Vario 400 Series - Gaggenau

1y ago
8 Views
2 Downloads
2.53 MB
40 Pages
Last View : 8d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Casen Newsome
Transcription

*DJJHQDXInstallation instructions 2Notice de montage 14Instrucciones de instalación 26Vario 400 SeriesVario 400 Series Control KnobVario 400 Boutons de CommandeVario 400 Perillas de Control

en-usTable of ContentsI n s t a l a t i o n i n s t r u c t i o nsSafety Definitions2Before you begin3Tools and Parts NeededParts includedAdditional connection cables (optional)Installation typesObserve the following when planning:33344Installation Procedure5Observe the following when installing:5Installation on the front of the cabinet underneath theappliance5Installation in the countertop in front of the appliance 8Installation in the countertop next to the appliance11Safety Definitions9 WARNINGThis indicates that death or serious injuries mayoccur as a result of non-observance of thiswarning.9 CAUTIONThis indicates that minor or moderate injuries mayoccur as a result of non-observance of thiswarning.NOTICEAdditional information on products, accessories,replacement parts and services can be found atwww.gaggenau.com and in the online shopwww.gaggenau.com/zz/storeThis indicates that damage to the appliance or propertymay occur as a result of non-compliance with thisadvisory.Note: This alerts you to important information and/ortips.2

en-usBefore you beginParts includedIMPORTANT:The instructions in this document are for mounting thecontrol knobs only. A safe operation of the control knobsis only possible, if the installation instructions arefollowed exactly.Before you install the control knobs you must read andunderstand the Installation Instructions and SafetyInstructions for your gas cooktop.9 WARNINGRisk of burns!Do not install the control knobs behind thecooktop. This might force you to reach over fire orsteam and cause injury.9 WARNINGAdditional connection cables (optional)Additional connection cables can be ordered if required.Risk of injury!Follow the safety instructions in the manual for therelevant appliance. 1 ft (0.3 m) D-Bus cable (article no. 12013604) 3.2 ft (1 m) D-Bus cable (article no. 12013606) 5 ft (1.5 m) D-Bus cable (article no. 12013607)Tools and Parts Needed Phillips Head Screwdriver Pencil Drill with 2" (50 mm) bit Tape MeasureNote: Additional materials may be necessary forinstallation in solid surface countertops. Contact thecountertop manufacturer.3

en-usInstallation typesc) In the countertop next to the appliance:a) On the front of the cabinet underneath theappliance:b) In the countertop in front of the appliance:Observe the following when planning:4 Once installed, the control knobs must be accessibleat all times. Once installed, the control knobs must be visible at alltimes. Ensure that the print on the knobs is readable. The zero (off) position of the control knobs must be atthe top, i.e. facing away from the user. Do not install the control knobs behind the appliance. The panel must be at least " (12 mm) thick. When using a panel over 1" (23 mm) thick, provide acutaway on the back for the retaining plate. Connection cables must not be over 10 ft (3 m) long.

Installation ProcedureInstallation Procedure Ensure that the control knobs are allocated to thecorrect burners during installation. The marking at the side to identify the control knobsmust always be on the left. The two cable connectors on the control knob areidentical. After installing, check that all plug connections fitcorrectly. After installing all the cables, secure them to theretaining plate by bending the tab down.Instal ionPrceduO bserve the following when installing: When installing the control knobs in the work surface,seal the edges of the holes to make sure that they arewater-tight. Depending on the distance between the controlknobs, it may be necessary to break off the retainingplate at the perforation. When installing an individual control knob, use twoscrews to hold the retaining plate in place and preventit from rotating.For stone countertops, use temperature-resistant twocomponent adhesive (for metal to stone) to adhere theretaining plate. Remove the protective film on the back of theilluminated ring before installing.en-usFollow the instructions in the manual for the type ofinstallation you require:abc "Installation on the front of the cabinetunderneath the appliance" on page 5 "Installation in the countertop in front ofthe appliance" on page 8 "Installation in the countertop next to theappliance" on page 11Installation on the front of the cabinet underneath the appliance D5

en-usInstallation Procedure D PD[ è¼ʅ RSW ê PLQ [ PLQ ç ʅ [ ê %&% %&& ê [ ! ¼ ¼ 5 PP6

Installation Procedure D %&'() %&' ê ê ê en-us( ê %&'()* ê ê PP7

en-usInstallation ProcedureInstallation in the countertop in front of the appliance E8

Installation Procedureen-us ERSW ê PLQ PD[ è¼ʅ PPPLQ ê [ %&%& ê % PLQ ê & ê [ [ ! 5 ¼ ¼ PP9

en-usInstallation Procedure E ê ê ê ê %&'() %&' (&% ê ê PP10'()*

Installation Procedureen-usInstallation in the countertop next to theappliance F 11

en-usInstallation Procedure FPLQ PD[ 0 250RSW ê PPPLQ ê [ ê PLQ ê [ [ ! 5 è¼ʅ ¼ 12 ¼ PP

Installation Procedure F %&'()%&en-us* (')*13

fr-caInstallation ProcedureTable des matièresNot i c e de mont a g eDéfinitions de sécurité14Avant de commencer15Outils et pièces nécessaires15Pièces comprises15Câbles de raccordement supplémentaires (en option) 15Variantes d’installation16À observer lors de la planification16Procédure d'installation17À observer lors de l’installationInstallation en face avant de l’élément basInstallation dans un plan de travail situé devantl’appareilInstallation dans un plan de travail situé à côté del’appareil1717Définitions de sécurité9 AVERTISSEMENTCeci indique que le non-respect de cetavertissement peut entraîner des blessures graves,voire la mort.9 ATTENTIONCeci indique que le non-respect de cetavertissement peut entraîner des blessures légèresou de gravité moyenne.2023AVISVous trouverez des informations supplémentairesconcernant les produits, accessoires, pièces derechange et services sur Internet sous :www.gaggenau.com et la boutique en ligne :www.gaggenau.com/zz/storeCeci indique que la non-conformité à cet avis de sécuritépeut entraîner des dégâts matériels ou endommagerl'appareil.Remarque : Ceci vous signale des informations et/ouindications importantes.14

Installation ProcedureAvant de commencerfr-caPièces comprisesIMPORTANT :Les instructions du présent document serventuniquement à assembler les boutons de commande. Il estpossible d’utiliser de façon sécuritaire les boutons decommande uniquement si les consignes d’installation ontété soigneusement respectées.Avant d’assembler les boutons de commande, vous devezlire et comprendre les consignes d’installation et desécurité de la table de cuisson à gaz.9 AVERTISSEMENTRisque de brûlures !Ne pas installer les boutons de commande àl’arrière de la table de cuisson. Ce positionnementvous obligera à vous étirer pour passer par-dessusles brûleurs et la vapeur au risque de vous blesser.Câbles de raccordementsupplémentaires (en option)9 AVERTISSEMENTRisque de blessure !Observez les consignes de sécurité desinstructions de l'appareil concerné.D’autres câbles de raccordement sont disponibles encas de besoin. Câble D-Bus 1 pied (0,3 m) (référence 12013604) Câble D-Bus 3,2 pieds (1 m) (référence 12013606) Câble D-Bus 5 pieds (1,5 m) (référence 12013607)Outils et pièces nécessaires Tournevis à tête Phillips Crayon Perceuses avec mèche de 2 po (50 mm) Ruban à mesurerRemarque : Des matériaux supplémentaires peuventêtre requis pour une installation sur des plans de travail àsurfaces solides. Veuillez communiquer avec le fabricantdu plan de travail.15

fr-caInstallation ProcedureVariantes d’installationc) Installation dans un plan de travail situé à côté del’appareil :a) Installation en face avant de l’élément bas :b) Installation dans un plan de travail situé devantl’appareil :À observer lors de la planification16 Une fois installés, les boutons de commande doiventêtre accessibles à tout moment. Une fois installés, les boutons de commande doiventêtre visibles en permanence. Veillez à la lisibilité desinscriptions sur les boutons. La position zéro des boutons de commande doit setrouver en haut ou à l’arrière. N’assemblez pas les boutons de commande à l’arrièrede l’appareil. Épaisseur de panneau de po (12 mm). Pour une épaisseur de panneau supérieure à 1 po(23 mm), prévoyez un fraisage en face arrière pour latôle de maintien. Longueur maximale de tous les câbles deraccordement : 10 pi (3 m).

Procédure d’installationProcédure d'installation Lors de l’assemblage, veillez à l’affectation correctedes boutons de commande. Le repère latéral d'affectation des boutons decommande doit toujours se trouver à gauche. Les deux douilles de câble du bouton de commandesont identiques. Après l'installation, vérifiez si tous les connecteurssont bien enfichés. Après l'installation, fixez tous les câbles en repliant lapatte sur la tôle de maintien.Procédue’instal ionÀ observer lors de l’installation Lors de l’assemblage des boutons de commande dansle plan de travail, scellez les arêtes des orifices demanière étanche. En fonction de la distance entre les boutons decommande, raccourcissez la tôle de maintien en labrisant au niveau de la perforation si nécessaire. Lors de l’assemblage d’un seul bouton de commande,bloquez la tôle de maintien avec 2 vis pour ne pasqu’elle pivote.En cas de plan de travail en pierre, collez la tôle demaintien avec une colle à deux composants (métal surpierre). Avant de procéder à l’installation, retirez le filmprotecteur à l'arrière de la bague lumineuse.fr-caSuivez les instructions de la variante d’installationsouhaitée :abc "Installation en face avant de l’élémentbas" à la page 17 "Installation dans un plan de travail situédevant l’appareil" à la page 20 "Installation dans un plan de travail situé àcôté de l’appareil" à la page 23Installation en face avant de l’élément bas D17

fr-caProcédure d’installation D PD[ è¼ʅ RSW ê PLQ [ PLQ ç ʅ [ ê %&% %&& ê [ ! ¼ ¼ 5 PP18

Procédure d’installation D %&'() %&' ê ê ê fr-ca( ê %&'()* ê ê PP19

fr-caProcédure d’installationInstallation dans un plan de travail situédevant l’appareil E20

Procédure d’installationfr-ca ERSW ê PLQ PD[ è¼ʅ PPPLQ ê [ %&%& ê % PLQ ê & ê [ [ ! 5 ¼ ¼ PP21

fr-caProcédure d’installation E ê ê ê ê %&'() %&' (&% ê ê PP22'()*

Procédure d’installationfr-caInstallation dans un plan de travail situéà côté de l’appareil F 23

fr-caProcédure d’installation FPLQ PD[ 0 250RSW ê PPPLQ ê [ ê PLQ ê [ [ ! 5 è¼ʅ ¼ 24 ¼ PP

Procédure d’installation F %&'()%&fr-ca* (')*25

es-mxProcédure d’installationÍndiceI n s t r u c i o nes de i n s t a l a c i ó nDefiniciones de seguridad26Antes de empezar27Herramientas y piezas necesariasPiezas incluidasCable de conexión adicional (opcional)Variantes de instalaciónTener en cuenta para la planificación2727272828Procedimiento de instalación29Tener en cuenta para la instalaciónColocación en la parte delantera del mueble inferiorColocación en cubierta delante del electrodomésticoColocación en cubierta junto al electrodoméstico29293235Definiciones de seguridad9 ADVERTENCIAEsto indica que pueden producirse heridas graveso incluso la muerte si no se cumple con estaadvertencia.9 ATENCIONEsto indica que pueden producirse heridas leves omoderadas si no se cumple con esta advertencia.AVISOEncontrará más información sobre productos,accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:www.gaggenau.com y también en la tienda online:www.gaggenau.com/zz/storeEsto indica que pueden producirse daños en el aparato oen los bienes si no se cumple con este aviso.Nota: Esto alerta sobre información o sugerenciasimportantes.26

Procédure d’installationAntes de empezares-mxPiezas incluidasIMPORTANTE:Las instrucciones contenidas en este documento hacenreferencia únicamente al montaje de las perillas decontrol. Un manejo seguro de las perillas de control soloes posible si se siguen al pie de la letra las instruccionesde montaje.Antes de la instalación de las perillas de control, debeleer y comprender las instrucciones de instalación yseguridad de su placa de cocción.9 ADVERTENCIA¡Riesgo de quemaduras!No instale las perillas de control detrás de la placade cocción. Esto podría hacer que ud. tuviera queestirarse por encima de fuego o vapor y provocarleheridas.Cable de conexión adicional (opcional)9 ADVERTENCIA¡Peligro de lesiones!Poner atención a las indicaciones de seguridad delmanual de instrucciones del aparatocorrespondiente.En caso necesario, se pueden conseguir más cables deconexión. Cable bus D 1 ft (0.3 m) (referencia: 12013604) Cable bus D 3.2 ft (1 m) (referencia: 12013606) Cable bus D 5 ft (1.5 m) (referencia: 12013607)Herramientas y piezas necesarias Desarmador de cabeza Phillips Lápiz Taladrar con broca de 2" (50 mm) Medida de cintaNota: En las cubiertas de superficie sólida pueden sernecesarios materiales adicionales para lainstalación.Contactar al fabricante de la cubierta.27

es-mxProcédure d’installationVariantes de instalaciónc) Colocación en cubierta junto al electrodomésticoa) Colocación en la parte delantera del muebleinferiorb) Colocación en cubierta delante delelectrodomésticoTener en cuenta para la planificación28 Las perillas de control tendrán que estar siempreaccesibles cuando todos los demás elementos esténinstalados. Las perillas de control tendrán que permanecervisibles cuando todos los demás elementos esténinstalados. Comprobar que la perilla giratoria sealegible. La posición cero de las perillas de control tendrá queestar orientada hacia arriba o hacia atrás. No colocar las perillas de control en la parte posteriordel aparato. Grosor mínimo de la cubierta: " (12 mm). Para cubiertas de un grosor superior a 1" (23 mm),prever un fresado en la parte posterior de la placa desujeción. Longitud máxima de los cables de conexión: 10 ft(3 m).

Procedimiento de instalaciónProcedimiento de instalación Durante la instalación, poner atención a la correctaasignación de las perillas de control. La indicación lateral de la asignación de las perillasde control debe situarse siempre a la izquierda. Los dos receptáculos del cable de la perilla decontrol son idénticos. Después de la instalación, comprobar que todas lasconexiones estén bien asentadas. Una vez realizada la instalación, fijar todos los cablesdoblando la brida en la chapa de sujeción.ProcedimntodeinstalcóT ener en cuenta para la instalación Durante la colocación de la perilla de control en lacubierta, sellar herméticamente los bordes de losagujeros. Dependiendo de la distancia entre las perillas decontrol, en caso de ser necesario, recortar la placa desujeción por la perforación. En caso de colocar una única perilla de control,asegurar contra torsiones la chapa de sujeción con2 tornillos.Si la cubierta es de piedra, pegar la placa de sujecióncon pegamento de dos componentes (metal sobrepiedra) resistente al calor. Antes de la colocación, retirar la lámina protectora dela parte trasera del anillo luminoso.es-mxSeguir las indicaciones del tipo de instalacióndeseado:abc "Colocación en la parte delantera del mueble inferior" en la página 29 "Colocación en cubierta delante delelectrodoméstico" en la página 32 "Colocación en cubierta junto al electrodoméstico" en la página 35Colocación en la parte delantera del mueble inferior D29

es-mxProcedimiento de instalación D PD[ è¼ʅ RSW ê PLQ [ PLQ ç ʅ [ ê %&% %&& ê [ ! ¼ ¼ 5 PP30

Procedimiento de instalación D %&'() %&' ê ê ê es-mx( ê %&'()* ê ê PP31

es-mxProcedimiento de instalaciónColocación en cubierta delante delelectrodoméstico E32

Procedimiento de instalaciónes-mx ERSW ê PLQ PD[ è¼ʅ PPPLQ ê [ %&%& ê % PLQ ê & ê [ [ ! 5 ¼ ¼ PP33

es-mxProcedimiento de instalación E ê ê ê ê %&'() %&' (&% ê ê PP34'()*

Procedimiento de instalaciónes-mxColocación en cubierta junto alelectrodoméstico F 35

es-mxProcedimiento de instalación FPLQ PD[ 0 250RSW ê PPPLQ ê [ ê PLQ ê [ [ ! 5 è¼ʅ ¼ 36 ¼ PP

Procedimiento de instalación F %&'()%&es-mx* (')*37

*DJJHQDX DXVJHUlWH *PE &DUO :HU\ 6WUD H 0 QFKHQ*(50 1 9001277533 (970727)es-mx, fr-ca, en-us*9001277533**DJJHQDX%6 RPH SSOLDQFH &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH & 86 ZZZ JDJJHQDX XVD FRP %6 RPH SSOLDQFHV

possible d'utiliser de façon sécuritaire les boutons de commande uniquement si les consignes d'installation ont été soigneusement respectées. Avant d'assembler les boutons de commande, vous devez lire et comprendre les consignes d'installation et de sécurité de la table de cuisson à gaz. 9 AVERTISSEMENT Risque de brûlures !

Related Documents:

FENDT 200 VARIO 207 Vario 208 Vario 209 Vario 210 Vario 211 Vario Silnik Moc maksymalna ECE R 120 kW/ KM 58/79 62/84 69/94 77/104 84/114 Moc maksymalna z DP ECE R 120 kW/ KM 91/124

OPERATING MANUAL FENDT 207 V/F Vario 208 V/F Vario 209 V/F/P Vario 210 V/F/P Vario 211 V/F/P Vario 260.000.000.011 Englisch. Vehicle delivery Vehicle pre-delivery inspection by the Service Workshop For information, technical data etc. refer to Service Schedule Check oil level, top up if necessary. Engine, transmission, axle drives, front axle differential, hub drives, front PTO, lift shaft .

OPERATING MANUAL FENDT 916 Vario 920 Vario 924 Vario 926 Vario 930 Vario 930.000.000.014 Englisch. Vehicle delivery Vehicle pre-delivery inspection by the Service Workshop For information, technical date etc. refer to Service Schedule. Check oil level, top up if necessary. Engine, transmission, axle drives, front axle differential, hub drives, front PTO, lift shaft lubrication. Fill the .

ES 19 / 02 / 2010 Versión 2.1.3 D240x500 / D280x700 (Vario) Torno Página 1 Manual de instrucciones Versión 2.1.3 Torno D 240 x 500 G D 240 x 500 DC Vario D 280 x 700 G D 280 x 700 DC Vario D240 x 500 G D280 x 700 G D240 x 500 DC Vario D280 x 700 DC Vario ¡Guardar para consultas posteriores!

OPMI Vario is a surgical microscope in tended for the illumination and magni-fication of the surgical area and for the support of visualization in surgical pro-cedures. Normal use The OPMI Vario is a surgical microscope designed to provide the user with op-tical magnification and illumination of the surgical area during surgical proce-dures.

600 x 300 350 1260 50 6 14 600 x 300 669 2409 50 21 9 600 x 300 1137 4094 50 60 6 600 x 300 1750 6300 50 142 5 400 x 400 400 1440 50 9 12 400 x 400 674 2425 50 27 8 400 x 400 1170 4212 50 80 6 400 x 400 1750 6300 50 179 4 500 x 400 360 1296 50 5 15 500 x 400 715 2574 50 19 9 500 x 400 1330 4787 50 66 6 500 x 400 1800 6480 50 122 5 600 x 400 450 1620 50 5 15 600 x 400 958 3448 50 24 9 600 x 400 .

III 1 LC S60 /& 0 LC L250 OFF OK J K L 60 C 140 F-10 C 14 F perma STAR VARIO - 7 - - 8 - perma STAR VARIO LC 60 120 250 I - - LC 60 120 250 I - -LC 60 120 250 I - - III 1 LC S60 /& 0 LC L250 OFF OK J K L 60 C 140 F-10 C 14 F CLICK! OK 1 2 3 The perma STAR VARIO is set

250 250 300 300 300 300 300 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 . Stainless steel enclosure for IP66/NEMA-4X Made of stainless steel up to 2mm thickness, 316L grade or equivalent . chemical or food industries and places where hygiene is necessary Highly polished SS