2 Port Ps/2 KVM Switch With USB

2y ago
235 Views
3 Downloads
2.00 MB
40 Pages
Last View : 27d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Esmeralda Toy
Transcription

English2 Port ps/2 KVM switchwith EspañolGEBRUIKSAANWIJZINGMANUALEMANUAL DE USOHASZNÁLATI ÚTMUTATÓKÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGNÁVOD K POUŽITÍSvenskaMODE D’EMPLOISuomiANLEITUNGMagyarMANUALČesky

Back of PCBack of PCConfiguration:After installation, you can either choose the "SELECT" button that leadsYou through multiple computers or Hot Key ederlandsFrançaisDeutschEnglishHardware InstallationSELECT button2

EnglishKeyboard Hot Key Menu:: To Hot-Key mode.: Switch to PC2 but Audio still with PC1. PC2 LED isblinking.: Switch computer and Audio to PC2 simultaneously.PC2 LED is solid.or: To forward/backward port.: Close the buzzer.Close Open: Open the buzzer.: Reset Mouse.EspañolOpen Close: End the autoscan.Italianoany keysNederlands: Switch computer and Audio to PC1 simultaneously.PC1 LED is solid.Français: Switch to PC1 but Audio still with PC2. PC1 LED isblinking.DeutschPress Scroll Lock twice, and you will hear an audible switching confirmation tone toensure you are already in the Hot Key Mode (LED is blinking), then Pressing eithernumber 1, number 2, F1, or F2 to switch from one computer to another.: End the Hot-Key mode.Auto scan intervals: 10 secondsP.S: Escape from Hot Key Mode, if you don’t press any buttons after 4 or 5 seconds.Česky3SvenskaThis KVM Switch will not detect whether a computer is on or off if the "Power On"function is set in the Bios. Meaning, when you switch to the computer that is turned off,there will be nothing displayed on the monitor.SuomiIn the Auto Scan mode, the KVM switch remains on one port for 10 seconds beforeswitching to the next. Please notice that the mouse and keyboard control will berestricted in the Auto Scan mode.MagyarPS:

EnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoSafety precautions:To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorizedtechnician when service is required. Disconnect the product from mains and otherequipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.Warranty:No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of theproduct or damage caused due to incorrect use of this product.General:Designs and specifications are subject to change without notice.All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of theirrespective holders and are hereby recognized as such.Attention:This product is marked with this symbol. It means that used electrical andelectronic products should not be mixed with general household waste.There is a separate collections system for these productsČeskySvenskaSuomiMagyarEspañolCopyright 4

English2 Port PS/2 KVM-Switchmit EspañolGEBRUIKSAANWIJZINGMANUALEMANUAL DE USOHASZNÁLATI ÚTMUTATÓKÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGNÁVOD K POUŽITÍČesky1SvenskaMODE D’EMPLOISuomiANLEITUNGMagyarMANUAL

Rückseite des PCsRückseite des PCsKonfiguration:Nach der Installation können Sie entweder die Taste "SELECT" wählen, die Siedurch die Konfiguration mehrerer Computer leitet oder die installationSELECT Taste2

EnglishTastatur Hotkey-Menü:DeutschDrücken Sie die Taste "Rollen" zwei Mal. Sie hören eine akustischen Umschaltton umsicherzustellen, dass Sie sich bereits im Hotkey-Modus befinden (LED blinkt). DrückenSie anschließend entweder die Nummer 1, Nummer 2, F1 oder F2, um von einemComputer zum nächsten umzuschalten.: In den Hotkey-Modus.: Umschalten auf PC2 aber Audio kommt noch immer von PC1.Die PC2 LED blinkt.: Computer und Audio gleichzeitig auf PC2 umschalten. PC2LED leuchtet dauerhaft.oder: Zum nächsten/vorherigen Anschluss.: Summer abschalten.Öffnen Schließen: Summer einschalten.SucheEspañolÖffnen Schließen: automatischebeenden.Italianound TastenNederlands: Computer und Audio gleichzeitig auf PC1 umschalten. PC1LED leuchtet dauerhaft.Français: Umschalten auf PC1 aber Audio kommt noch immer von PC2.Die PC1 LED blinkt.: Maus zurücksetzen.PS:Magyar: Hotkey-Modus beenden.Automatische Suchintervalle: 10 SekundenSuomiIm automatischen Suchmodus bleibt der KVM-Switch für 10 Sekunden an einemAnschluss, bevor er zum nächsten umschaltet. Bitte beachten Sie, dass die Steuerungvon Maus und Tastatur im automatischen Suchmodus eingeschränkt sind.P.S: Hotkey-Modus beenden, wenn Sie innerhalb von 4 oder 5 Sekunden keine Tastedrücken.Dieser KVM-Switch kann nicht erkennen, ob ein Computer ein- oder ausgeschaltet ist,wenn die Funktion "Power On" im Bios eingestellt ist. Das heißt, wenn Sie zu einemComputer umschalten, der ausgeschaltet ist, wird auf dem Monitor nichts dargestellt.Svenska3Česky

icherheitsvorkehrungen:Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses ProduktAUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eineWartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten,wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasseroder Feuchtigkeit in Berührung kommt.Garantie:Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationendes Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nichtordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.Allgemein:Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändertwerden.Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierteWarenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.Achtung:Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet,dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht imallgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produktestehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.ČeskySvenskaSuomiMagyarCopyright 4

EnglishCommutateur Clavier/Ecran/Souris ps/2 2 portsavec port EspañolGEBRUIKSAANWIJZINGMANUALEMANUAL DE USOHASZNÁLATI ÚTMUTATÓKÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGNÁVOD K POUŽITÍČesky1SvenskaMODE D’EMPLOISuomiANLEITUNGMagyarMANUAL

Arrière du PCArrière du PCConfiguration :Après l'installation vous pouvez soit choisir la touche "SELECT" qui vous fait basculerentre les différents PC ou choisir les commandes de Raccourcis derlandsFrançaisDeutschEnglishInstallation matérielleTouche SELECT(SELECTIONNER)2

EnglishMenu touche de raccourcis clavier :DeutschAppuyez deux fois sur la touche Arrêt Défil, vous entendez alors un beep de confirmationde commutation qui vous indique que vous êtes déjà en mode Raccourcis Clavier (levoyant clignote), appuyez ensuite soit sur les chiffres 1 ou 2, ou sur les touches F1 ou F2pour basculer d'un ordinateur à l'autre.: Passage en mode Raccourcis Clavier.: Commutation au PC2 mais l'audio est toujours sur le PC1. Levoyant PC2 clignote.: Commutation au PC2 avec l'audio simultanément. Le voyant PC2est fixe.ou: Pour avancer/reculer de port en port.: Arrêter le buzzer.Fermer Ouvrir: Activer le buzzer.EspañolOuvrir Fermer: Arrêter larechercheautomatique.Italianon'importe quelles touchesNederlands: Commutation au PC1 avec l'audio simultanément. Le voyant PC1est fixe.Français: Commutation au PC1 mais l'audio est toujours sur le PC2. Levoyant PC1 clignote.: Réinitialisation de la souris.Magyar: Quitter le mode Raccourcis Clavier.PS :Intervalles de recherche automatique : 10 secondesCe commutateur C/E/S ne détecte pas si un ordinateur est éteint ou allumé si la fonction"Power On" est paramétrée sur Bios. Ce qui signifie que si vous permutez sur unordinateur qui est éteint, rien ne sera affiché à l'écran.Česky3SvenskaP.S : Quitte le mode Raccourcis Clavier si aucune touche n'est enfoncée dans les 4 à 5secondes.SuomiEn mode Auto Scan (Recherche Automatique), le commutateur Clavier/Ecran/Sourisreste sur un port pendant 10 secondes avant de passer au suivant. Sachez que lescommandes souris et clavier sont restreintes en mode Auto Scan.

EnglishDeutschConsignes de sécurité :Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE parun technicien qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur etdes autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou àl'humidité.FrançaisGénéralités :Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notificationpréalable.Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ouimmatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnuscomme telles dans ce document.Attention :Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques etélectroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Lesystème de collecte est différent pour ce genre de produits.Copyright ČeskySvenskaSuomiMagyarEspañolItalianoAucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/oude transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisationincorrecte de l'appareil.NederlandsGarantie :4

English2 poorts ps/2 KVM Switchmet USBDeutschCMP-KVMSWIT60Français EMANUAL DE USOHASZNÁLATI ÚTMUTATÓKÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGNÁVOD K POUŽITÍČesky1SvenskaMODE D’EMPLOISuomiANLEITUNGMagyarMANUAL

Achterzijde van PCAchterzijde van PCConfiguratie:Na het installeren van de hardware kunt u middels de "SELECT" toets of via eensneltoetsreeks (Hot Keys) tussen de computers NederlandsFrançaisDeutschEnglishHardware installatieSELECT knop2

EnglishToetsenbord Hot Key (sneltoets) menu:DeutschDruk tweemaal op de Scroll Lock toets. U zult nu een signaal ('beep') horen terbevestiging dat u in de Sneltoets (Hot Key) modus bent (LED knippert). Druk vervolgensop cijfertoets 1, cijfertoets 2, functietoets F1 of functietoets F2 om van de ene naar deandere computer te schakelen.: naar Hot-Key modus.: schakelt naar PC2 maar audio komt nog van PC1. PC2 LEDknippert.: schakelt naar PC1 inclusief audio. PC1 LED brandt.: schakelt naar PC2 inclusief audio. PC2 LED brandt.ofFrançais Nederlands: schakelt naar PC1 maar audio komt nog van PC2. PC1 LEDknippert.: vorige/volgende poort.: buzzer uit.Uit Aan: buzzer aan.EspañolAan Uit: einde autoscan.Italianowillekeurige toets: reset muis.NB:Magyar: Hot-Key modus verlaten.Autoscan interval: 10 secondenDeze KVM Switch zal niet vaststellen of een computer AAN of UIT staat als de "PowerOn" functie in de Bios geactiveerd is. Dat wil zeggen, wanneer u naar een computerschakelt die UIT staat, dan wordt er op de monitor niets weergegeven.Česky3SvenskaNB: de Hot-Key modus wordt na 4 of 5 seconden automatisch beëindigd als er binnendeze tijd niet op een toets gedrukt wordt.SuomiIn de Autoscan modus, schakelt de KVM switch iedere 10 seconden naar een volgendepoort. Let op: in de autoscan modus zal het gebruik van muis en keyboard beperktzijn.

eiligheidsvoorzorgsmaatregelen:Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product UITSLUITEND dooreen geautoriseerde technicus geopend worden; dit om de kans op het krijgen van eenelektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product danlos van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het apparaat niet bloot aan water ofvocht.Garantie:Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door eenverkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.Tevens vervalt daardoor de garantie.Algemeen:Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling ondervoorbehoud.Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerdehandelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanigerkend.Let op:Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan datafgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewonehuisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er Copyright 4

EnglishCommutatore KVM ps/2 a 2porte con EspañolGEBRUIKSAANWIJZINGMANUALEMANUAL DE USOHASZNÁLATI ÚTMUTATÓKÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGNÁVOD K POUŽITÍČesky1SvenskaMODE D’EMPLOISuomiANLEITUNGMagyarMANUAL

Retro del PCRetro del PCConfigurazione:Dopo l'installazione, è possibile scegliere indifferentemente il pulsante "SELECT"(SELEZIONA) che metterà a disposizione più computer o controlli hotkey ederlandsFrançaisDeutschEnglishInstallazione hardwareČeskyPulsante SELECT(Seleziona)2

EnglishMenu hotkey della tastiera:DeutschPremere due volte BlocScorr. Si sentirà un segnale di conferma della commutazioneche indicherà l'inserimento della modalità Hotkey (il LED lampeggia). Premere quindiindifferentemente il numero 1, il numero 2, F1 o F2 per passare da un computerall'altro.: Alla modalità hotkey.: Passare al PC2 ma con l'audio ancora sul PC1. Il LED PC2lampeggia.: Commutare contemporaneamente il computer e l'audio sulPC2. Il LED PC2 è fisso.oppurequalsiasi tasto: Finire la scansioneautomatica.: Chiudere il segnalatore acustico.Chiudere Aprire: Aprire il segnalatore acustico.EspañolAprire ChiudereItaliano: Per cambiare porta in avanti oindietro.Nederlands: Commutare contemporaneamente il computer e l'audio sulPC1. Il LED PC1 è fisso.Français: Passare al PC1 ma con l'audio ancora sul PC2. Il LED PC1lampeggia.: Reset mouse.Magyar: Terminare la modalità hotkey.PS:Nella modalità Scansione automatica, il commutatore KVM resta su una sola portaper 10 secondi, prima di passare alla successiva. Si ricordi che il controllo di mouse etastiera sarà limitato nella modalità Scansione automatica.Questo il commutatore KVM non rileva se il computer è acceso o spento, nel caso chela funzione "Power On" (accensione) sia impostata nel Bios. In pratica, se si passa alcomputer spento, non apparirà nulla sul monitor.Česky3SvenskaP.S.: Uscita dalla Modalità hotkey se non si preme alcun pulsante dopo 4 o 5 secondi.SuomiIntervalli scansione automatica: 10 secondi

EnglishDeutschPrecauzioni di sicurezza:Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere apertoESCLUSIVAMENTE da personale tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se sidovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e daogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.FrançaisGeneralità:Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità dipreavviso.Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o marchi registratiappartenenti ai rispettivi titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.Attenzione:Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che iprodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifiutidomestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.Copyright ČeskySvenskaSuomiMagyarEspañolItalianoNon sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamentie modifiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodottostesso.NederlandsGaranzia:4

EnglishConmutador de 2 puertos /2KVM con EspañolGEBRUIKSAANWIJZINGMANUALEMANUAL DE USOHASZNÁLATI ÚTMUTATÓKÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGNÁVOD K POUŽITÍČesky1SvenskaMODE D’EMPLOISuomiANLEITUNGMagyarMANUAL

EnglishInstalación del materialParte trasera del PCConfiguración:Tras la instalación, podrá elegir el botón "SELECT" (SELECCIONAR) que le dirigiráhacia múltiples ordenadores o mandos de acceso derlandsFrançaisDeutschParte trasera del PCbotón de SELECCIÓN2

EnglishMenú del teclado de acceso directo:DeutschPulse Bloq Despl dos veces y escuchará un tono sonoro de confirmación de laconmutación para asegurarse de que ya está en el modo de acceso directo (la LEDpestañeará), a continuación, pulse el número 1, 2, F1 o F2 para pasar de un ordenadora otro.: Modo de teclas de acceso directo: Cambia al PC2 pero el audio sigue con PC1. PC2 y la LED estápestañeando.: Cambia de ordenador y el audio al PC2 de forma simultánea.La LED PC2 permanece inmóvil.oNederlands: Cambia de ordenador y el audio al PC1 de forma simultánea.La LED PC1 permanece inmóvil.Français: Cambia al PC1 pero el audio sigue con PC2. PC1 y la LED estápestañeando.: para avanzar/retroceder de puerto.: Cerrar el timbre.Cerrar Abrir: Abrir el timbre.EspañolAbrir Cerrar: finalice la búsquedaautomática.Italianocualquier tecla: reiniciar ratón.Magyar: terminar con el modo del teclado de accesodirecto.PS:En el modo de búsqueda directa, el conmutador KVM permanece en un puerto durante10 segundos antes de cambiar al siguiente. Por favor, tenga en cuenta que los mandosdel teclado y del ratón estarán limitados en el modo de búsqueda automática.3ČeskyEste conmutador KVM no detectará si un ordenador está encendido o apagado si lafunción "Power On" (Encendido) está fijada en el Bios. Esto significa que cuando cambiea un ordenador que esté apagado, no aparecerá ninguna imagen en la pantalla.SvenskaP.S: Saldrá del modo de acceso directo, si no pulsa ninguna tecla al cabo de 4 o 5segundos.SuomiIntervalos de búsqueda automática: 10 segundos

EnglishDeutschMedidas de seguridad:Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abiertoEXCLUSIVAMENTE por un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecteel producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. Noexponga el producto al agua ni a la humedad.FrançaisGeneral:Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes omarcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.Cuidado:Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que losproductos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con losdesechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogidaindividuales para este tipo de productos.Copyright ČeskySvenskaSuomiMagyarEspañolItalianoNo se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio omodificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto delpresente producto.NederlandsGarantía:4

English2 portos PS/2 KVM kapcsolóUSB ndsItalianoEspañolGEBRUIKSAANWIJZINGMANUALEMANUAL DE USOHASZNÁLATI ÚTMUTATÓKÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGNÁVOD K POUŽITÍČesky1SvenskaMODE D’EMPLOISuomiANLEITUNGMagyarMANUAL

A számítógép hátlapjaA számítógép hátlapjaKonfigurálás:Telepítés után választhatja a "SELECT" (KIJELÖLÉS) gombot, amely végigvezeti többszámítógépen, vagy választhatja a alianoNederlandsFrançaisDeutschEnglishA hardver telepítéseČeskySELECT (KIJELÖLÉS) gomb2

EnglishA Hot Key (Billentyűparancs) menü:: PC1-re kapcsol, de a hang még a PC2-ről jön. A PC1 LEDvillog.: PC2-re kapcsol, de a hang még a PC1-ről jön. A PC2 LEDvillog.: A számítógépet és a hangot egyidejűleg a PC2-re kapcsolja.A PC2 LED folyamatosan világít.vagyNederlands: A számítógépet és a hangot egyidejűleg a PC1-re kapcsolja.A PC1 LED folyamatosan világít.Français: Hot-Key ( Billentyűparancs) mód.DeutschA Scroll Lock billentyű kétszeri lenyomása után hallani fogja a kapcsolást visszaigazolóhangot, abból tudni fogja, hogy már a Hot Key (Billentyűparancs) módban van (a LEDvillog), majd az 1-es, 2-es számgombbal az F1 és F2 billentyűvel kapcsolhat egyikszámítógépről (PC) a másikra.: előre/hátra porthoz.: Zárja a hangjelzőt.Zárás Nyitás: Nyitja a hangjelző

number 1, number 2, F1, or F2 to switch from one computer to another.: To Hot-Key mode.: Switch to PC1 but Audio still with PC2. PC1 LED is blinking.: Switch to PC2 but Audio still with PC1. PC2 LED is blinking.: Switch computer and Audio to PC1 simultaneously. PC1 LED is solid.: Switch co

Related Documents:

The SV1108IPEXT/POW 1 Port Remote Control IP KVM Switch with Virtual Media lets you control a USB or PS/2 server remotely over a LAN or the Internet. The 1 port KVM over IP includes all necessary KVM cables, and offers KVM control from the BIOS-level onward. Reboot

Sep 06, 2011 · 2. Install the KVM Switch unit into the rack cabinet. Figure 9. DKVM-440 Front Panel D. Plug in the power adapter for each level Slave KVM Switch and connect Slave KVM switch to computers. E. The power on sequence should be: 1. Master KVM Switch 2. Second level Slave KVM Switch (connec

6 PUBLIC USE #NXPFTF KVM/QEMU Multicore Hardware Linux KVM App Virtual Machine 1 QEMU App OS Virtual Machine 2 QEMU App OS KVM/QEMU-open source virtualization technology based on the Linux kernel KVM is a Linux kernel module QEMU is a user space emulator that uses KVM for acceleration Run virtual machines alongside Linux applications No or minimal OS changes required

The XL1708 VGA 17” LCD KVM console is a control unit that allows access to multiple computers from an USB or PS/2 KVM console. An extra console port is provided on the rear panel to manage the LCD KVM switch from an external console. It allows to access and control up to 8 computers fro

Apr 30, 2009 · KVM over IP User Manual Page 6 of 109 1. Product Overview 1.1 Introduction Opengear’s KVM-over-IP switch (referred to generically in this manual as the IP-KVM) redirects local keyboard,

Nov 08, 2013 · KVM cable. VGA PS2 KVM cable. VGA USB PS/2 KVM switch USB KVM switchwith DVI/VGA Adapter Note: Cabling options include either a VGA/USB, a VGA/PS2, or a DVI USB cable. Note: Please check cable details with your dealer. Caution :The Rackview LCD console drawer is hot-pluggable, but components of connected

KVM/ARM Optimization #2 VM Kernel EL0 App App EL1 EL2 Host App App Linux KVM Legacy KVM/ARM design enabled/disabled virtualization features on every transition Virtual/Physical interrupts Stage 2 memory translation KVM Lowvisor Disable traps Enable traps

This TruLink KVM switch allows you to control up to four computers with a single keyboard, mouse, and monitor. For added convenience, this KVM switch works with both USB and PS2 mice and keyboards. The TruLink VGA and USB 2.0/PS2 KVM also features a 3-port USB 2.0 hub, so any of