Instructions D'installation Du Système De Commande D'éclairage Concerne .

1y ago
11 Views
3 Downloads
5.82 MB
6 Pages
Last View : 27d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Casen Newsome
Transcription

Instructions d’installation du système de commande d’éclairageavancé Pro Scale - 2021 Ford Bronco RÉPARTITEUR D’ÉCLAIRAGEConnecteurs defeux de jourLes connecteurs de câblage pourles feux sont étiquetés avec desnuméros et/ou des couleurs.EABFPRO-SCALE CPRO SCALE LIGHTINGDISTRIBUTIONDISTRIBUTIONBLOCKDPart 6593#XXXXBLOCKGH Vis d’assemblage à tête rondede 2,6 x 8 mm (6) Vis d’assemblage à tête fraisée de2,5 x 10 mm (1) Vis d’assemblage de 2,5 x 12 mm (1) Vis d’assemblage de 2,5 x 18 mm (1) Attaches en Z (17) Graisse de siliconeOutils requis : Clé Allen de 1,5 mm (pièce #3415,vendue séparément) Clé Allen de 2,0 mm (pièce #3415,vendue séparément) Coupe-fils (pour couper les attaches en Z) Petite pince à bec effiléMODULE D’ALIMENTATION DE L’ÉCLAIRAGEau contrôleur de vitesseélectronique (ESC) Traxxas XL-5 HVou à la source d’alimentation debatterie jusqu’à 3s LiPo ou 12,6 VSélection de signal(voir le tableau dans lasection Fonctionnement)Ports des câbles de liaison MAXX (connecte le module d’alimentationau récepteur à l’aide du câble deliaison MAXX) (système radio TQiuniquement)KMNVUE PLONGEANTE121110987654321Pour un éclairage fiable, il existe un seul connecteur derupture robuste entre le répartiteur d’éclairage et le moduled’alimentation de l’éclairage, ce qui permet de déposer lacarrosserie facilement aux d’entretien du véhicule. Le connecteurest conçu pour se détacher du véhicule sans aucun dommage, aucas où la carrosserie se séparerait du véhicule à cause d’un accident.Le module d’alimentation de l’éclairage comporte des canauxd’éclairage de telle sorte que les éclairages installés sur le châssispuissent être branchés en permanence et intégrés au système.Cela permet d’installer des fonctionnalités telles que les feux pourpierres et d’autres éclairages d’appoint montés sur le châssis.Le kit contient : Module d’alimentation d’éclairage ProScale Support de module d’alimentation Répartiteur d’éclairage Pro Scale Support de répartiteur Faisceau de câblage des capteurs dumoteur Câble de rupture (préassemblé sur lerépartiteur) Câble de liaison MAXX (liaisonde données) (système radio TQiuniquement) Faisceau de feux avant Faisceau de feux arrière Décalque DEL de feu d’arrêtPRO SCALE LIGHTING POWER MODULEPart 6592MODELe module d’alimentation de l’éclairage est monté sur lacarrosserie du véhicule et représente le centre de distribution pourtous les éclairages câblés présents sur la carrosserie. Sa principalefonction consiste à diriger l’alimentation et les instructions àchacun des éclairages installés afin d’activer des fonctionnalitéstelles que les feux d’arrêt, les feux arrière, les feux de marchearrière, les clignotants et les feux de route et de croisement.n’est pas en marche afin de prévenir toute possibilité de décharge excessive etd’endommagement de la batterie.SIGNALLe module d’alimentation de l’éclairage est installé sur lechâssis du véhicule et fonctionne comme un régulateur de latension et une alimentation électrique du système d’éclairage.Il contrôle également différentes fonctions d’éclairage parl’intermédiaire de deux boutons situés à l’avant du moduleet communique avec le récepteur du modèle via le câble deliaison MAXX inclus.ATTENTION : RISQUE DE DOMMAGES SURLES BATTERIES ! Débranchez toujours la batterie de l’ESC lorsqu’elleAUXPOWERLe système de commande d’éclairage avancé Pro-Scale deTraxxas pour votre Ford Bronco 2021 est composé de deuxcomposants électroniques majeurs : le module d’alimentationde l’éclairage Pro Scale et le répartiteur d’éclairage Pro Scale.Concerne la pièce #9290MAXX LINKINOUTMOTORSENSORRX INPort du connecteur descapteurs du moteurPort de connecteurdu câble de rupture(connecte le module d’alimentation au répartiteur)Sélection de mode(voir le tableau dans lasection Fonctionnement)Connecteur d’alimentationauxiliaire (3 V - toujoursactivé)VUELATÉRALESCÂBLE DE COMMUNICATIONUtilisez le câble de liaison MAXX pour connecter le module d’alimentation d’éclairageau récepteur.Le câble de liaison Maxx est conçu pour fonctionner avec le module sans fil Traxxas Link (pièce #6511, disponible séparément) afin d’assurer la fonctionnalité de l’applicationTraxxas Link pour des commandes et des configurations d’éclairage personnalisées.Certains modèles nécessitent une mise à jour logicielle pour le récepteur TQi vial’application Traxxas Link (module sans fil Traxxas Link requis).Câble de liaison MAXX (système radio TQi uniquement)Traxxas Link Wireless ately)(pièce #6511, disponible séparément)T RAXXAS. comTraxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070, Téléphone: 972-549-3000, Fax: 972-549-3011, Adresse de courriel: support@Traxxas.com1

A. INSTALLEZ LE MODULE D’ÉCLAIRAGE À DEL SUR LE CHÂSSIS1. Installez le support de module sur le châssis avec la vis d’assemblage à têtefraisée de 2,5 x 10 mm fournie (Fig. 1).2. Installez le module d’éclairage sur le support à l’aide des vis d’assemblage de2,5 x 12 mm (1) et 2,5 x 18 mm (1) fournies (Fig. 1).3. Acheminez le câble d’alimentation du module sous le support. Branchez leconnecteur rouge mâle du contrôleur de vitesse dans le connecteur rougefemelle du câble d’alimentation (voir le diagramme de câblage de la châssis àla page 3 pour plus de détails).Fig. 1CS de 2,5 x 18 mmCS de 2,5 x 12 mmCCS de 2,5 x 10 mmSupport de module d’alimentationretirez quelques-unsFig. 5Guide de fildes fils existants duboîtier récepteur. Notezles emplacements desfils n’est pas branchés.Utilise une pince àbec effilé pour saisirles connecteurs et lesCâble de liaison MAXXtirer. Disposez tous lesfils convenablemententre les guides decâblage du boîtierFig. 7Fig. 6récepteur (Fig. 5).Les fils en excèsseront empaquetés àl’intérieur du boîtierrécepteur.7. Appliquez unegoutte de graisse desilicone (incluse) surle serre-fil (Fig. 6).8. Faites attention à ne pas endommager les câbles (assurez-vous que les fils sontdans les guides de fils). Installez le serre-fil et serrez bien les deux vis à têteronde de 2,5 x 8 mm (Fig. 7).9. Branchez l’extrémité libre du câble au port d’extension sur le récepteur(Fig. 8).Fig. 8Câble de liaison MAXXrelié au port d’extensionB. CONNECTEZ LE MODULE D’ALIMENTATION D’ÉCLAIRAGE AU RÉCEPTEUR1. Branchez une extrémité du câbleFig. 2de liaison MAXX du récepteurau port d’entrée MAXX Link sur lemodule d’alimentation (Fig. 2) (voir lediagramme de câblage de la châssis àla page 3 pour plus de détails).2. Retirez les vis d’assemblage à têtefraisée de 3 x 10 mm (2) du supportde batterie (Fig. 3).3. Soulevez le support de batterieet faites passer le câble de liaisonMAXX du module d’alimentation sous le support de batterie et vers leboîtier récepteur (voir le diagramme de câblage de la châssis à la page 3pour plus de détails). Utilisez l’attache en Z (incluse) pour raccorder les fils àla sangle située au-dessus du carter de transmission. Réinstallez et serrez lesvis du support de batterie. Note : Veillez à ne pas pincer ou endommagerles fils sous le support de batterie.Fil de servo versle canal 1Récepteur TQi10. Vérifiez que le joint torique bleu est correctement posé dans la cannelure duboîtier récepteur, de sorte que le couvercle ne le pince ni ne l’endommaged’aucune manière que ce soit.11. Remettez le couvercle sur le boîtier récepteur et serrez bien les trois vis à têteronde de 3 x 8 mm. Examinez le couvercle pour vérifier que le joint torique n’estpas visible.12. Utilisez les attaches en Z fournies pour rassembler convenablement les fils etles fixer au véhicule au besoin afin que les fils lâches ne s’emmêlent pas avec lespièces mobiles.C. INSTALLEZ LE FAISCEAU DE CÂBLAGE DES CAPTEURS DU MOTEUR1. Débranchez les fils de moteur rouges et noirsFig. 3CCS de 3 x 10 mm(caché par le dispositif de retenue de la batterie)Plateau de batterie4. Pour retirer le couvercle duboîtier récepteur, retirez les troisvis à tête ronde de 3 x 8 mm(Fig. 4).5. Retirez le serre-fil en dévissantles deux vis à tête de 2,5 x 8mm(Fig. 4).6. Acheminez l’extrémité libre duconnecteur du câble de liaisonMAXX sur le guide de fil et dansle boîtier récepteur. Pour faciliterl’installation, débranchez et2Fil du contrôleurvers le canal 2Fig. 4BCS de 3 x 8 mmBCS de 3 x 8 mmCS de 2,5 x 8 mmCouvercle duboîtier récepteurSerre-fils(raccords boule) provenant de l’ESC. Branchez lesraccords boule provenant du moteur et de l’ESCau faisceau de câblage des capteurs du moteur(rouge au rouge/noir au noir) (Fig. 9). Branchezle connecteur de faisceau au port du capteurde moteur sur le module d’alimentation (voir lediagramme de câblage de la châssis à la page 3pour plus de détails).2. Utilisez les attaches en Zfournies pour rassemblerconvenablement les filset les fixer au véhicule aubesoin afin que les fils lâchesne s’emmêlent pas avec lespièces mobiles.Fig. 9

DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA CHÂSSISCâblage du châssis(vue plongeante)Feux pourpierresFeux pourpierresFeux pourpierresFeux pourpierresAVANTMoteurConnecteurs descapteurs du moteurRécepteurTo ReceiverXL-5 HV ESCVers l’ESCProvenant de l’ESCVers le raccord de moteurCâble MAXX LinkAcheminer les fils sousle plateau de batterieProvenant de l’ESCAcheminer les fils sousle plateau de batterieModuled’alimentationd’éclairageACPRO SCALE LIGHTINGDISTRIBUTION BLOCKFEGHFeux pourpierresKMNFeux pourpierresFeux pourpierresPart 6593Feux pourpierresCâble de séparation provenantdu répartiteur montésur la carrosserieBDFPourPour urTraxxas.comTraxxas.comPour en savoir plus sur la pose etla connexion d’accessoires tels quel’éclairage auxiliaire (feux pourpierres, pièce n 8026X, vendusséparément) au module d’éclairagePro Scale, visitez la page Traxxas.com/ProScaleLighting.3

D. INSTALLEZ LE FAISCEAU DE CÂBLAGE DES FEUX AVANT1. Dévisser les vis BCS de 2,6 x 8 mm (6) et de 3 x 8 mm (4) pour retirer de lacarrosserie la calandre, le support de la calandre et les ensembles de feux avant(Fig. 10).2. Dévisser les vis BCS de 1,6 x 7 mm (2) et de 2,6 x 8 mm (1) de chaque ensemble defeux avant (Fig. 10).3. Retirer les entretoises et les remplacer par les cartes de circuits imprimés dufaisceau de feux avant inclus (Fig. 10).4. Remonter toutes les pièces dans l’ordre inverse.5. Acheminer les faisceaux de câblage à la carrosserie (voir le diagramme decâblage de la carrosserie à la page 4 pour plus de détails). Utiliser les attaches enZ incluses pour fixer le câblage à la carrosserie aux endroits indiqués. Les attachesen Z n’ont pas besoin d’être serrées; laisser une longueur supplémentaire pourpermettre le mouvement du fil. Utilisez coupe-fils pour couper les attaches en Z.Fig. 10BCS de1,6 x 7 mmE. INSTALLEZ LE FAISCEAU DE CÂBLAGE DES FEUX ARRIÈRE1. Dévisser les vis BCS de 3 x 8 mm (4) pour retirer les ensembles de feux arrière(Fig. 11).2. Dévisser les vis BCS de 1,6 x 5 mm (2) de chaque ensemble de feux arrière (Fig. 11).3. Placer les décalques inclus sur les faisceaux des feux d’arrêt à DEL gauche et droit,comme indiqué dans la Fig. 11.4. Retirer les entretoises des ensembles de feux et les remplacer par les cartes decircuits imprimés du faisceau de feux arrière inclus (Fig. 11).5. Remonter toutes les pièces dans l’ordre inverse.6. Acheminer les faisceaux de câblage à la carrosserie (voir le diagramme decâblage de la carrosserie à la page 4 pour plus de détails). Utiliser les attaches enZ incluses pour fixer le câblage à la carrosserie aux endroits indiqués. Les attachesen Z n’ont pas besoin d’être serrées; laisser une longueur supplémentaire pourpermettre le mouvement du fil. Utilisez coupe-fils pour couper les attaches en Z.Fig. 11BCS de1,6 x 5 mmCircuit impriméCircuit impriméBCS de2,6 x 8 mmCircuitimpriméEntretoiseBCS de 3 x 8 mmGAUCHEBCS de 3 x 8 mmBCS de1,6 x 7 mmEntretoiseBCS de3 x 8 mmBCS de 3 x 8 mmBCS de1,6 x 5 mmBCS de3 x 8 mmEntretoiseEntretoiseBCS de2,6 x 8 mmBCS de2,6 x 8 mmCircuit impriméDROITF. INSTALLEZ LE RÉPARTITEUR D’ÉCLAIRAGE1. Brancher tous les connecteurs de faisceau de câblage des feux à DEL dans les ports du répartiteurPro Scale. Faire correspondre la bande de couleur et/ou l’indicateur de lettre sur les faisceaux de câblageavec la couleur/lettre correspondante de chaque port sur le répartiteur (voir le tableau ci-dessous pourplus de détails).2. Branchez les connecteurs blancs mâles des feux de jour provenant des faisceaux de câblage des feux avantet arrière aux connecteurs blancs femelles des feux de jour sur le répartiteur (voir le diagramme de câblagede la carrosserie à la page 4 pour plus de détails). Note : Les feuxFig. 13de jour s’allument lorsque la batterie est branchée.3. Installer le support du répartiteur et le fixer avec les vis à tête rondede 2,6 x 8 mm fournies (2) (Fig. 12).4. Utiliser les vis à tête ronde de 2,6 x 8 mm restantes (2) pour fixer lerépartiteur sur le support (Fig. 12).5. Branchez le câble de rupture provenant du répartiteur auconnecteur situé en haut du module d’alimentation avant d’installerla carrosserie du véhicule (Fig. 13).Connecteurs deLes connecteurs de câblagefeux de jourpour les feux sont étiquetésavec des numéros et/oudes couleurs.EAB4FPRO-SCALE CPRO SCALE LIGHTINGDISTRIBUTIONDISTRIBUTIONBLOCKDPart 6593#XXXXBLOCKGHKMNFig. 12BCS de 2,6 x 8 mmBCS de 2,6 x 8 mmBCS de2,6 x 8 mmBCS de 2,6 x 8 mmCâble de rupture provenantdu répartiteurPORTS DE FAISCEAU DE FEUX À DEL DU RÉPARTITEUR D’ÉCLAIRAGELettre Colour DescriptionFonctionAN/AFaisceau de feu de reculDEL de recul lorsque le véhicule est mis en marche arrièreBN/AFaisceau de clignotant arrièreDEL de clignotants arrièreCRougeFaisceau de feu arrièreDEL de feux arrière, de feux d’arrêt et de clignotantsarrière intégrésGBlancFaisceau de pharesDEL de phares et DEL de feux de position avantHBlancFaisceau de clignotants avantDEL de clignotants avantKN/AFaisceau de feu d’arrêt arrière hautDEL de feu d’arrêt hautConnecteurs de feux de jourDEL de feux de jourN/AN/A

DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA CARROSSERIECâblage de la carrosserie(vue du dessous de la carrosserie)Carte de circuits imprimésdes feux avant droitCarte de circuits imprimésdes feux avant gaucheZAVANTZAcheminer les câblespar-dessus leverrouillage pour évitertout dommage.ZZPart 6593HKMNCVue de montage réelle.Face du répartiteur indiquéedans le diagramme pourplus de clarté.Câble de séparation versle module d’alimentationd’éclairage sur le châssisDFGABAFeux de jourBPRO SCALE LIGHTINGDISTRIBUTION BLOCKEKFeux de jourZZ emplacements desattaches en ZZCarte de circuits imprimésdes feux arrière/clignotants/feux d’arrêt et des feux derecul droitZCarte de circuits imprimésdes feux arrière/clignotants/feux d’arrêt et des feux derecul gaucheAcheminer les câblespar-dessus leverrouillage pour évitertout dommage.5

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE D’ÉCLAIRAGEMAXX LINKINOUTMOTORSENSORRX INLes clignotants sont activés par défaut. Pour désactiver les clignotants, appuyezet relâchez deux fois rapidement le bouton Signal du module d’alimentationd’éclairage Pro Scale. Les deux DEL du clignotant gauche clignoteront une fois,puis les deux DEL du clignotant droit clignoteront une fois pour indiquer que lesclignotants sont désactivés.Pour réactiver les clignotants : Appuyez et relâchez à nouveau rapidementdeux fois le bouton Signal. Les deux DEL du clignotant gauche clignoterontdeux fois, puis les deux DEL du clignotant droit clignoteront deux fois pourindiquer que les clignotants sont activés.SignalCLIGNOTANTSMODESélectionde modePRO SCALE LIGHTING POWER MODULEPart 6592SIGNALUtiliser le bouton Signal situésur le module d’alimentationd’éclairage Pro Scale pourallumer et éteindre les feuxde détresse.AUXPOWERFEUX DE DÉTRESSESélectionde signal121110987654321Utilisez le bouton Mode bdu module d’éclairage Pro-Scale pour passer d’unmode d’éclairage à un autre (de Mode faisceau bas à Mode faisceau élevé auMode de jour).ModeSÉLECTION DU MODE DES PHARESSélectionActionFeux de croisementPar défautFeux de routeAppuyez sur Mode puis relâchezPhares de jour (Arrêt)Appuyez sur Mode puis relâchez à nouveauSélectionActionFeux de détresse allumésAppuyez sur Signal puis relâchez une foisFeux de détresse éteintsAppuyez sur Signal puis relâchez à nouveauDésactiver les clignotantsActiver les clignotantsAppuyez sur Signal puis relâchez deux foisrapidementAppuyez sur Signal puis relâchez deux fois rapidement à nouveauFONCTIONNEMENT DES CLIGNOTANTSVéhicule à l’arrêt, tournez le volant du transmetteur (à gauche ou à droite) pourallumer les DEL. Les DEL des clignotants continueront à clignoter si le volantest tourné dans cette même direction ou reste en position neutre. Tournez levolant dans la direction opposée pour annuler le clignotant.APPENDIXCÂBLAGE DU CÂBLE DE LIAISON MAXXSCHÉMA DE CÂBLAGE AVEC CENTRE ÉLECTRIQUE ÀBUS EXTERNE À HAUT RENDEMENTUtilisez le the câble de liaison MAXX incluspour connecter le module d’alimentationd’éclairage au récepteur.(pièce nº 2262, vendue séparément))Module d’alimentationd’éclairageLe câble de liaison MAXX est conçupour fonctionner avec le module sansfil Traxxas Link (pièce n 6511, venduséparément) afin d’assurer la fonctionnalitéde l’application Traxxas Link pour descommandes et des configurations d’éclairagepersonnalisées.Câble deliaisonMAXX Certains modèles peuvent nécessiter unemise à jour du logiciel du récepteur TQi vial’application Traxxas Link (module sans filTraxxas Link requis).ESCCH2RecépteurModule sans fil Traxxas Link(pièce #6511, vendu séparément)6V50mABECGARANTIERenseignements sur la garantieLes composants électroniques de Traxxas sont garantis exempts de tout vice de matière etfabrication pour une période de 30 jours à compter de la date d’achat.Limitations: Toute garantie ne couvre pas le remplacement des pièces et des composantsendommagés par mauvais traitement, négligence, utilisation incorrecte ou déraisonnable,collisions, inondation ou humidité excessive, dégradations chimiques, entretien incorrectou irrégulier, accident, modifications non autorisées, ni des articles qui sont considérésconsommables. Traxxas n’assume pas les frais d’expédition ou de transport d’un composantdéfectueux à partir de vos locaux jusqu’aux nôtres.Garantie des composants électroniques à vie de TraxxasAprès la date d’expiration de la période de garantie, Traxxas répare les composantsélectroniques pour un forfait. Veuillez consulter le site Traxxas.com/support pour connaîtrele barème actuel des coûts et frais liés à la garantie. Les réparations couvertes sont limitéesaux composants non mécaniques qui n’ont PAS été mal traités, incorrectement utilisés, ousoumis à des actes de négligence. Tout produit endommagé intentionnellement à la suitede mauvais traitements, d’une utilisation incorrecte ou d’un mauvais entretien peuventfaire l’objet de frais supplémentaires. La responsabilité de Traxxas ne sera en aucun cas6supérieure au prix d’achat réel de ce produit. Pourêtre remplacé, le produit doit être retourné enétat tout neuf, accompagné de l’emballage et dureçu détaillé de l’achat. Téléchargez et installez lesdernières mises à jour du micrologiciel, modifier lesréglages du module et avoir accès à des fonctionssupplémentaires en utilisant l’application TraxxasLink (disponible sur Apple App StoreSM ou sur Google Play ). Le transmetteur TQi et lemodule sans fil de Traxxas sont requis (pièce n 6511, vendue séparément).Ce dispositif est conforme aux règles de FCC Part 15 et IC RSS-210dans les conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causerd’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter touteinterférence reçue, y compris les interférences qui peuvent mener àun fonctionnement non souhaité.Pour consulter les brevets et des renseignements sur les brevets en attente,rendez-vous sur Traxxas.com/patApp Store est une marque de service de Apple inc. Google Play est une marque de commerce de Google Inc.Ford et Bronco sont des marques de commerce de Ford Motor Company.Tous les droits d’auteur et les marques de commerce sont utilisés sous licence par Traxxas.

Instructions d'installation du système de commande d'éclairage Concerne la pièce #9290 avancé Pro Scale - 2021 Ford Bronco Le système de commande d'éclairage avancé Pro-Scale de Traxxas pour votre Ford Bronco 2021 est composé de deux composants électroniques majeurs : le module d'alimentation de l'éclairage Pro Scale et le répartiteur d'éclairage Pro Scale.

Related Documents:

Notions de base des syst mes r partis Probl mes de la construction d !applications r parties Mod les d!organisation d!applications r parties Patrons et canevas de base pour le mod le client-serveur Syst mes asynchrones, coordination, programmation par v nements Exemples de syst mes asynchrones Syst ms coposant.ntergicels coposants.

Ce cours de premi ere ann ee a pour objectif d’introduire les principaux concepts de l’Automatique : la notion de mod ele d’un syst eme, la structure de commande a contre-r eaction et le concept de stabilit e des syst emes dynamiques et le probl eme de stabilit e 5

5.3. STAFInst Uninstall 6. Platform Installation Notes 6.1. Linux installation 6.2. AIX installation 6.3. HP-UX IA64 64-bit installation 6.4. IBM i 32-bit (previously known as i5/OS or OS/400) installation 6.5. z/OS installation 6.6. FreeBSD installation 6.7. Mac OS X installation 6.8. Solaris installation 7. Environment Variable Settings 7.1.

NA-140VG4 NA-148VG4 Operating Instructions & Installation Instructions Washing Machine (Domestic use) Thank you for purchasing this appliance. - For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. - Before connecting, operating or adjusting this appliance, please read the instructions completely.

II. INSTALLATION/OPERATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 5 Electrical Installation Instructions 6 Operation Instructions 7 Chemical Dispensing Equipment 9 Detergent Control 10 III. PREVENTATIVE MAINTENANCE 12 IV. TROUBLESHOOTING SECTION Common Problems 15 V. PARTS SECTION Chemical Feeder Pump Assembly 17 Solenoid Valve Repair Parts 18

with these installation instructions, the Dacor range/ cooktop installation instructions and the remote or in-line blower installation instructions. Improper instal-lation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause serious personal injury or property dam-age. Before installing or servicing the raised vent, discon-

Grant Solar Thermal system differs from that shown in the Installation Instructions supplied. This change is part of our continued product improvement process. The information in these Solar Pump Station Installation Instructions replaces that given in Sections 13 and 14 of the Grant Solar Thermal Systems Installation Instructions (DOC 73. Rev.02).

installation instructions 7 installation instructions registering your nintendo ds . conseils de prÉcautions et d'utilisation 16 composants 17 instructions pour l'installation 18-21