Columbia University Biblioth Que Nationale De France Pr .

3y ago
14 Views
2 Downloads
2.70 MB
20 Pages
Last View : 14d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Maxine Vice
Transcription

Columbia UniversityBibliothèque nationale de France présentent leFestival des Écrivains du Mondedu 25 au 27 septembre 2015, ParisPROGRAMMETous nos remerciements à :Ron HalpernJudith GinsbergThomas et Maarit GlocerScott et Laura MalkinAzmi T. MikatiMel et Lois TukmanSue Ann Weinberg

BIENVENUE / WELCOMEChers amis,L’image choisie cette année pour illustrer le Festival des Écrivains du Monde organisépar l’université Columbia et la Bibliothèque nationale de France est issue des collectionsmagistrales de la BnF.Ce parchemin datant de la fin du Moyen Âge représente une Terre ballottée de tous côtés etreflète à la perfection la situation périlleuse dans laquelle le monde se trouve aujourd’hui.L’humanité et la planète elle-même sont menacées sur tous les fronts : changement climatique,inégalités en tous genres, intolérance croissante et parfois meurtrière, guerres, populationsciviles forcées à fuir et à se réfugier par millions dans les pays voisins, pour ne citer quequelques exemples.Les solutions à ces problèmes sont complexes et il serait naïf de suggérer que l’art, et lalittérature en particulier, mènera forcément à une résolution.Mais les grands artistes ont la faculté exceptionnelle de pouvoir témoigner avec brio dumonde tel qu’il est. Ce faisant, ils mettent en lumière les conséquences humaines de l’injustice,de l’intolérance, de la répression, de la privation économique et culturelle, de la dégradationde l’environnement ou encore du déni de la dignité individuelle. Cette année, les écrivainsparticipant au Festival viennent des quatre coins de la planète, de quinze pays différents pourêtre tout à fait exact. Chacun à sa manière témoignera de la condition humaine dans le monded’aujourd’hui.Nous sommes reconnaissants envers tous ceux qui ont organisé le Festival : la Directriceartistique du Festival, Caro Llewellyn, son associée, Jill Brack, et Alina Gurdiel, attaché depresse ; Brunhilde Biebuyck et l’équipe de Columbia Global Centers Europe (Paris) ; noscollègues de la BnF ; nos fidèles donateurs : La Vallée Village et la Ford Foundation ; nospartenaires institutionnels à Paris — École normale supérieure, la Maison de la Poésie, laBibliothèque américaine à Paris, le Centre culturel irlandais et la Librairie Tschann — ainsi quenos partenaires médias : Le Monde, France Culture, Le Point et The New York Review of Books.Nos plus vifs remerciements reviennent aussi à Ron Halpern, Judith Ginsberg, Thomas etMaarit Glocer, Scott et Laura Malkin, Azmi T. Mikati, Mel et Lois Tukman et Sue Ann Weinberg.Nous espérons que notre Festival sera riche en échanges et en découvertes !Paul LeClercDirecteurColumbia Global Centers Europe (Paris)Bruno RacinePrésidentBibliothèque nationale de France

PARTICIPANTSSulayman Al BassamFrançois AngelierChristine AngotMargery Arent SafirCarmen BoullosaSylvain BourmeauAS ByattJavier CercasXavier CombeNadine EghelsKerenn ElkaïmMichel FaberCarol GluckAleksandar HemonAndrew HusseySayed KashuaEtgar KeretDr. Holger A. KleinElisabeth LadensonDeborah Levy-BertheratYiyun LiAlain LiboltLes MurrayFlorence NoivilleEdna O’BrienPhilippe PetitDidier PourqueryRaphaëlle RérolleGrant RosenbergJoydeepRoy-BhattacharyaJosyane SavigneauMichel SchneiderGary ShteyngartDaniel TammetSandrine TreinerBinyavanga WainainaSamar Yazbek

Vendredi 25 septembre / Friday September 2518:30-19:30Conversation entre A.S. Byatt et Raphaëlle RérolleÉCOLE NORMALE SUPÉRIEURE, 45 RUE D’ULM, 75005 PARIS(GRATUIT ET OUVERT AU PUBLIC)* Cette soirée se déroulera exclusivement en françaisCe soir, A.S. Byatt, lauréate du Man Booker Prize pour son roman, Possession, sera enconversation avec Raphaëlle Rérolle du Monde. Selon The Paris Review, personne n’a aussibien écrit qu’ A.S. Byatt sur Darwin et sur la passion amoureuse. Toujours d’après le magazinelittéraire, « peu d’écrivains ont une curiosité intellectuelle d’une telle richesse ; aucun autre,peut-être, ne considère la vie de l’esprit comme un bonheur que l’on prend autant de plaisir àdonner qu’à recevoir. » Elle nous parlera de son travail d’auteur de romans et de nouvelles, maisaussi son métierde de critique. Elle nous dira comment Dostoïevski, Camus, Kafka, Beckett,Thomas Mann et James Joyce ont influencé sa vision du roman et elle parlera de son profondrespect pour le lecteur qui, selon elle, s’intéresse à « presque tout ». Le programme de ce soirsera présenté par Marc Porée, professeur de littérature anglaise à l’École normale supérieure.En partenariat avec l’École normale supérieure et Le Monde18:30-19:30A Conversation with A.S. Byatt and Raphaëlle Rérolle.ÉCOLE NORMALE SUPÉRIEURE, 45 RUE D’ULM, 75005 PARIS(FREE AND OPEN TO THE PUBLIC)* This program will be presented in French onlyTonight A.S. Byatt, recipient of the Man Booker Prize for her novel Possession, joins us for awide-ranging conversation about her work as a novelist, critic, and short story writer withLe Monde’s Raphaëlle Rérolle. The diverse topics of her writing are well known to fans; Byatthas commented on her utmost respect for the reader who she says is interested “in almosteverything.” The Paris Review says no one has written both of Darwinian theory and theancient, inexhaustible subject of sexual passion as well as A.S. Byatt, noting, “there are fewwriters so rich in intellectual curiosity; none, perhaps, who so definitely regards the life ofthe mind as a matter of pleasure taken and given in equal measure.” Byatt’s understandingof the novel has been influenced by writers such as Dostoyevsky, Camus, Kafka, Beckett,Thomas Mann, and James Joyce. This evening’s program will be introduced by Marc Porée,distinguished Professor of English Literature at the École normale supérieure.Co-presented by the École normale supérieure and Le Monde19:00-20:00Le livre des choses étranges et nouvelles : Conversation entre Michel Faber et Sylvain BourmeauREID HALL, 4 RUE DE CHEVREUSE, 75006 PARIS(GRATUIT ET OUVERT AU PUBLIC)The New York Times a défini l’écrivain Michel Faber comme « un maître de l’étrange ». Sondernier roman, Le livre des choses étranges et nouvelles, commence comme un récit de sciencefiction, qu’il développe avec la patience et la concentration d’un maître de Tai-chi. En résultentdes liens inattendus entre les choses, pleins d’ironie et d’émotions, ainsi qu’une profonderéflexion sur la souffrance, l’amour et les origines de la foi religieuse. Ce soir, Michel Faber etSylvain Bourmeau parleront du chagrin et du deuil, surtout de l’amour face aux épreuves de lavie et notre responsabilité vis-à-vis de nos proches.

19:00-20:00The Book of Strange New Things: A Conversation with Michel Faber and Sylvain BourmeauREID HALL, 4 RUE DE CHEVREUSE, 75006 PARIS(FREE AND OPEN TO THE PUBLIC)The New York Times calls novelist Michel Faber “a master of the weird.” His latest novel,The Book of Strange New Things, takes a standard science fiction premise and unfolds it withthe patience and focus of a Tai-chi master. The result is unexpected connections, ironies,and emotions, as well as a powerful meditation on suffering, love, inequality, and the originsof religious faith. He joins us tonight for a fascinating conversation with journalist SylvainBourmeau about grief and loss, faith and love tested beyond endurance, and our responsibilityto those closest to us.19:00-20:00Conscient et loquace : Lecture et conversation entre le poète australienLes Murray et Daniel TammetMAISON DE LA POÉSIE, 157 RUE SAINT-MARTIN, 75003 PARIS(GRATUIT ET OUVERT AU PUBLIC)C’est une soirée exceptionnelle que nous vous proposons en compagnie de Les Murray, l’un desplus grands poètes australiens de notre temps, en lice pour le prix Nobel de littérature. D’originemodeste, Murray a grandi dans la ferme de ses grands-parents à Bunyah, en Nouvelle-Gallesdu Sud. Les thèmes récurrents de ses livres sont l’histoire et les paysages d’Australie, les colons,la vie des indigènes, la famille et la campagne. De son processus d’écriture quasi hypnotique,il dit : « C’est une intégration de la notion de l’esprit comme corps, de l’esprit comme rêve etde l’esprit comme conscience rationnelle. » En 1996, il est tombé dans le coma pendant troissemaines à la suite d’une hépatite virale. À son réveil, la presse a déclaré qu’il était « conscientet loquace » : c’est ce qui a inspiré le titre de son recueil de poèmes, Conscious and Verbal,paru en 2001. Ce soir, il parle avec Daniel Tammet, son traducteur, auteur de Je suis né un jourbleu, Embrasser le ciel immense : Le cerveau des génies et L’Éternité dans une heure : la poésiedes nombres.En partenariat avec la Maison de la Poésie19:00-20:00Conscious and Verbal: A Poetry Reading and Conversation with Australian PoetLes Murray and Daniel TammetMAISON DE LA POÉSIE, 157 RUE SAINT MARTIN, 75003 PARIS(FREE AND OPEN TO THE PUBLIC)Don’t miss this special evening of conversation and poetry with Les Murray, Australia’s leadingpoet and contender for the Nobel Prize in Literature. Reflecting on his childhood upbringing inpoverty on his grandparents’ farm in Bunyah in New South Wales, Murray’s recurrent subjectsare the history and landscape of Australia, white settlers, Indigenous life, family, and the rurallandscape. He describes his almost trance-like writing process as “an integration of the bodymind and the dreaming-mind and the daylight-conscious-mind.” After a liver infection senthim into a three-week coma in 1996, he awoke to press reports stating that he was “consciousand verbal,” which became the title of his 2001 collection of poems, and inspires this evening’sconversation with his French translator, Daniel Tammet, and author of the internationallybestselling books, Born on a Blue Day, Embracing the Wide Sky, and Thinking in Numbers.Co-presented by the Maison de la Poésie

19:30-20:30Mémoires d’un bon à rien : Lecture suivie d’une conversation entre Gary Shteyngart etGrant RosenbergLA BIBLIOTHÈQUE AMÉRICAINE DE PARIS, 10 RUE DE GÉNÉRAL CAMOU, 75007 PARIS(GRATUIT ET OUVERT AU PUBLIC. Réservations : rsvp@americanlibraryinparis.org)* Cette soirée se déroulera exclusivement en anglaisLe dernier livre de l’auteur à succès Gary Shteyngart, Professeur à la « School of the Arts » del’Université Columbia, Mémoires d’un bon à rien, est drôle, provocateur et très original. Il aété classé parmi les meilleurs livres de l’année par plus de quarante-cinq journaux et revues,notamment The New York Times Book Review, The Washington Post, The New Yorker et TheAtlantic. L’auteur des best-sellers Super triste histoire d’amour et Traité de savoir-vivre àl’usage des jeunes russes nous propose cette fois-ci l’histoire d’un Américain immigré en Russie,dont le personnage principal est Gary Shteyngart en personne ! Cette lecture, suivie d’uneconversation avec le responsable de la programmation de la bibliothèque, Grant Rosenberg,nous offre un voyage dans le temps et la mémoire, entre humour autocritique, perspicacitétouchante et audace littéraire.En partenariat avec The American Library in Paris19:30-20:30 Little Failure: A Memoir: A Reading and Conversation with Gary Shteyngartand Grant RosenbergTHE AMERICAN LIBRARY IN PARIS, 10 RUE DE GÉNÉRAL CAMOU, 75007 PARIS(FREE AND OPEN TO THE PUBLIC. Reservations: rsvp@americanlibraryinparis.org)* This evening wil be presented in English onlyGary Shteyngart is a Professor at Columbia University’s School of the Arts and the bestsellingauthor of Super Sad True Love Story and The Russian Debutante’s Handbook. His provocative,hilarious, and inventive new book, Little Failure: A Memoir, has been named one of the bestbooks of the year by more than forty-five publications including The New York Times BookReview, The Washington Post, The New Yorker, and The Atlantic. Join Shteyngart for a readingand a conversation with Library Programs Manager Grant Rosenberg about the author’sAmerican immigrant experience that moves back and forth through time and memory withself-deprecating humor, moving insights, and literary bravado.Co-presented by The American Library in Paris20:00-21:30Sept années de bonheur : Lecture suivie d’une conversation entre Etgar Keret etDéborah Lévy-BertheratÉCOLE NORMALE SUPÉRIEURE, 45 RUE D’ULM, 75005 PARIS(GRATUIT ET OUVERT AU PUBLIC)* Cette soirée se déroulera exclusivement en anglaisSalman Rushdie a dit d’Etgar Keret qu’il était « la voix de la nouvelle génération ». Ce soir, EtgarKeret lira plusieurs extraits de sa première œuvre non romanesque, Sept années de bonheur. Cerécit autobiographique couvre la période entre la naissance de son fils Lev, lors d’une attaqueterroriste, et la mort de son père, sept ans plus tard. Après cette lecture, il s’entretiendra avecDéborah Lévy-Bertherat, maître de conférences en littérature comparée à l’ENS, et parlera de savie, de l’art d’écrire ses mémoires et du genre de la nouvelle, dans lequel il est passé maître.En partenariat avec l’École normale supérieure

20:00-21:30The Seven Good Years: A Reading and Conversation with Etgar Keret andDéborah Lévy-BertheratÉCOLE NORMALE SUPÉRIEURE, 45 RUE D’ULM, 75005 PARIS(FREE AND OPEN TO THE PUBLIC)* This evening will be presented in English onlySalman Rushdie heralds Etgar Keret as “the voice of the next generation.” Tonight, the authorreads a selection of stories from his memoir, The Seven Good Years, which covers the periodbetween the birth of his son Lev during a terrorist attack and the death of his father sevenyears later. The reading will be followed by a conversation with Déborah Lévy-Bertherat,Associate Professor of Comparative Literature at the ENS, about his life, the art of memoir, andthe short story.Co-presented by the École normale supérieure20:30-21:30Le projet Lazarus : Conversation entre Aleksandar Hemon et Kerenn ElkaïmMAISON DE LA POÉSIE, 157 RUE SAINT-MARTIN, 75003 PARIS(GRATUIT ET OUVERT AU PUBLIC)On compare souvent l’écrivain bosniaque Aleksandar Hemon à Vladimir Nabokov car il estl’une des voix littéraires les plus dynamiques et les plus importantes de notre époque. En1992, il se trouvait aux États-Unis quand a commencé le siège de Sarajevo, sa ville natale. Dansces circonstances exceptionnelles, il a été contraint de rester en Amérique, où il a commencéà écrire en anglais. Il a obtenu la bourse Guggenheim en 2003 et le Prix MacArthur en 2004.Dans Le projet Lazarus, un écrivain en voyage en Europe de l’Est part enquêter sur un meurtrecommis il y a plus d’un siècle. Le récit orchestre ainsi un chassé-croisé entre des personnagescontemporains et historiques, tous confrontés à l’injustice et à l’inégalité. Son dernier livre,Amour et obstacles, a été publié aux Editions Robert Laffont. La lecture d’Aleksandar Hemonsera suivie d’une conversation avec journaliste Kerenn Elkaïm sur ce roman à la fois original,amusant et provocateur.En partenariat avec la Maison de la Poésie20:30-21:30The Lazarus Project: A Conversation with Aleksandar Hemon and Kerenn ElkaïmMAISON DE LA POÉSIE, 157 RUE SAINT MARTIN, 75003 PARIS(FREE AND OPEN TO THE PUBLIC)Bosnian writer Aleksandar Hemon is often compared to Vladimir Nabokov as one of themost dynamic and essential literary voices of our time. In 1992, while he was traveling in theU.S., his hometown of Sarajevo came under siege, preventing him from returning. Beyond hisextraordinary circumstances of becoming an American-based English-language writer, he isthe recipient of both a Guggenheim grant in 2003 and the MacArthur Fellowship in 2004. InThe Lazarus Project, a writer travels to Eastern Europe to research a murder that happenedmore than one hundred years ago, and we witness present-day and historical charactersfacing forms of social inequalities and injustices as their stories intertwine. His latest bookpublished in France is, Love and Obstacles, (Éditions Robert Laffont). Tonight, Hemon joinsjournalist Kerenn Elkaïm for a reading and a conversation about his original, provocative,and entertaining work.Co-presented by the Maison de la Poésie

Samedi 26 septembre / Saturday September 2613:00-14:00Plus doux que la solitude : Conversation entre Yiyun Li et Sandrine TreinerREID HALL, 4 RUE DE CHEVREUSE, 75006 PARIS(GRATUIT ET OUVERT AU PUBLIC)Cette fille de physicien, qui a grandi à Pékin, semblait destinée à faire une carrière scientifique.Mais elle confie avoir lu en cachette « un grand recueil de poèmes de la dynastie Tang » touten « faisant semblant de faire des maths ». Des années plus tard, alors qu’elle prépare sa thèseen immunologie à l’université de l’Iowa, elle adopte une stratégie similaire et lit des nouvellesparues dans The New Yorker tout en travaillant au laboratoire. Il y a un peu plus de dix ans,elle a enfin cédé au chant des sirènes : elle a abandonné la médecine et s’est inscrite au célèbreprogramme d’écriture de l’université de l’Iowa. Depuis, elle a publié deux recueils de nouvellessalués par la critique, écrit deux romans et décroché le Prix MacArthur. Elle a également figurésur plusieurs listes des « meilleurs jeunes auteurs américains ». Tout cela est d’autant plusremarquable lorsque l’on connaît son parcours. Aujourd’hui, Yiyun Li parlera de son dernierroman, Plus doux que la solitude, avec Sandrine Treiner, directrice de France Culture, et duchemin sinueux qui mène à l’écriture.En partenariat avec France Culture13:00-14:00Kinder Than Solitude: A Conversation with Yiyun Li and Sandrine TreinerREID HALL, 4 RUE DE CHEVREUSE, 75006 PARIS(FREE AND OPEN TO THE PUBLIC)Growing up in Beijing as the daughter of a physicist, Yiyun Li seemed destined for a careerin science. But she surreptitiously read poetry instead of doing math. Years later, studyingfor a Ph.D. in immunology at the University of Iowa, she adopted a similar strategy, readingshort stories clipped from The New Yorker as she did lab work. A little over a decade ago, shefinally heeded that siren call, abandoning medicine and enrolling in the famous Iowa Writers’Workshop. Since then, she has published two critically acclaimed short-story collections,written a pair of novels, was awarded the MacArthur Fellowship and named in various lists ofbest young American writers, feats made all the more remarkable by her background. TodayYiyun Li is in conversation with the newly appointed director of France Culture, SandrineTreiner, about her unusual path to the life of a writer and her newly released novel, KinderThan Solitude.Co-presented by France Culture14:30-15:30Les Portes de l’enfer : Conversation entre Samar Yazbek et Andrew HusseyREID HALL, 4 RUE DE CHEVREUSE, 75006 PARIS(GRATUIT ET OUVERT AU PUBLIC)Dans Les Portes de l’enfer (à paraître en 2016), la journaliste et écrivaine Samar Yazbek racontecomment la révolution syrienne, née d’un soulèvement populaire civil, s’est transformée en unmouvement armé, puis en un conflit qui implique aujourd’hui des milices djihadistes et l’Étatislamique. Yazbek, qui a fui la frontière syrienne en se faufilant par un trou dans un grillage,témoigne de l’horreur de la révolution et de la descente aux enfers de son pays. AndrewHussey, directeur du Centre de Post-Colonial Studies à l’Université de Londres, et SamarYazbek nous proposent une discussion fascinante sur l’augmentation dramatique du nombrede djihadistes syriens ; ils nous expliqueront comment, selon eux, les djihadistes étrangers ontvolé leur révolution aux Syriens.

14:30-15:30The Crossing: My Journey to the Shattered Heart of Syria. A Conversation with Samar Yazbekand Andrew HusseyREID HALL, 4 RUE DE CHEVREUSE, 75006 PARIS(FREE AND OPEN TO THE PUBLIC)In The Crossing: My Journey to the Shattered Heart of Syria, journalist and award-winningwriter Samar Yazbek narrates the transformation of the Syrian revolution from a popular civiluprising, to an armed revolution, and, finally, to a chaotic conflict involving jihadist militia andISIS. Slipping across the Syrian border through a hole in a fence, she witnesses and lives thehorror of the revolution and its descent into the abyss. This afternoon, Yazbek joins AndrewHussey, Director of the Centre for Post-Colonial Studies at the University of Londo

Festival des crivains du Monde du 25 au 27 septembre 2015, Paris Tous nos remerciements : Ron Halpern . professeur de littérature anglaise à l’École normale supérieure. . Le livre des choses étranges et nouvelles : Conversation entre Michel Faber et Sylvain Bourmeau

Related Documents:

Biblioth eque math ematique personnelle Cyril Banderier 24 octobre 2018 R ef erences [1] F. Casiro A. Deledicq. Apprivoiser l’in ni. ACL - Les Editions du Kangourou, 2 juillet 2002, 2nd edition. [2] V. Po enaru A. Fathi, F. Laudenbach. Travaux de Thu

Columbia 25th Birthday Button, 1992 Columbia 25th Birthday Button, 1992 Columbia Association's Celebrate 2000 Button, 1999 Columbia 40th Birthday Button, 2007 Lake-Front Live, Columbia Festival of the Arts Button, n.d. Columbia 22nd Birthday Button, 1989 I Love Columbia Button, n.d. Histor

1Data Science Institute, Columbia University, New York, NY, USA 2Department of Systems Biology, Columbia University Medical Center, New York, NY, USA 3Department of Statistics, Columbia University, New York, NY, USA 4Department of Com-puter Science, Columbia University, New York, NY, USA. Corre-spondence to: Wesley Tansey wt2274@columbia.edu .

Columbia Days Inn 1504 Nashville Highway Columbia, TN 38401 1-800-576-0003 Comfort Inn Columbia 1544 Bear Creek Pike Columbia, TN 38401 1-866-270-2846 Holiday Inn Express 1554 Bear Creek Pike Columbia, TN 38401 1-800-465-4329 Jameson Inn Columbia 715 James M. Campbell Columbia, TN 34802 1-800-423-7846

Columbia University Resources Academic Commons Columbia University Libraries https://academiccommons.columbia.edu/about Academic Commons provides open, persistent access to the scholarship produced by researchers at Columbia University, Barnard College, Jewish Theological Seminary, Teachers College, and Union Theological Seminary.

Es bueno que Es malo que Es importante que Es raro que Es terrible que Es posible que Es mejor que Es imposible que Es lógico que Es probable que Es peligroso que Es lástima que Impersonal expression que subjunctive Es ma

CSEE W4840 Final Report Kavita Jain-Cocks kj2264@columbia.edu Zhehao Mao zm2169@columbia.edu Amrita Mazumdar am3210@columbia.edu Darien Nurse don2102@columbia.edu Jonathan Yu jy2432@columbia.edu May 15, 2013 1

secondary folds of the Ben Lawers Synform and of the Ben Lui Fold using the brilliant model of a folded length of carpet in which the way up indicators, pile is top, were far more obvious than in the rocks to be examined. John Mendum demonstrates the folding of the inverted limb of the Tay Nap. Note the pile side, the young side, of the carpet is down except where he holds the Ben Lui Folds in .