Anemómetro - Instrucciones De Instalación

1y ago
14 Views
2 Downloads
1.19 MB
24 Pages
Last View : 16d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Noelle Grant
Transcription

Monitorización de la instalaciónAnemómetroInstrucciones de instalaciónWindSensor-spa-IUS110910 Version 1.0CAUS

SMA America, LLCDisposiciones legalesCopyright 2011 SMA America, LLC. Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento así como su almacenamiento enun sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o deotra índole sin previa autorización por escrito de SMA America, LLC.Ni SMA America, LLC ni SMA Solar Technology Canada Inc. hacen representaciones, ni expresasni implícitas, con respecto a estas instrucciones o a cualquiera de los equipos y/o softwares aquídescritos, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad, mercantilidado aptitud para cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente denegadas. NiSMA America, LLC, ni sus distribuidores o vendedores, ni SMA Solar Technology Canada Inc., ni susdistribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto, incidental o resultante,bajo ninguna circunstancia.(La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunosestatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable.)Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios dehacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos a loslectores que SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se reservan el derecho derealizar cambios sin previo aviso y que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto,incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo,pero sin limitarse a, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material delcontenido.Se reconocen todas las marcas aunque no se indiquen expresamente. La falta de designación nosignifica que un producto o marca no sea una marca registrada.La marca y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso deestas marcas por parte de SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc., es bajo licencia.SMA America, LLC3801 N. Havana StreetDenver, CO 80239 U.S.A.SMA Solar Technology Canada Inc.2425 Matheson Blvd. E,8th FloorMississauga, ON L4W 5K5,CanadaInstrucciones de instalaciónWindSensor-spa-IUS1109103

Instrucciones de seguridad importantesSMA America, LLCInstrucciones de seguridad importantesGuardar estas instruccionesEste documento contiene instrucciones importantes que deberá respetar durante la instalación y elmantenimiento de:AnemómetroEstos productos están diseñados y probados de acuerdo con requerimientos internacionales deseguridad. No obstante deberá tomar ciertas precauciones durante la instalación y/o utilización.Para reducir el riesgo de lesiones personales y garantizar la instalación y utilización segura, lea yobserve todas las instrucciones y advertencias que contengan los manuales.Advertencias en este documentoUna advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre unprocedimiento o práctica que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destruccióntotal o parcial del equipo de SMA y/u otro equipo conectado a este, o lesiones personales.PELIGROPELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones gravese incluso la muerte.ADVERTENCIAADVERTENCIA indica una situación que, de no evitarse, podría causar lesiones graves eincluso la muerte.ATENCIÓNATENCIÓN indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesionesmenores o moderadas.PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN se usa para referirse a actividades no relacionadas con cciones de instalación

SMA America, LLCInstrucciones de seguridad importantesOtros símbolos en este documentoAdemás de los símbolos de seguridad y peligro descritos en las páginas anteriores, el siguientesímbolo también se usa en los manuales:InformaciónEste símbolo aparece junto a algunas notas que señalan información adicional quedeberá tener en cuenta y seguir con el fin de asegurar una óptima utilización del sistema.Advertencias generalesAdvertencias generalesTodas las instalaciones eléctricas se deberán realizar de acuerdo con el código local y elNational Electrical Code ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code CSA C22.1.Estas instrucciones no sustituyen ni se han elaborado para sustituir a ninguna ley local,estatal, provincial, federal o nacional, ni a disposiciones o códigos aplicables a lainstalación y el uso del producto SMA, incluidos sin limitación los códigos eléctricosvigentes. Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigosy las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza delcumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación delproducto SMA.Antes de instalar o usar estos productos, lea todas las instrucciones, precauciones yadvertencias en los manuales.Antes de conectar estos productos a la red eléctrica de la empresa de servicio, póngaseen contacto con esta. Solo el personal cualificado puede realizar esta conexión.Solo el personal cualificado está autorizado a conectar estos productos.Instrucciones de instalaciónWindSensor-spa-IUS1109105

Advertencias generales6WindSensor-spa-IUS110910SMA America, LLCInstrucciones de instalación

SMA Solar Technology AGÍndiceÍndice11.11.21.31.4Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . .Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Grupo destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conservación de la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nomenclatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.12.2Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1033.13.23.3Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Cables recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Elección del lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1244.14.24.3Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Montaje del anemómetro en el mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Montaje del anemómetro en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.3.14.3.2Montaje mural con ángulo de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Montaje mural con soporte mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1555.15.2Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Diagrama de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Conexión del sensor a la Sunny SensorBox . . . . . . . . . . . . . . . 1666.16.2Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Desmontaje del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Eliminación del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Instrucciones de instalaciónWindSensor-spa-IUS110910999997

SMA Solar Technology AGÍndice7Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208WindSensor-spa-IUS110910Instrucciones de instalación

SMA America, LLCIndicaciones para el uso de estas instrucciones1 Indicaciones para el uso de estas instruccionesEn estas instrucciones se describe la instalación y la puesta en servicio del anemómetro. Guarde estasinstrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso.1.1 Área de validezEstas instrucciones se aplican al equipamiento adicional formado por el anemómetro.1.2 Grupo destinatarioEstas instrucciones están destinadas a instaladores eléctricos cualificados. Un instalador eléctricocualificado ha recibido suficiente formación y ha demostrado poseer habilidades y conocimientossobre el montaje y el funcionamiento de este equipo. Un instalador eléctrico cualificado ha recibidoformación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos asociados con la instalación de equiposeléctricos.1.3 Conservación de la documentaciónConserve estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso.1.4 NomenclaturaEn este documento se denomina "SMA" a SMA America Production, LLC y SMA Solar TechnologyCanada Inc.Instrucciones de instalaciónWindSensor-spa-IUS1109109

SMA America, LLCSeguridad2 Seguridad2.1 Uso previstoEl anemómetro es un sensor para medir la fuerza del viento en sentido horizontal en exteriores.Los datos de medición incluidos pueden ser tratados por la Sunny SensorBox. Utilice el anemómetroexclusivamente para el fin que se indica en las instrucciones y en el ámbito de aplicaciónespecificado. Utilice únicamente accesorios originales de SMA o accesorios recomendados porSMA. Lea con atención la documentación correspondiente al anemómetro y al producto decomunicación antes de conectar el anemómetro.2.2 Indicaciones de seguridadPELIGROEl anemómetro se instala a gran altura.Existe un riesgo de muerte o de lesiones graves si se cae. Los trabajos sobre tejados representan un riesgo para la seguridad y debenasegurarse de forma específica. Solo personal cualificado puede llevar a cabo trabajos sobre tejados.ADVERTENCIARiesgo de caídas por una mala colocación de los cables. Tienda los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos o tropezarse con ellos.ATENCIÓNSobretensión por rayosEs posible que ardan o se dañen los equipos conectados. Integre el anemómetro en la protección contra descargas existente.PRECAUCIÓNDaño del anemómetro por conexión errónea con el Sunny Boy Control Plus oSunny Central Control. Antes de la conexión, lea las instrucciones y el esquema eléctrico incluido durantela puesta en servicio del Sunny Central Control.10WindSensor-spa-IUS110910Instrucciones de instalación

SMA America, LLCDesembalaje3 Desembalaje3.1 Contenido de la nemómetro con cable de conexión de 98 ft. (30 m)Ángulo de montajeTornillosTacosAbrazaderasArandelas3.2 Cables recomendadosSi el cable de conexión preparado es demasiado corto, tome en cuenta las siguientes indicacionesal comprar un cable más largo: Sección del cable: mín. 2 x 0.25 mm², mín. 2 x AWG 24Consejo: también puede utilizar uncable de cuatro hilos (4 x 0.25 mm²). Diámetro exterior del cable: mín. 1 8 in., máx. 1 4 in. (mín. 4.5 mm, máx. 6 mm) La longitud máxima del cable de 98 ft. (30 m) no debe sobrepasarse. Resistentes a los rayos UV (solo para aplicaciones exteriores)Instrucciones de instalaciónWindSensor-spa-IUS11091011

SMA America, LLCDesembalaje3.3 Elección del lugar de montaje El lugar de montaje no debe estar protegido contra el viento o en una zona que impida sucontacto, como, p. ej., tras una chimenea o instalaciones de satélite. El anemómetro debe montarse en posición vertical; de lo contrario, puede infiltrarse agua yestropearse. Coloque el anemómetro sobre techos planos, preferiblemente en el medio del techo. Si elanemómetro se monta en el borde del techo, pueden producirse turbulencias de aire quealteren el resultado exacto de la medición. Tenga en cuenta la longitud preparada del cable de 93 4 ft. (3 m). El cable puede acortarse oalargarse hasta un máximo de 98 ft. (30 m).12WindSensor-spa-IUS110910Instrucciones de instalación

SMA America, LLCMontaje4 Montaje4.1 SeguridadPELIGROEl anemómetro se instala a gran altura.Existe un riesgo de muerte o de lesiones graves si se cae. Solo personal cualificado puede llevar a cabo trabajos sobre tejados.ATENCIÓNSobretensión por rayos.Es posible que ardan o se dañen los equipos conectados. Integre el anemómetro en la protección contra descargas existente.4.2 Montaje del anemómetro en el mástil1. Establezca un espacio de montaje teniendo encuenta los requisitos del lugar de montaje.2. Fije el ángulo de montaje con la abrazaderaincluida en el extremo superior del mástil (ver ➀ ).3. Coloque el anemómetro con los tornillos en losorificios anchos del ángulo de montaje (ver ➁ )y atornille el anemómetro hasta el extremo de losorificios estrechos (ver ➂ ).4. Ajuste los tornillos que se encuentran debajo delanemómetro.5. Fije el cable ajustado con el mástil con laabrazadera o con un material de fijación similar. El anemómetro está montado.Instrucciones de instalaciónWindSensor-spa-IUS11091013

SMA America, LLCMontaje4.3 Montaje del anemómetro en la pared4.3.1 Montaje mural con ángulo de montajeSi se monta el anemómetro directamente en la pared se pueden producir turbulencias deaire que reduzcan la exactitud de la medición.Recomendamos un montaje en pared con soporte mural (consulte elcapítulo 4.3.2 ”Montaje mural con soporte mural” (página 15)). El soporte muralaumenta la distancia hacia la pared y reduce las turbulencias de aire. La exactitud demedición aumenta.1. Establezca un espacio de montaje teniendo encuenta los requisitos del lugar de montaje.2. Coloque el ángulo de montaje con tornillos y tacosen el extremo lateral de una pared (ver ➀ ).3. Coloque el anemómetro con los tornillos en losorificios anchos del ángulo de montaje (ver ➁ )y atornille el anemómetro hasta el extremo de losorificios estrechos (ver ➂ ).4. Ajuste los tornillos que se encuentran debajo delanemómetro.5. Tienda el cable en la pared. El anemómetro está montado.14WindSensor-spa-IUS110910Instrucciones de instalación

SMA America, LLCMontaje4.3.2 Montaje mural con soporte muralNúmero de pedido de ominaciónSoporte muralTornillos hexagonalesArandelasTacosPara en montaje mural con soporte mural necesitará el soporte mural opcional.1. Establezca un espacio de montaje teniendo encuenta los requisitos del lugar de montaje.2. Fije el soporte mural a la pared con tornillos,arandelas y tacos.3. Monte el anemómetro en el mástil(consulte la página 13).4. Fije el cable al soporte mural ajustándolo bien conla abrazadera para cable o con un material desujeción similar. El anemómetro está montado.Instrucciones de instalaciónWindSensor-spa-IUS11091015

SMA America, LLCConexión eléctrica5 Conexión eléctrica5.1 Diagrama de conexionesPosición DenominaciónASensor Reed5.2 Conexión del sensor a la Sunny SensorBox1. Abra la Sunny SensorBox según se describe en las instrucciones de la misma.2. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables situado en la parte superiorizquierda de la Sunny SensorBox y extraiga el tapón obturador.3. Introduzca el cable del sensor por la tuerca deracor y el racor atornillado para cables situado enla parte superior izquierda en la Sunny SensorBox.16WindSensor-spa-IUS110910Instrucciones de instalación

SMA America, LLCConexión eléctrica4. Conecte el sensor al terminal "F3: Wind" de laSunny SensorBox. La polaridad de los cables esarbitraria.5. Atornille la tuerca de unión de 7 in-lbs. (0.8 Nm) al racor atornillado para cables.6. Tienda el cable con el material de fijación adecuado. El anemómetro está conectado. Puede poner en servicio la Sunny SensorBox.Instrucciones de instalaciónWindSensor-spa-IUS11091017

Puesta fuera de servicioSMA America, LLC6 Puesta fuera de servicio6.1 Desmontaje del sensor1. Restablezca la configuración del sensor en el equipo de comunicación.2. Suelte el cable del sensor del equipo de comunicación.3. Desmonte el sensor según el tipo de montaje. El sensor está desmontado.6.2 Eliminación del sensorAl término de la vida útil del sensor, elimínelo conforme a las disposiciones sobre eliminación deresiduos electrónicos vigentes en ese momento en el lugar de la instalación o envíelo debidamentefranqueado y con la indicación "ZUR ENTSORGUNG" ("PARA ELIMINAR") a SMA.18WindSensor-spa-IUS110910Instrucciones de instalación

SMA America, LLCDatos técnicos7 Datos técnicosPeso y dimensionesAlturaDiámetro del zócaloDiámetro de las aspasPeso65 16 in. (160 mm)2 in. (50 mm)59 32 in. (134 mm)105 8 oz. (300 g)Valores de mediciónFrecuencia proporcional para la velocidad delvientoExactitudRango de medición*Resolución**Frecuencia proporcional para la velocidad delviento100 Hz a 78 kn. (40 m/s) 0.5 %78 kn. a117 kn.(de 0.8 m/s a 40 m/s)15 16 ft. (0.4 m)100 Hz a 78 kn. (40 m/s)* Pronto también posible para 117 kn. (60 m/s)** Recorrido del vientoCondiciones medioambientales durante el funcionamiento*Temperatura ambienteLugar de montaje–13 F a 140 F(– 25 C a 60 C)Exteriores* En ausencia de heladasInstrucciones de instalaciónWindSensor-spa-IUS11091019

SMA America, LLCContacto8 ContactoEn caso de que surjan problemas técnicos con nuestros productos, póngase en contacto con laAsistencia Técnica de SMA. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de formaeficaz: Modelo del sensor Equipo de comunicación Valores de mediciónSMA Solar Technology America, LLC6020 West Oaks Blvd, Ste 300Rocklin, CA 95765Tel. 1 916 625 0870Tel. 1 877-MY SMA TECHTel. 1 877 697 6283 (Exento de tasas, disponible en EE.UU., Canadá y Puerto Rico)Fax 1 916 625 0871Service@SMA-America.comwww.SMA-America.comSMA Solar Technology Canada Inc.2425 Matheson Blvd. E, 8th FloorMississauga, ON L4W 5K5CanadaTel. 1 877 506 1756 (llamada gratuita, disponible en ndSensor-spa-IUS110910Instrucciones de instalación

4." "NFSJDB -- XXX 4." "NFSJDB DPN

SMA America, LLC Montaje Instrucciones de instalación WindSensor-spa-IUS110910 13 4 Montaje 4.1 Seguridad 4.2 Montaje del anemómetro en el mástil 1. Establezca un espacio de montaje teniendo en cuenta los requisitos del lugar de montaje. 2. Fije el ángulo de montaje con la abrazadera incluida en el extremo superior del mástil (ver ). 3.

Related Documents:

Návod na instalaci produktu Kaspersky Internet Security 2017 strana 6 z 14 KROK ý. 3 INSTALACE Instalace aplikace trvá nějakou dobu. Pokejte, až skoní. Po dokonení instalace průvodce automaticky postoupí do dalšího kroku. Aplikace Kaspersky Internet Security provádí při instalaci uritý poet kontrol.

United States Population by Metropolitan Size/Status, 1980–2010 2010 Population Shares by Metro Size (%) Chart 1 Chart 2 large metro ( 500k) small metro ( 500k) non-metro large metro 65.6% small metro 18.0% non-metro 16.4% Growth Rates by Metro Size 12% 12.5 14.3 10% 16% 14% 8% 6% 4% 2% 0% 1980–1990 1990–2000 2000–2010 10.9 8.8 13.1 10 .

Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Las imágenes mostradas en estas instrucciones tienen carácter ilustrativo. El producto real puede variar. Î Para el uso seguro y adecuado de estas instrucciones, léalas .

Customers won’t need a timetable when Sydney Metro opens – they’ll just turn up and go. Stage 2: Sydney Metro City & Southwest From Sydney’s booming North West region, a new 30-kilometre metro line will extend metro rail from the end of Sydney Metro Northwest at Chatswood under Sydney Harbour, through

metro manila marikina 61 east drive marikina heights marikina city metro manila . metro manila rizal tomas cladio san juan morong rizal metro manila rizal 101 national road muzon taytay rizal . metro manila rizal lt 2 tagumpay st san jose montalban rizal metro

For regional metro, metro aggregation and metro access, Cisco Metro Ethernet Switching enables service providers to deliver profitable, comprehensive Ethernet services. With the effective integration of existing WAN services, such as Frame Relay and ATM, Cisco Metro Ethernet Switching offers an unmatched breadth of service delivery mechanisms.

Metro's integrated pest management plan supports Metro's toxics reduction goal set out in the Sustainability Plan for Metro Internal and Business Operations adopted by Metro Council in 2010 by Resolution No. 10-4198. Metro's toxics reduction goal is to eliminate the use or emissions of persistent, bioaccumulative toxics

A perspective of global metro evolution is helpful in contextualising the long adoption delay that metro has faced in India. Brief Global History of Metro systems A metro train is named "Metro" because it is most suitable for metropolitan cities with large populations. These systems generally operate at an average speed of 32-35 km/hr, and are