User Manual Easyfoam365

2y ago
11 Views
2 Downloads
1.45 MB
5 Pages
Last View : 28d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Helen France
Transcription

Grundsätzlich sind immer die aktuell gültigen örtlichen Sicherheitsvorschriften zu beachten.Lesen Sie diese Betriebsanleitung gründlich bevor Sie das Gerät benutzen!Bewahren Sie die Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder Nachbesitzer sorgfältig auf!Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Die Firma SUTTNER GmbH kann jedoch füreventuelle Fehler in dieser Bedienungsanleitung und deren Konsequenzen keine Haftung übernehmen!User Manual easyfoam365 ST-162 foam and disinfectant unit. Product No.: 200 162 450DescriptionThe injector ST-162 is used for admixing liquid detergents to the volume flow in the highand low-pressure range using the Venturi principle. The injector housing and the mounted1 Eingangparts are made of stainlesssteel. Using the lever, two functions can be selected: FoamingAusgangand rinsing. A foam 2lancehas to be used for foaming the admixed detergents. For a good3 Chemieanschlußfoaming result, the correctinjector nozzles and inserts must be selected. Due to physical4 ableDruckluftanschlußeffects, the injector isto suck in chemical agents up to a temperature of about 60 C,5 Hebelonly.FlußrichtungSafetyHazard! If these instructions are not complied with,there is a risk of life andlimb and property damage!Read this User Manualthoroughly before using theunit!Keep the User Manual in asafe place for later reference or the subsequentowner!This User Manual wasestablished using utmostcare. However, we donot accept any liability forpossible mistakes in thisUser Manual and theirconsequences.12345InletOutletChemical agent connectionCompressed air connectionLeverFlow directionIntended UseThe injector is designed for suction of detergents and disinfectants. For details, please referto Directive 67/548/EEC. The injector must only be used with fluids of Group I (e.g. water).All safety instructions and regulations for high-pressure cleaners such as DIN EN 6033579-2 and DIN EN 1829-1 are to be complied with.The operator must only use the injector if it is in a proper technical condition, without anystructural alterations, as intended, being aware of safety and hazards, and complying withthis User Manual. Only adults familiar with the use of high-pressure cleaners are authorisedto use the injector. The injector must not be operated using abrasive materials. In order toavoid damage to the injector, install a fine filter with a recommended mesh size of 50 μm inthe water supply to the high-pressure cleaner. Install a suitable suction filter in the chemicalagent hose. Also comply with the operating instructions of the devices and accessoriesconnected to the injector and the regulations applying to the detergents.Risk of burns and scaldsby hot media!The injector is designed for permanent use at a temperature of up to about 60 C. In any case, the user hasto wear suitable protective equipment such as safetygloves, shoes, and goggles. In general, the applicablelocal safety regulations are to be complied with.Formation of aerosol!An aerosol may be formed by the foam and disinfectant.In order to avoid inhalation, wear a suitable respiratoryprotection! Ensure sufficient ventilation!SpecificationsMaximum allowable pressure350 bar / 35.00 MPaMaximum volume flow60.0 l/minWater temperature, permanent60 CWater temperature, temporarymax. 90 CAmbient temperatureup to max. 60 CNozzle size-Connection inletG 3/8 FConnection outletG 1/2 FConnection compressed airM14x1 FConnection chemical agentM14x1 FWeight1,989 gDimensions (W / H / D)193 x 188 x 128 (with support)Maximum size of solids50 μmF: Female thread / M: Male thread / G: Withworth pipe thread acc. toDIN ISO 228, ident. BSP British Standard Pipe / NPT: National PipeThread (American Thread standard) / g: Grampage 1, Ver. 11.2019www.rm-suttner.com

Spülen Sie die gereinigten Flächen mit klarem Wasser ab. User Lesenbeachten Sie die Sicherheitsdatenblätter der Reinigungsmittelhersteller.Manualundeasyfoam365 ST-162Prüfenob die verwendetenChemikalienfür450die von ihnen zu reinigenden Oberfläfoam Sie,and disinfectantunit. ProductNo.: 200 162Normative ReferencesVerbrennungs- und VerbrühungsgefahrBei mehr als 45 C Wassertemperatur muss der Anwende The product is a pressure-retaining equipment according to the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU. Due to itsparameters of use, it is subject to the scopeof ArticleClause 3 of this directiveSchuhen(„sound engineeringpractice“)Schutzbrilleand thusFormvon4 / Handschuhen,und einera declaration of conformity and CE marking are not admissible! The product must not be installed in devices which have to comply with the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU! The component is a standard component in terms of the Machinery Directive 2006/42/EC!Aerosolbildung!Durch Schaum und Desinfektionsmittel kann ein Aerosol er,für ausreichendeBelüftunThis product is state-of-the-artand complieswith the generallyaccepted safetyregulations.there is a risk of proper-For Your Safetyty damage and injury for the user and other persons due to the high pressures and temperatures. Comply with the present Unser Manual and the relevant directives for liquid jet equipment by all means. Regarding personal protective equipment, pleaserefer to the German Accident Prevention Regulation UVV „Persönliche Schutzausrüstungen“ (Personal Protective Equipment)(VBG101) currently available as draft). Among other things, personal protective equipment includes protective suits, headprotection, safety gloves with firm grip and non-slip boots, metatarsal protection, respiratory protection, ear protection, eye orface protection.Montage Do not use the device if people not wearing protective equipment are in the immediate vicinity. Before starting work, check the high-pressure system (spray unit, hoses, screwing, etc.) for leakages and damage. Immediately stop operation if leakages or malfunctions occur. The suction hoses must not show any kinks. Check the amount to be dosed Rinse the cleaned surfaces with clear water Read and comply with the safety data sheets of the detergent manufacturersInjektorST-162 wird ohne Düsen und Rückschlagventile geliefert. Wählen Sie Check if the chemical agents used are suitable for the surfaces you want to cleanLieferumfang:Derdie fehlenScope of Supply1 injectorInjektordüseTheST-162 is delivered excluding nozzles andcheck valves. Select the missing components 1 to 6accordingto your application.2 Gegendüse1 Injector nozzle, plug-in23CounterDosiereinsatznozzle, screwable3 Dosing insert4 Check valveRückschlagventil54Check valve6 Dosing insert5Rückschlagventil6Dosiereinsatz Schalten Sie den Hochdruck-Erzeuger aus bevor Sie Montagearbeiten am Hochdruck Sichern Sie den Hochdruck-Erzeuger gegen unbeabsichtigtes Einschalten.www.rm-suttner.com StellenSiedieWasserzufuhrab.page 2, Ver. 11.2019 Stellen sie sicher, dass zu öffnende Systemabschnitte und Leitungen drucklos sind.

User Manual easyfoam365 ST-162 foam and disinfectant unit. Product No.: 200 162 450Installation Switch off the high-pressure generator before performing any installation works on the high-pressure system. Protect the high-pressure generator from being switched on accidentally. Switch off the water supply. Make sure that the system sections and lines to be opened are depressurised. Seal the screw connections according to the application using an appropriate sealant such as Teflon tape or liquid sealants(refer to R M catalogue, Chapter 06, Adhesives and sealing materials) Connect the high-pressure hoses to the inlet and outletPay attention to the markings for the flow directionhellen. Fasten thesuction hoses (9 mm ID) using hose clamps. (max. Ansaughöhe3m) Place the container with the chemical agent under the injector. (max. suction height 3 m) (Optional) Connect the compressed-air hose456Overview RückschlagventilNozzles and Check ValvesRückschlagventilDosiereinsätze Set234200163350 ø9mm1 200163350 nozzleNozzleinsertsCheckvalve200163356 ¼“AG200161500 ST-161Set mit nur je einer Düseplug-inscrewablepro Größe 1 Einsatz ohne040 003 534-ø 1.2 040 003 514-ø 1.4 040 075 005 - 0.5 mm 200 163 350 ø 9Loch040 003 535-ø 1.3 040 003 517-ø 1.7 040 075006inkl.- 0.6O-Ringemm 200 163 356 ¼" M040 003 536-ø 1.4040 003 537-ø 1.5040 003 538-ø 1.6040 003 539-ø 1.7040 003 541-ø 1.8040 003 542-ø 1.9040 003 543-ø 2.0040 003 544-ø 2.1040 003 546-ø 2.2040 003 547-ø 2.3040 003 548-ø 2.4040 003 531-ø 2.5040 003 549-ø 2.8040 003 521-ø 2.1040 003 523-ø 2.3040 003 528-ø 2.8040 003 532-ø 3.2040 075 007 - 0.7 mm040075 008 - 0.8 mm200163340-ø(0,5-2,0mm)040mm DüseSet075mit009nur- 0.9je einer0400750101.0pro Größe inkl.mmO-Ringe040 075 012 - 1.2 mm040 075 015 - 1.5 mm040 075 020 - 2.0 mm5Check valve6Set of dosinginserts200 163 350 ø 9200 163 335200 161 500 ST-161 9 nozzle inserts(ø 0.5 - 1.5 mm).Incl. o-rings.Incl. 1 insertwithout hole200 163 34010 nozzle inserts(ø 0.5-2.0 mm)Incl. o-ringsFastening usingsupplied support: Fasten the support firmly to a vertical surface Suspend the injector in the support without any play.The play can be adjusted using the screw at the rearside. Tighten the screwnnpage 3, Ver. 11.2019www.rm-suttner.com

User Manual easyfoam365 ST-162 foam and disinfectant unit. Product No.: 200 162 450Panel mounting: Dismount the lever (1) and the cover (2) of the injector. Afterwards, unscrew the two cylinder head screws whichare visible now. Place the injector (4) behind the prepared panel (3) andscrew the cylinder head screws into the front of theinjector (4). Reinstall the cover (2) and the lever (1).Attention:The material thickness of the panel must not exceed 3 mm!Typical types of connection:(7) erzeugta) Passive foam lanceThe air for foam generation is generated by the compressed-air generator.Typische Anschlussarten:Shut-offST-164a)passive SchaumlanzevalveopenDie Luft für die Schaumerzeugung wird vom Kompressor (7) erzeugPumpPressure min. 5 bar.Pressure max. 80 bar.Flow min. 8 l/min. / max. 30 l/minFoaming agentSuction heightmax. 3 mmax. 3 mSuction hoseLength max. 5 mCheck valve(optional) to protectthe compressed-airsystemAir pressureregulatorAir compressorHigh-pressure hoserecommended nominalwidth 12 mmLength max. 20 mFoam lanceFoam gun203 100 605, 203 100 620, ST-2725, ST-3100,ST-3300,Aufbau:LanzeST-3225ohne Luftinjektor203 100 630, 502 808KomponenteSpezifikation1Schaumlanzepage31004, Ver.11.2019ST-20605,ST-20 3100 610, ST-20 3100 630,5028082SpritzpistoleSpezifikaST-20 31ST-2725www.rm-suttner.com

User Manual easyfoam365 ST-162 foam and disinfectant unit. Product No.: 200 162 450ST-164b) Active foam lanceThe air for foam generation issucked in by the lance.b)aktive SchaumlanzeSuction hoseLength max. 5 mHigh-pressure pumpPressure min. 80 bar.Flow min. 8 l/min.Foam lance with air injector:ST-72, ST-74, ST-75Foaming agentSuction heightmax. 3 mmax. 3 mDie Luft für die Schaumerzeugung wird von der Lanze (1) angesogenAufbau: Lanze mit pumpeAnsaugleitungSpezifikationST-72, ST-74, ST-75ST-1500,ST-2300,ST-2700, ST-2320, ST-2315,ST-2615, ST-2620min. DN 8mm L 20m / empf. DN 10mm L 20mST-164Druck min.80bar , Volumenstrom min. 8l/minMax. Länge 5mHigh-pressure spray gun:ST-1500, ST-2300, ST-2700, ST-2320,ST-2315,ST-2615, ST-2620OperationHigh-pressure hoseNominal width min. 8.Length 20 m.Recommended nominal width10. Length 40 m.BedienungBetreiben Sie den Injektor nur im angegeben Druck-, Volumenstrom- und Temperaturbereich. Prüfen Sie vor jedemUse the injector in the indicated pressure, volume flow, and temperaturerange, only. Before starting work, check the values atArbeitsbeginn am Hochdruck-Erzeuger die Werte und stellen Sie diese gegebenenfalls ein.the high-pressure generator and adjust them if required.Nachdem Sie sich mit den Sicherheitshinweisen vertraut gemacht haben, ist die Bedienung des Injektors denkbar einfach: Über die Hebelstellung kann zwischen dem Ausbringen von Chemie und Klarspülen ( ohne Ansaugen von Reinigungsmittel ) gewählt Die Schaummenge und die Konzentration kann mit den Dosiereinsätzen eingestellt werdenwerdenAfter having familiarised with the safety instructions, the operation of theinjectoris quite easy: Die Druckluftmenge kann mit den Druckluftminderer (optional) eingestellt werden Using the lever, you can select between application of chemical agentand rinsing (without suction of detergent). The compressed-air volume can be set using a compressed-air reducer(optional). Foam quantity and concentration can be set using dosing inserts.Transport and StorageMake sure that the injector is protected from soiling when transported andstored. Protect the injector from frost.The action of frost may damage theinjector in a way that a proper operationcannot be ensured any longer.DisposalPlease dispose of old devices in anenvironmentally friendly way. Olddevices contain valuable recyclingmaterials which should be forwardedto a recycling facility. Therefore, pleasedispose of old devices at appropriatecollection points.page 5, Ver. 11.2019Chemical agentRinsingTransportieren und LagernMaintenanceAchten Sie darauf, dass der Injektor vor Verschmutzung geschützt transportiert und gelagert wird. Schützen Sie den Injektor vor Frost. DurchFrosteinwirkung kann der Injektor so stark beschädigt werden, dass ein einwandfreier Betrieb nicht gewährleistet werden kann.Installation, maintenance, and repair work shall only be effected by persons trained inmaintenance and repair works on high-pressure systems. Use spare parts approved byR M / Suttner, only. Use only high-pressure components (hoses, couplings, etc.) approved for the respective pressure and temperature range. Check on an annual basis whether the injector is in a safe state. Have defects eliminated immediately by a skilled person. Are labels and markings legible? Do the check valves close automatically? Does the injector show any mechanical damage? Check dosing irrespective of chemical agent and application at regular intervals. Does the sealant shell show any damage? Are the nozzles worn or the O-rings damaged?After 1,000 operating hours or one year and/or after 500 operating hours or 6 monthsin case of use of hot water (more than 60 C) and chemical agent: Check the valve parts(O-ring, back-up ring, hose clamps) for damage and replace them completely by a repairkit if applicable.After 3,000 operating hours or 3 years and/or after 1,500 operating hours or 18months in case of use of hot water (more than 60 C) and chemical agent:Replace valve parts (O-ring, back-up ring, hose clamps) completely by a repair kit.www.rm-suttner.com

Keep the User Manual in a safe place for later refe-rence or the subsequent owner! This User Manual was established using utmost . ser Manual and the relevant directives for liquid jet equipment by all means. Regarding personal protective equipment, please . och i nkl. O-Ringe 200163340-ø(0,5-2,0mm) Set

Related Documents:

Morphy Richards Fastbake Breadmaker 48280 User Manual Honda GCV160 User Manual Canon Powershot A95 User Manual HP Pocket PC IPAQ 3650 User Manual Navman FISH 4200 User Manual - Instruction Guide Jensen VM9021TS Multimedia Receiver User Manual Sanyo SCP-3100 User Manual Honda GC160 User Manual Canon AE-1 Camera User Manual Spektrum DX7 User Manual

Ademco Passpoint Plus User Manual Morphy Richards Fastbake Breadmaker 48280 User Manual Honda GCV160 User Manual Canon Powershot A95 User Manual HP Pocket PC IPAQ 3650 User Manual Navman FISH 4200 User Manual - Instruction Guide Jensen VM9021TS Multimedia Receiver User Manual Sanyo SCP-3100 User Manual Honda GC160 User Manual Canon AE-1 Camera .

E-816 DLL Manual, PZ120E E-621.CR User Manual, PZ160E E-816 LabVIEW Software Manual, PZ121E E-621.SR, .LR User Manual, PZ115E Analog GCS LabVIEW Software Manual, PZ181E E-625.CR User Manual, PZ166E PIMikromove User Manual, SM148E E-625.SR, .LR User Manual, PZ167E E-665 User Manual, PZ127E E-801 User Manual

Nov 11, 2010 · User Story 1 User Story 2 User Story 4 User Story 5 User Story 5 (Cont.) User Story 3 User Story 6 User Story 7 rint 1 User Story 8 2 User Story 1 User Story 2 User Story 4 . Process Template Light on security artifacts/documentati on. OWASP Making SDL-Agile Manageable Toolin

manual, icom 718 user manual, icom 7000 user manual, icom 705 user manual, icom bc-160 user manual, icom ic-41pro user manual Your Icom radio generates RF electromagnetic energy . manual contains important operating instructions for the IC-F14/ . FA-SC56VS: 150–162 MHz. EvaluationIcom IC-R30 Handheld Broadband Receiver, Easy to.

user manual. The user manual will give you the information you need to operate the ap-pliance properly and safely. Carefully read this user manual prior to using the appliance. Keep the user manual AND the installation manual in a safe place. As a user you are only entitled to perform the work described in the user ma-nual.

User property /PROP/USER n User sensor /SENSOR/USER m USER'S SUBROUTINES Read and initialise user data: Define and execute user programs: User window USERWIS.f USERWI.f User material laws 29, 30, 31 shell LECM nn .f SIGEPS nn C.f solid LECM nn .f SIGEPS nn .f User property spring LECG nn .f and RINI nn .f RUSER nn .f

The development of tourism in natural areas (adventure tourism, ecotourism, rural tourism, etc.) necessarily raises the question of the environmental protection of these areas. Current status of nature conservation & biodiversity Ecotourism as a way to make tourism based on the desire to discover nature and to respect, preserve and enhance the natural balance and cultural places and local .