FI 4 020 A6 - Cdn.thg.dk

3y ago
112 Views
3 Downloads
684.05 KB
12 Pages
Last View : 2d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Isobel Thacker
Transcription

INTERFACCIA SERVIZISERVICES INTERFACEPLUG&PLAY04020Istruzioni di montaggioInstallation instructionsInstructions de montageMontageanleitungInstrucciones para el montaje01/2019ITENFRDEES

Precauzioni Warnings Précautions Vorsicht PrecaucionesIT Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. Usare solo con impianto elettrico a 12V DC connegativo a massa. Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio. Non aprirel’unità e non tentare di ripararla, consultare il proprio rivenditore o personale tecnico qualificato. Assicurarsi cheoggetti estranei non entrino all’interno dell’apparecchio, potrebbero causare malfunzionamenti, generare cortocircuiti elettrici o un’esposizione rischiosa ai raggi laser se presenti. Accendere l’apparecchio solo quando la temperatura dell’abitacolo è nella norma. Non collegare alcun cavo in luoghi dove potrebbe ostacolare il funzionamentodei dispositivi di sicurezza dell’auto.GB Installation to be carried out by trained technical personnel Make sure you have 12V DC, with negative-poleto mass When replacing fuse, always use fuse with same Ampere-value Never open the unit, nor try to repairyourself. Always ask your Retailer or authorized technical staff Make sure that no foreign objects fall into the unit,they would cause malfunctions, short-circuits or exposure to dangerous laser-rays When switching-on, make surethat temperate inside passenger-compartment is at a normal level When placing the cables, keep away from allcar security-devices.FR Se servir du personnel technique qualifié pour l’installation. Utiliser uniquement dans des installationsélectriques à 12V DC avec négatif à masse. Quand on remplace un fusible, se servir d’un autre ayant le même ampérage. Ne pas ouvrir l’appareil pour essayer de le réparer, contacter votre revendeur ou un personnel techniquequalifié Eviter que des corps étrangers entrent dans l’appareil, car ils peuvent provoquer des mauvais fonctionnements, des courts circuits; éviter aussi l’exposition risquée aux rayons laser si présents. Allumer l’appareil seulement lorsque la température interne du véhicule est dans la norme Ne brancher aucun câble dans des endroitspouvant causer les obstacles au fonctionnement des dispositifs de sécurité du véhicule.2

DE Die Installation muss durch technische Fachkräfte vorgenommen werden Nur bei 12V DC verwenden,mit Negativ-Pol zur Masse Beim Auswechseln, immer Sicherungen derselben Ampere-Stärke verwenden Nieversuchen, das Gerät zu öffnen oder eigenhändig zu reparieren. Immer den Händler bzw. technische Fachkräftezu Rate ziehen Sicherstellen, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät eindringen können. Diese würden Betriebsstörungen, Kurzschlüsse oder die Entfaltung gefährlicher Laser-Strahlen verursachen Gerät nur dann einschalten,wenn die Temperatur im Wagen-Innenraum auf normalem Niveau ist Kabel fernhalten von allen Sicherheits-Geräten des Wagens.ES Para la instalación, contactar exclusivamente con empresas especializadas y personal técnicamente cualificado. Usar solo en vehículos con alimentación de 12V DC y negativo a masa Cuando se sustituya el fusible,utilizar exclusivamente fusibles con el mismo amperaje Non abrir la unidad y no intentar repararla, consultar alrevendedor o personal técnico cualificado Asegurarse de que no entren objetos extraños en su interior, ya queimpediría el buen funcionamiento, generar cortocircuitos eléctricos, además se corre el riesgo de una exposiciónmuy perjudicial a los rayos laser, si están presente Encender el aparato solo cuando la temperatura del habitáculose haya normalizado No conectar ningún cable en lugares que puedan obstaculizar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del coche3

Compatibilita Compatibility Compatibilitè Kompatibilität OENCITROENCITROENMODELGIULIETTAA3TT1 SERIES E871 SERIES E811 SERIES E823 SERIES E463 SERIES E92MINIBERLINGO QUADLOCKC1C2C3C4C4 CACTUSGRAND PICASSOC4 PICASSOC5C6YEAR10 1403 1406 1404 0707 1111 1605 0706 1606 TFIATFIATFORDFORDFORDFORDFORDFORDFORDFORDFORD06 1615 1604 0909 1615 1615 1615 1607 1605 0606 16FORD4MODELC8DS3DS4DS5NEMORELAY500PUNTO evoGRANDE TKUGATRANSIT CONNECTYEAR03 1010 1605 1615 1615 1615 1608 1411 07 1103 1005 0804 1105 1206 1407 1406 1406 1308 1204 13

Compatibilita Compatibility Compatibilitè Kompatibilität LOPELMODELCLASSE A (169)CLASSE B (W245 )CLASSE C (W204)CLASSE E RAASTRAASTRAVANCOMBOCORSASIGNAMYEAR05 12CAROPELOPELOPEL05 1107 14PEUGEOT09 14PEUGEOTPEUGEOTPEUGEOT06 1706 09 1411 1408 1413 1412 1407 1604 1106 1312 1400 1403 TPEUGEOTSEAT5MODELTIGRAVECTRAZAFIRAEXPERT TEPEEEUROTAXIEXPERT TEPEEPARTNERPARTNER COMBIPARTNER ORIGINPARTNER TEPEEPARTNER HORIZONPARTNER PREMIER607807EXPERTEXPERT TEPEE E7ALTEAYEAR04 0902 0905 1412 1411 1405 1401 0808 1008 1411 1411 1405 0905 1007 1411 1407 14

Compatibilita Compatibility Compatibilitè Kompatibilität TAPASSATPOLOSCIROCCOSHARANTIGUANYEAR08 1205 1205 1407 1408 1408 1309 1411 1405 1412 1406 1406 1212 1404 1405 1410 1409 1408 1410 1407 70XC70S60S80V70XC70XC90YEAR10 1410 1411 1401 0401 0400 0404 0798 0604 0704 0702 14

Funzioni Functions Fonctions Funktionen FuncionesDEZusatzmodul das in folgende Interfaces integriertwerden muss: 04040, 04042, 04043, 04044, 04045,04046um die Wiederherstellung der folgendenSignale aus der CAN-BUS-Linie zu ermöglichen: Beleuchtung, 12V Rückwärtsgang, Handbremsenegativ, Tacho.ESModulo a integrar a los interfaces con código 04040,04042, 04043, 04044, 04045, 04046 permite recuperar mediante la línea CAN-BUS las siguientes señales:Iluminación, 12v marcha atrás, Negativos frenode mano, Señal odométrico.ITModulo da integrare alle interfacce codice 04040,04042, 04043, 04044, 04045, 04046 che permette direcuperare dalla linea CAN-BUS i seguenti segnali:Illuminazione, 12v retromarcia, Negativi freno amano, Segnale odometrico.ENAdditional module to be integrated into the followinginterfaces: 04040, 04042, 04043, 04044, 04045,04046 which provides to restore the following signals from the CAN-BUS line: Lights switch-on, 12Vreverse gear, negatives for handbrake, speedometer-signal.FRModule supplémentaire à intégrer dans les interfacesavec référence: 04040, 04042, 04043, 04044, 04045,04046 pour récupérer les signaux suivants sur la ligneCAN-BUS:Allumage lumières, 12V marche arrière, négatifsfrein à main, signal tachygraphe.7

Collegamenti ConnectionsIT-ENCABLAGGIO INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTEINTERFACE WIRING STEERING WHEEL CONTROLSCONNETTORE ORIGINALEORIGINAL PLUG11 POLESCAR RADIO11 POLES5 POLESINTERFACE10 POLES6 POLESVERDE / GREENARANCIONE / ORANGEVIOLA / PURPLEROSA / PINKBIANCO / WHITE040208FRENO A MANO / BRAKE 12 LUCI / LIGHT 12 V RETROMARCIA/ REVERSEODOMETRO / ODOMETERRPM

Branchements Verbindungen ConexionesFR-DE-ESCÂBLAGE INTERFACE COMMANDES AU VOLANT INTERFACE-VERKABELUNG LENKRADSTEUERUNGENCABLEADO INTERFAZ MANDOS DE VOLANTECONNECTEUR D’ORIGINEORIGINALSTECKERCONECTOR ORIGINAL11 POLESCAR RADIO11 POLES5 POLESINTERFACE10 POLES6 POLESVERT / GRÜN / VERDEORANGE / ORANGE / NARANJAVIOLAROSABLANC / WEISS / BLANCO040209BRAKE 12 LIGHT 12 V REVERSEODOMETERRPM

Installazione Installation InstalaciónITIncastrare il modulo alla centralina comandi al volante.DEStecken Sie das Modul in die Lenkradsteuerungs-EinheitENFit the module into the steering wheel control unit.ESEncajar el modulo a la centralita de los mandos devolante.FRInsérez le module dans le boîtier des commandesdu volant.0402010

E11 10R-0505/01-1054PHONOCAR S.p.a.Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. 39 0522 941621 www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it

Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje 04020 01/2019. 2 . VOLKSWAGEN AMAROK 11 14 VOLKSWAGEN BEETLE 05 14 VOLKSWAGEN CC 12 14 VOLKSWAGEN EOS 06 14 VOLKSWAGEN FOX 06 12 VOLKSWAGEN CC 12 14 VOLKSWAGEN GOLF 04 14 VOLKSWAGEN JETTA 05 14 VOLKSWAGEN PASSAT 10 14

Related Documents:

Goethe-Institut: 020 2224640 / 2211381 French Cultural Center: 020 340054 / 340079 /0727600622 British Council: 020 2836000 Anonyme Alkoholiker Helpline: 020 3866609 AIDS-Beratung soll, welche Kleidung man anziehen Red Cross: 020 503781 / 503789 Anschriften Inhaltsverzeichnis Gemeindebrief Nairobi: Juli - Oktober 2017 3

1 020-0577 Screed Heat Control System Assembly 1 2 112-109290 Propane Burner 2 3 020-0562 Hot Surface Ignitor 4 4 090-0231 Hand Torch Assembly 1 5 130112 Control box (Enclosure only) 1 6 020-0564 Time Delay Relay 1 7 E0141 12v Relay 3 8 020-0405 Toggle Switch On/Off 1 9 020-0574 Indicator light 1

Manual Manual Electric Manual 40W 40W 75W 75W M-240-T-1 * M-240-T1 ' M-240-T-1 ' W-240-T-1 '.020" .020" .020" 020".014"-.018" .014"-.018'" .014"-.018" .014"-.018" 3 gal. 3 gal. 3 gal. 3 gal. 3.75 gal. 3.75gal. 3.75 gal. 3.75 gal. 20:1 20:1 20:1 20:1 BRAKE Type Drum Drum Drum Drum ACCES-SORIES Speedometer Tachometer Optional Optional Optional .

020-02 Backhoe (for Farm Tractor) 020-04 Brush and Tree Chippers 020-06 Brush Cutters and Saws, Motor Driven 020-08 Components, Agricultural Equipment . 031-62 Heaters, Kerosene or Oil Fired (space Type, Vented and Unvented) and Parts 031

FOR USE BY MIDMARK TRAINED TECHNICIANS ONLY Service and Parts Manual SF-1854 Part No. 004-0453-00 Rev. E (4/1/08) UltraClave Automatic Sterilizers Model Numbers: M9 M9D M11 M11D-020 thru -022-020 & -022-020 thru -022-020 & -022 Serial Number Pr

FOR USE BY MIDMARK TRAINED TECHNICIANS ONLY Service and Parts Manual SF-1854 Part No. 004-0453-00 Rev. E (4/25/12) UltraClave Automatic Sterilizers Model Numbers: M9 M9D M11 M11D-020 thru -022-020 & -022-020 thru -022-020 & -022 Serial Number Pr

Content Operations Production Manager James Knowles 020 7715 6167 Paul Moran 020 3953 2676 james.knowles@retail-week.com Commercial Production Editor Abigail O'Sullivan 020 3033 2940 abigail.osullivan@retail-week.com paul.moran@emap.com Senior Account Manager Nikita Wolski 020 3033 4287 nikita.wolski@retail-week.com

New Spitalfields Market. Tenants Listing. KEY ORGANISATIONS. THE C. I. TY OF LONDON. CORPORATION 14-18 Allen House Tel: 020 8518 7670 . Fax: 020 8518 7449 Email: spitalfields.market@cityoflondon.gov.uk. SPITALFIELDS MARKET TENANTS ASSOCIATION. Offices 5 & 6 Allen House Tel: 020 8556 1479 Fax: 020 8556 1033 Email: janhutch@btconnect.com. RURAL .