b.couto@ifad.org.

aboriginalEntry number 2322Subject: Indigenous peoples; Reference document: IFAD Policyon Engagement with Indigenous Peoples, IFAD, 2009.;aboriginalSource: IFAD Policy on Engagement with Indigenous Peoples,IFAD, 2009.Note: Term used to refer to indigenous peoples in Australia,Canada and The Pacific.Spanish: aborigenSource: Política de actuación del FIDA en relación con lospueblos indígenas, FIDA, 2009.French: aborigèneSource: Politique d'engagement du FIDA aux côtés des peuplesautochtones, FIDA, 2009.Entry number 2323Subject: Indigenous peoples;adat communitySource: IFAD Policy on Engagement with Indigenous Peoples,IFAD, 2009.Note: Term used to refer to indigenous peoples in Indonesia.Spanish: comunidad adatSource: Política de actuación del FIDA en relación con lospueblos indígenas, FIDA, 2009.French: communauté adatSource: Politique d'engagement du FIDA aux côtés des peuplesautochtones, FIDA, 2009.Entry number 2648Subject: Indigenous peoples;African Commission on Human andPeoples' RightsSource: African Commission on Human and Peoples' Rights,ACHPR, 2016 ((-- http://www.achpr.org/) ).ACHPRCategory: AcronymSpanish: Comisión Africana de Derechos Humanos y delos PueblosCADHPCategory: AcronymFrench: Commission Africaine des Droits de l'Hommeet des PeuplesSource: Commission Africaine des Droits de l'Homme et desPeuples, 2016 ((-- http://www.achpr.org/fr/) ).Entry number 2324Subject: Indigenous peoples;ancestral domainDefinition: All areas generally belonging to Indigenous CulturalCommunities comprising lands, inland waters, coastal areas,and natural resources therein, held under a claim of ownershipoccupied or possessed by Indigenous Cultural Communities.Source: Protecting IPs' Rights to Ancestral Domains and Lands,University of the Philippines, 2016((-- stral-domains-and-lands/) ).Spanish: dominio ancestralSource: Comité para la eliminación de la discriminación racial,Naciones Unidas, 2010.French: domaine ancestralSource: Les États préparent la Conférence mondiale sur lespeuples autochtones de 2014, Nations Unies, 2014.Entry number 2133Subject: Indigenous peoples; Reference document: EC2007/47/W.P.3;Ancestral Domain SustainableDevelopment and Protection PlanSource: The Indigenous Peoples Assistance Facility - Apromising new link between grass-roots indigenous peoples’organizations and the international community, IFAD, 20161((-- -4738-a419-4b7d7f26e820) ).ADSDPPCategory: AcronymSpanish: Plan de desarrollo sostenible y protección delos dominios ancestrales de la Comisión Nacional delos Pueblos IndígenasSource: El Fondo de Apoyo a los Pueblos Indígenas - Unvínculo de unión nuevo y prometedor entre las organizacionesde base de los pueblos indígenas y la comunidad internacional,FIDA, 2016((-- -427a-b3a1-b196415e4749) ).French: Plan de développement durable et deprotection des espaces domaniaux ancestraux de laCommission nationale des peuples autochtonesSource: Le Mécanisme d’assistance pour les peuplesautochtones: Un nouveau lien prometteur entre lesorganisations communautaires des peuples autochtones et lacommunauté internationale, FIDA, 2016((-- -4d66-ad1a-029485f7c55b) ).Entry number 2829Subject: Gender Indigenous peoples;arranged marriageDefinition: A marriage in which the partners are chosen byothers, usually their parents and to which the partners consent.United Nations.Source: Sexual and reproductive health and rights of IndigenousPeoples, UN, 2014.Note: Do not confuse with "forced marriage". Forced marriagesdiffer from arranged marriages. In forced marriages, one ormore parties lose their right to choose their partner. In arrangedmarriages, the parents and families play a leading role inarranging the marriage, but the ultimate decision on whether tomarry lies with the individuals getting married.Spanish: matrimonio concertadoSource: Hay que ser valiente: niñas etíopes denuncianmatrimonios concertados. La historia de Fetura Mohammed,ONU Mujeres, 2012.matrimonio arregladoSource: La trata es un crimen del que sólo se rescata al 1% delas víctimas, alerta la UNODC, ONU, 2012.French: mariage arrangéSource: Un acte de courage: les jeunes Éthiopiennes seprononcent contre les mariages arrangés. L'histoire de FeturaMohammed, ONU Femmes, 2012.Entry number 2413Subject: Indigenous peoples;biodiversity conservationDefinition: The practice of protecting and preserving theabundance and variety (biodiversity) of all species, regardless ofclassification, ecosystems, and genetic diversity, on the planet.United Nations.Source: Indigenous People Forum, IFAD, 2015 and Conventionof Biological Diversity ((-- https://www.cbd.int/traditional) ).Spanish: conservación de la biodiversidadSource: Foro de los Pueblos Indígenas, FIDA, 2015.French: préservation de la biodiversitéSource: Forum des peuples autochtones, FIDA, 2015.Entry number 913Subject: Climate change Environment Indigenous peoples;Originator: Global Mechanism; Internal use: Spanish;biological diversityDefinition: The variability among living organisms from allsources including, inter alia, terrestrial, marine and otheraquatic ecosystems and the ecological complexes of which theyare part; this includes diversity within species, between speciesand of ecosystems.Source: Convention on Biological Diversity, CBD/UN/UNEP,2016

biological resources((-- tml?a cbd-02) ).Spanish: diversidad biológicaSource: ¿Que dice el Convenio sobre el ConocimientoTradicional, Innovaciones y Prácticas?, CBD/UN/UNEP(Consultado en 2016:(-- https://www.cbd.int/traditional/what.shtml) ).French: diversité biologiqueSource: Journée internationale de la diversité biologique, ONU(Consulté en 2016:(-- tion.shtml) ).Entry number 2427Subject: Indigenous peoples;biological resourcesDefinition: Genetic resources, organisms or parts thereof,populations, or any other biotic component of ecosystems withactual or potential use or value for humanity.Source: Convention on Biological Diversity, CBD/UN/UNEP,2016((-- tml?a cbd-02) ).Spanish: recursos biológicosDefinition: Los recursos genéticos, los organismos o partes deellos, las poblaciones, o cualquier otro tipo del componentebiótico de los ecosistemas de valor o utilidad real o potencialpara la humanidad.Source: Convenio sobre la Diversidad Biológica,CDB/UN/PNUMA, 2016((-- tml?a cbd-02) ).French: resources biologiquesDefinition: Les ressources génétiques, les organismes ouéléments de ceux-ci, les populations, ou tout autre élémentbiotique des écosystèmes ayant une utilisation ou une valeureffective ou potentielle pour l'humanité.Source: Convention sur la diversité biologique, CDB/UN/PNUE,2016((-- tml?a cbd-02) ).Entry number 2830Subject: Gender Indigenous peoples;bride priceDefinition: Money, goods or property given by the husband’sfamily to the wife’s family prior to marriage.Source: Good practices in legislation on “harmful practices”against women, United Nations, 2009.Note: Bride price is a significant factor in perpetuating violenceby men against their wives as it gives women the status of“property” and is seen, even by women, to give men the right tocontrol their wives, with violence if necessary.Note: The payment is meant to compensate for the loss of labourthe woman's father sustains when she marries. The bride alsogives the husband full rights over all the children from themarriage. IFAD strategy paper on HIV/AIDS for East andSouthern Africa, IFAD (Consulted in 2017:(-- /1961862) ).Spanish: doteSource: Lucha contra la violencia relacionada con la dote enIndia: las mujeres en la primera plana de la justicia, ONUMUJERES, 2012.French: dotSource: Lutter contre les violences liées à la dot en Inde: lesfemmes au cœur de la justice, ONU FEMMES, 2012.Entry number 2627Subject: Gender Indigenous peoples;capacity buildingDefinition: A process by which individuals, institutions andsocieties develop abilities, individually and collectively, toperform functions, solve problems and set and achieve their2goals. Office of the United Nations High Commissioner forRefugees(UNHCR).Source: Country Technical Note on Indigenous Peoples Issues,IFAD, 2012.Spanish: creación de capacidadSource: El Fondo de Apoyo a los Pueblos Indígenas - Unvínculo de unión nuevo y prometedor entre las organizacionesde base de los pueblos indígenas y la comunidad internacional,FIDA, 2016.fomento de capacidadNote: Sinónimo.costo de capacitaciónNote: Term preferred by PTA.French: renforcement des capacitésSource: Le Mécanisme d’assistance pour les peuplesautochtones - Un nouveau lien prometteur entre lesorganisations communautaires des peuples autochtones et lacommunauté internationale, FIDA, 2016.Entry number 2136Subject: Indigenous peoples;Centre for Indigenous Peoples'Autonomy and DevelopmentSource: Centre for Indigenous Peoples' Autonomy andDevelopment, CADPI (Consulted in 2016:(-- http://www.cadpi.org/CADPI/CADPI.html) ).CADPICategory: AcronymSpanish: Centro para la Autonomía y Desarrollo de losPueblos IndígenasSource: Centro para la Autonomía y Desarrollo de los PueblosIndígenas, CADPI (Consultado en 2016:(-- http://www.cadpi.org/CADPI/CADPI.html) ).CADPICategory: AcronymFrench: Centre pour l'autonomie et le développementdes peuples autochtonesEntry number 2137Subject: Indigenous peoples;Centre for Indigenous Peoples'Nutrition and EnvironmentDefinition: An independent, multi-disciplinary research andeducation center created by Canada's Aboriginal leaders forparticipatory research and education to address their concernsabout the integrity of their traditional food systems. UnitedNations.Source: McGill University's, 2016((-- s-nutrition-and-environment-cine) ).CINECategory: AcronymSpanish: Centro para la Nutrición y el Medio Ambientede los Pueblos IndígenasSource: UNSCN - Food and nutrition policy harmonizationforum of the United Nations.CINECategory: AcronymFrench: Centre pour la nutrition et l'environnementautochtonesSource: Agenda Forum des peuples autochtones, FIDA, 2015.CINECategory: AcronymEntry number 2048Subject: Indigenous peoples; Reference document: EC2007/47/W.P.3;certificate of ancestral domain titleSource: The Indigenous Peoples Assistance Facility - Apromising new link between grass-roots indigenous peoples’organizations and the international community, IFAD, 2016((-- -4738-a419-4b7d7f26e820) ).CADT

child marriageCategory: AcronymSpanish: certificado de título de propiedad sobre losdominios ancestralesSource: El Fondo de Apoyo a los Pueblos Indígenas - Unvínculo de unión nuevo y prometedor entre las organizacionesde base de los pueblos indígenas y la comunidad internacional,FIDA, 2016((-- -427a-b3a1-b196415e4749) ).French: titre de propriété sur les espaces domaniauxancestrauxSource: Le Mécanisme d’assistance pour les peuplesautochtones - Un nouveau lien prometteur entre lesorganisations communautaires des peuples autochtones et lacommunauté internationale, FIDA, 2016((-- -4d66-ad1a-029485f7c55b) ).Entry number 2850Subject: Gender Indigenous peoples;child marriageDefinition: Formal marriage or informal union before age 18 isa reality for both boys and girls, although girls aredisproportionately the most affected. Child protection fromviolence, exploitation and abuse, UNICEF, 2014(ht(-- tp://www.unicef.org/protection/57929 58008.html) ).Source: Sexual and reproductive health and rights of IndigenousPeoples, UN, 2014((-- %20Thematic%20Paper Reproductive%20Health%20-%20rev1.pdf)).Spanish: matrimonio infantilSource: Comunidades de Zambia unidas contra el matrimonioinfantil, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo,PNUD, 2016((-- illage-at-a-time.html) ).French: mariage d’enfantsSource: La Zambie jugule le mariage des enfants, de village envillage, Programme des Nations Unies pour le développement,PNUD, 2016((-- illage-at-a-time/)).Entry number 806Subject: Climate change Environment Indigenous peoples;climate changeDefinition: A change in the state of the climate that can beidentified (e.g., by using statistical tests) by changes in the meanand/or the variability of its properties, and that persists for anextended period, typically decades or longer.Source: From the glossary of "Climate Change 2007: SynthesisReport (IPCC, 2007)((-- r4 syrappendix.pdf) ).Note: The UNFCCC thus makes a distinction between climatechange attributable to human activities altering the atmosphericcomposition, and climate variability attributable to naturalcauses.Spanish: cambio climáticoDefinition: Variación del estado del clima identificable (porejemplo, mediante pruebas estadísticas) en las variaciones delvalor medio y/o en la variabilidad de sus propiedades, quepersiste durante largos períodos de tiempo, generalmentedecenios o períodos más largos.Source: Glosario del "Cambio climático 2007: Informe desíntesis" (IPCC, 2007)((-- r4 syr sp.pdf) ).Note: La CMCC diferencia, pues, entre el cambio climáticoatribuible a las actividades humanas que alteran la composiciónatmosférica y la variabilidad climática atribuible a causas3naturales.French: changements climatiquesDefinition: Variation de l’état du climat, que l’on peut déceler(par exemple au moyen de tests statistiques) par desmodifications de la moyenne et/ou de la variabilité de sespropriétés et qui persiste pendant une longue période,généralement pendant des décennies ou plus.Source: Glossaire du rapport de synthèse 2007 sur leschangements climatiques du Groupe d'expertsintergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC)((-- r4 syr fr.pdf) ).Note: La CCNUCC fait ainsi une distinction entre leschangements climatiques attribuables aux activités humainesaltérant la composition de l’atmosphère et la variabilité duclimat imputable à des causes naturelles.Entry number 2843Subject: Gender Indigenous peoples; Reference document:Sexual and reproductive health and rights of IndigenousPeoples, UN, 2014.;coercionDefinition: The act of compelling a person to do, or to abstainfrom doing, something by show of physical force, threats,intimidation, extortion or other forms of duress which prey onfear or desperation. UN Refugee Agency (UNHCR).Source: Women's Rights are Human Rights, OHCHR, 2014.Spanish: coacciónSource: DRAE.French: coercitionSource: Dictionnaire Larousse.contrainteSource: Nations Unies.Entry number 2831Subject: Gender Indigenous peoples; Reference document:Sexual and reproductive health and rights of IndigenousPeoples, UN, 2014.;coercive sterilizationDefinition: Involuntary, coercive and/or forced practice, and asa violation of fundamental human rights, including the right tohealth, the right to information, the right to privacy, the right todecide on the number and spacing of children, the right to founda family and the right to be free from discrimination; thesediscriminatory practices are often founded on wrongfulstereotyping based on gender, race and ethnicity. Eliminatingforced, coercive and otherwise involuntary sterilization - Aninteragency statement, 2014.Source: Sexual and reproductive health and rights of IndigenousPeoples, UN, 2014.Spanish: esterilización forzadaSource: La esterilización forzada y bajo coacción: una violaciónde los derechos humanos a escala mundial, ONUSIDA, 2015.French: stérilisation forcéeSource: Stérilisation forcée et contrainte: une violation desdroits humains à l'échelle mondiale, ONUSIDA, 2015.Entry number 3353Subject: Indigenous peoples;collective attachmentDefinition: means that for generations there has been a physicalpresence in and economic ties to land and territoriestraditionally owned, or customarily used or occupied, by thegroup concerned, including areas that hold special significancefor the group, such as sacred sites.Source: Green Climate Fund Indigenous Peoples Policy, March2018Spanish: apego colectivoSource: Pueblos indígenas. Corporación FinancieraInternacional (Grupo del Banco Mundial), 2010French: attachement collectifSource: Peuples autochtones. Société Financière Internationale(Groupe de la Banque Mondiale), 2010

collectively held landsEntry number 2138Subject: Indigenous peoples;collectively held landsSource: IFAD Policy on Engagement with Indigenous Peoples,IFAD, 2009.Spanish: tierras de propiedad colectivaSource: Política de actuación del FIDA en relación con lospueblos indígenas, FIDA, 2009.French: terres détenues en propriété collectiveSource: Politique d'engagement du FIDA aux côtés des peuplesautochtones, FIDA, 2009.Entry number 2832Subject: Indigenous peoples;Commission on Human RightsSpanish: Comisión de Derechos HumanosFrench: Commission des droits de l'hommeEntry number 3301Subject: Indigenous peoples;common propertyDefinition: Rights held by members of a community to land andother natural resources (e.g., pastures) that members can useindependently of one another. Glossary of terms, FAO(Consulted in 2018:(-- http://www.fao.org/docrep/005/y4307e/y4307e09.htm) ).Source: Performance of IPAF small projects, IFAD, 2011((-- -4d80-831c-a436373e734e) ).Note: Common property is characterized by the followingelements: overarching ritual and cosmological relations withtraditional lands; community “rights” of control over landdisposal (sometimes delegated to traditional leaders); kinship orterritory-based criteria for land access; community-basedrestrictions on dealings in land with outsiders; and principles ofreversion of unused land to community control. Land tenure inIFAD-financed operations, IFAD, 2014((-- -496a-834c-d5d6002dcf9d) ).Spanish: propiedad comúnSource: Resultados de los proyectos en pequeña escala delIPAF, FIDA, 2011.French: bien collectifSource: Le régime foncier et le développement rural, FAO, 2002((-- http://www.fao.org/3/a-y4307f.pdf) ).bien communNote: Synonymeressources foncières communesNote: SynonymeEntry number 3358Subject: Development Environment Indigenous peoples;community-based natural resourcemanagementDefinition: collective use and management of natural resourcesin rural areas by a group of people with a self-defined, distinctidentity, using communally owned facilities. Source of definition:UNESCOSource: Green Climate Fund Indigenous Peoples Policy, March2018Spanish: gestión comunitaria de los recursos naturalesSource: Procedimientos del FIDA para la Evaluación Social,Ambiental y ClimáticaFrench: gestion communautaire des ressourcesnaturellesSource: Procédures d'évaluation environnementale et sociale duFIDAEntry number 2432Subject: Indigenous peoples;community-based tenureDefinition: Situations in which the right to own or manage landis held at the community level. COMMON GROUND, Securing4land rights and safeguarding the earth, Land Rights Now, ILC,OXFAM, Rights Resources and A Global Call to Action onIndigenous and Community Land Rights, 2016.Source: COMMON GROUND, Securing land rights andsafeguarding the earth, Land Rights Now, ILC, OXFAM, RightsResources and A Global Call to Action on Indigenous andCommunity Land Rights, 2016.Spanish: tenencia comunitaria de la tierraDefinition: Situaciones en que el derecho de propiedad o degestión recae a nivel comunitario. Territorio Común: Garantizarlos derechos a la tierra y proteger el planeta, Land RightsNow/ILC/OXFAM/RRI, 2016.Source: Territorio Común: Garantizar los derechos a la tierra yproteger el planeta, Land Rights Now/ILC/OXFAM/RRI, 2016.Note: Incluye regímenes de propiedad basados expresamente enleyes consuetudinarias, así como aquellos donde la legislaciónnacional sobre propiedad colectiva no está basada en leyesconsuetudinarias. Por tanto, este término engloba un abanico deescenarios más amplio que los definidos por ‘tierras indígenas ocomunitarias’; incluye por ejemplo regímenes más modernoscomo los bosques colectivos en China, que no derivanexclusivamente de la tradición. Desde una perspectiva analítica,esta es la manera más correcta de identificar y hacerseguimiento de un amplio espectro de comunidades de distintasjurisdicciones, que reflejan contextos políticos, culturales ehistóricos diversos. Este informe se centra, no obstante, en losderechos de los pueblos y comunidades que tienen una fuerterelación consuetudinaria con sus tierras. Territorio Común:Garantizar los derechos a la tierra y proteger el planeta

The full glossary is composed of 195 terms and listed in alphabetical order. Annex I contains quick-reference list of terms to facilitate the work of interpreters. Annex II provides a list of indigenous peoples' organizations in alphabetical order, and equivalents in French and Spanish. The glossary is a living document.

Related Documents:

Arizona Journal of International & Comparative Law Vol 21, No. 1 2004 272 term “indigenous peoples.”6 Of the more than 75 million Filipinos, about 12 to 15 million are indigenous peoples, or about 17-22% of the total population in 1995. 7 The population data regarding the indigenous peoples in the country vary

Indigenous Australian businesses, can share their experiences. DFAT has in place a five-year Indigenous Peoples Strategy to guide its work on issues affecting Indigenous Peoples across the foreign policy, aid, trade and corporate objectives for the department. Through its Indigenous Peoples Strategy and this Charter, DFAT will work with the

UNITED NATIONS DECLARATION ON THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES adopted by the United Nations General Assembly 13 September 2007, document A/61/295 ADVISORY OPINION OF THE AFRICAN COMMISSION ON HUMAN AND PEOPLES' RIGHTS ON THE UNITED NATIONS DECLARATION ON THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES

Indigenous Peoples Education: . and history and commonly manifested in the following: Broken intergenerational ties. learning from school that indigenous peoples’ ways are backward, indigenous youth conse-quently view elders as backward or inferior since they are the living memories of these

2.5 Telling the story of Indigenous rights in Australia 2.6 Patterns in Indigenous and non-Indigenous relation 2.7 Exploring the timeline of Indigenous and non-Indigenous history 03 The intervention and human rights Worksheets: 3.1 The Amperlatwaty walk-off 3.2 The intervention and human rights 04 Land and Indigenous Peoples’ rights Worksheets:

PEOPLES 17 (James Crawford ed., 1988); Benedict Kingsbury, Reconciling Five Competing Conceptual Structures of Indigenous Peoples' Claims in International and Comparative Law, in PEOPLES' RIGHTS 69 (Philip Alston ed., 2001); Feisal Hussain Naqvi, People's Rights or Victim's Rights: Reexamining the

MERICAS: Subclasses KIA-KIP North America: Introduction Prospecting a new Class for the American Indigenous peoples. The new classification schedule on Law of the Indigenous Peoples in the Americas (Classes KIA-KIP: North America), currently in draft stage, is a subclass of the Library of Congress Classification( LCC), Class K (Law), and

Annual Day. Since that year, we have raised money to subsidize our conference claims which support many missions of the Christian Methodist Episcopal Church. Among them are our institu- tions of higher learning: Lane College Miles College Paine College Phillips School of Theology Thank you for your continuous support! We are proud to be CME! Sister Patricia McKinney Lewis 17 Sis. Hattie Hicks .