IB 364186 PUD30A1 LB8 - Service.kompernass

1y ago
2 Views
1 Downloads
657.99 KB
94 Pages
Last View : 25d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Callan Shouse
Transcription

UNIVERSAL DOWEL JIG / UNIVERSAL-DÜBELHILFE /GABARIT DE PERÇAGE UNIVERSEL PUD 30 A1UNIVERSAL DOWEL JIGUNIVERSAL-DÜBELHILFEGABARIT DE PERÇAGEUNIVERSELUNIVERSEEL DEUVELHULPSTUKUNIVERZÁLNÍ POMŮCKAPRO HMOŽDINKYUNIWERSALNY PRZYRZĄDDO POŁĄCZEŃ KOŁKOWYCHUNIVERZÁLNA POMÔCKANA KOLÍKYMAESTRO ESPIGADORUNIVERSALOperating ode d’emploiNávod k obsluzeNávod na obsluhuInstrukcja obsługiInstrucciones de usoUNIVERSEL DYVELHJÆLPBetjeningsvejledningIAN 364186 2010

GB / IEDE / AT / CHFR / BENL / BECZPLSKESDKOperating instructionsBedienungsanleitungMode d’emploiGebruiksaanwijzingNávod k obsluzeInstrukcja obsługiNávod na obsluhuInstrucciones de ronaStranaPáginaSide11121314151617181

ABmax.30 mm81010 mm61max.18 mm88 mm106C6 mm8106max.14 mmDE6 mm10 mm8 mm1F1GH1222121212

ContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .2Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Make preparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Processing wooden workpiece 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Corner joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Face joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7T-joints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Maintenance and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10PUD 30 A1GB IE 1

IntroductionInformation about these operating instructionsCongratulations!You have purchased a high-quality product. Familiariseyourself with the product before using it for the first time. Todo this, read the following operating instructions thoroughly. Use theproduct only as described and for the range of applications specified.Keep these operating instructions in a safe place. Please also passthese operating instructions on to any future owner(s).Proper useThis product is used exclusively for making dowel connections.Three drill bushes in sizes 6, 8 and 10 mm are provided for thispurpose. You can use the product to create corner, T and face joints.The product is suitable for wooden workpieces from 12 to 30 mm.Commercial or industrial use is not permitted. No liability will beassumed in cases of improper use. No liability will be assumed fordamage caused by misuse or improper handling, the use of force orunauthorised modification. The risk is borne solely by the user. 2 GB IEPUD 30 A1

Safety Check the product before every use to make sure it is in perfectcondition. Do not use the product if it is damaged in any way. Do not allow children to use the product unless they are beingsupervised. Children are not always able to correctly recognisepotential dangers. This product is not a toy. This product is not intended for use by individuals (includingchildren) with reduced physical, sensory, or mental capabilities. Itmay also not be used by individuals who lack experience and/orknowledge unless they are supervised by a person responsible fortheir safety or have received instructions on how to use the productfrom such a person. Please observe the operating instructions for the drill/cordless screwdriver when using the product. Unplug the appliance before fitting or changing parts. All parts must be properly fitted before use, otherwise there isa risk of serious injury! Never remove the fitted protective devices. Firmly clamp the wooden workpiece you are working on. Ensure that you are standing firmly and the wooden workpiece isstable.PUD 30 A1GB IE 3

Package contents Universal Dowel JigAdjustable stopLocking screwThese operating instructionsNOTE Check the package for completeness and signs of visibledamage. If the delivery is incomplete or damage has occurred as a resultof defective packaging or during transport, contact the customerservice hotline (see section Service).UseMake preparationsNOTE In addition to the package contents, you will need a drill orcordless drill driver and a drill bit with a depth stop to use theproduct. Use the following table to select the correct drill bush or dowelsfor your wooden workpiece. 4 GB IEPUD 30 A1

Wood thickness12–14 mm15–18 mm19–30 mm Drill bush/dowel6 mm8 mm10 mm Mark your wooden workpieces, e.g. with and , so you can tellthem apart (see Fig. A). Mark the places on the wooden workpieces that you want to join,e.g. with a (see Fig. A).Processing wooden workpiece 1 Clamp the wooden workpiece , e.g. to a work table (see Fig. A). Set the drilling depth for wooden workpiece . Use a drill with adepth stop. Measure the dowel length. For face joints, set half thedowel length plus 1 mm plus 26 mm for the thickness of the productitself. For corner and T-joints, set the dowel length plus 6 mm plus26 mm for the thickness of the product itself and minus the thicknessof wooden workpiece . Place the product on the front edge of wooden workpiece andclamp it between the guide bolts. Depending on which drill bushyou are using, the product must be applied accordingly (see Fig. B). Secure the product to the wooden workpiece by pressing fromthe side. Insert the drill into the drill bush and drill a hole (see Fig. C). Fill the drill holes with wood glue. Insert the dowels into the drill holes.PUD 30 A1GB IE 5

Corner joints Attach the adjustable stop to the underside of the product andscrew in the locking screw loosely (see Fig. D). Place the drill bush onto a dowel on wooden workpiece .Push the adjustable stop against wooden workpiece , tighten thelocking screw and remove the product (see Fig. E). This determinesthe correct spacing for the drill holes in wooden workpiece . Place wooden workpiece parallel onto wooden workpiece(see Fig. F). Push the product up to the stop on wooden workpiece (see Fig. F). Clamp both wooden workpieces firmly into place. Readjust the drilling depth to minus 6 mm of the thickness ofwooden workpiece plus 26 mm for the thickness of the productitself. Slide the product with the matching guide groove to the drill bushover the dowel until it stops (see Fig. F). Insert the drill into the drill bush and drill a hole (see Fig. F). Fill the drill holes with wood glue. Join the two wooden workpieces. 6 GB IEPUD 30 A1

Face joints Attach the adjustable stop to the underside of the product andscrew in the locking screw loosely (see Fig. D). Place the drill bush onto a dowel on wooden workpiece .Push the adjustable stop against wooden workpiece , tighten thelocking screw and remove the product (see Fig. E). This determinesthe correct spacing for the drill holes in wooden workpiece . Clamp both wooden workpieces flush together, e.g. on a workbench (see Fig. G). Leave the drilling depth as for wooden workpiece . Slide the product with the matching guide groove to the drill bushover the dowel until it stops (see Fig. G). Insert the drill into the drill bush and drill a hole (see Fig. G). Fill the drill holes with wood glue. Join the two wooden workpieces.PUD 30 A1GB IE 7

T-joints Remove the stop if necessary. Draw a line on wooden workpiecewooden workpiece (see Fig. H).where you want to attach Clamp wooden workpiece at a distance of 35 mm to the markedline parallel on wooden workpiece (see Fig. H). Readjust the drilling depth to minus 6 mm of the thickness ofwooden workpiece plus 26 mm for the thickness of the productitself. Slide the product with the matching guide groove to the drillbush over the dowel flush with wooden workpiece (see Fig. H). Insert the drill into the drill bush and drill a hole (see Fig. H). Fill the drill holes with wood glue. Join the two wooden workpieces.Maintenance and storageATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as they candamage the surfaces of the product. Use a soft dry brush to remove the sawdust from the product. You can also clean the product using a dry cloth. Store the product in a clean, dry location away from directsunlight. 8 GB IEPUD 30 A1

DisposalDispose of the product via an approved waste disposalcompany or your municipal waste disposal facility.Comply with all applicable regulations. Please contactyour waste disposal facility if you are in any doubt.Your local community or municipal authorities can provideinformation on how to dispose of the worn-out product.The product is recyclable, subject to extended producerresponsibility and is collected separately.Dispose of the packaging in an environmentally friendlymanner.Note the labelling on the packaging and separate thepackaging material components for disposal, if necessary.The packaging materials are labelled with abbreviations(a) and numbers (b) with the following meanings:1–7: plastics,20–22: paper and cardboard,80–98: composites.PUD 30 A1GB IE 9

ServiceService Great BritainTel.: 0800 404 7657E-Mail: kompernass@lidl.co.ukService IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR / Min., (peak))(0,06 EUR / Min., (off peak))E-Mail: kompernass@lidl.ieIAN 364186 2010ImporterPlease note that the following address is not the service address.Please use the service address provided in the operating instructions.KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com 10 GB IEPUD 30 A1

InhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . .12Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Vorbereitungen tätigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Holzwerkstück 1 bearbeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Eckverbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Stirnflächenverbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17T-Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Reinigung und Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20PUD 30 A1DE AT CH 11

EinführungInformationen zu dieser BedienungsanleitungHerzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produktentschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahmemit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgendeBedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschriebenund für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie dieseBedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen beiWeitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.Bestimmungsgemäße VerwendungDas Produkt dient ausschließlich dem Herstellen von Dübelverbindungen.Dazu stehen drei Bohrbuchsen in den Größen 6-, 8- und 10 mmzur Verfügung. Sie können mit dem Produkt Eck-, T- und Stirnflächenverbindungen herstellen. Das Produkt ist für Holzwerkstücke von12 bis 30 mm geeignet.Die gewerbliche oder industrielle Verwendung ist nicht zulässig.Für nicht bestimmungsgemäße Verwendung wird nicht gehaftet.Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikationherrühren, wird ebenfalls keine Haftung übernommen. Das Risikoträgt allein der Benutzer. 12 DE AT CHPUD 30 A1

Sicherheit Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf einwandfreien Zustand. Sollten Schäden festgestellt werden, darf dasProdukt nicht mehr verwendet werden. Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Produktes nur unterAufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtigerkennen. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten oder an einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durcheine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Beachten Sie beim Umgang mit dem Produkt auch dieBedienungsanleitung der Bohrmaschine bzw. des AkkuBohrschraubers. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile montieren oderwechseln. Alle Teile müssen sachgerecht vor der Verwendung montiert sein,ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Entfernen Sie niemals vorhandene Schutzvorrichtungen. Spannen Sie das zu bearbeitende Holzwerkstück fest. Achten Sie darauf, dass Sie selbst und das zu bearbeitende Holzwerkstück einen sicheren Stand haben.PUD 30 A1DE AT CH 13

Lieferumfang Universal-DübelhilfeVerstellbarer AnschlagFeststellschraubeDiese BedienungsanleitungHINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbareSchäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolgemangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Siesich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).VerwendungVorbereitungen tätigenHINWEIS Sie benötigen zusätzlich zum Lieferumfang eine Bohrmaschinebzw. einen Akku-Bohrschrauber und einen Bohrer mit Tiefenstop,um das Produkt zu verwenden. Wählen Sie anhand der folgenden Tabelle die richtige Bohrbuchsebzw. die richtigen Dübel für Ihr Holzwerkstück aus. 14 DE AT CHPUD 30 A1

Holzstärke12–14 mm15–18 mm19–30 mm Bohrbuchse/Dübel6 mm8 mm10 mm Markieren Sie Ihre Holzwerkstücke z. B. mit und , um sie voneinander unterscheiden zu können (siehe Abb. A). Markieren Sie an den Holzwerkstücken die Stellen, die Sie verbinden möchten z. B. mit einem (siehe Abb. A).Holzwerkstück 1 bearbeiten Spannen Sie Holzwerkstück z. B. an einem Werktisch fest(siehe Abb. A). Stellen Sie die Bohrtiefe für Holzwerkstück ein. Verwenden Sieeinen Bohrer mit Tiefenstop. Messen Sie die Dübellänge. StellenSie für Stirnflächenverbindungen die halbe Dübellänge plus 1 mmplus 26 mm für die Dicke des Produkts selbst ein. Stellen Sie fürEck- und T-Verbindungen die Dübellänge plus 6 mm plus 26 mmfür die Dicke des Produkts selbst und minus der Holzwerkstückstärke ein. Setzen Sie das Produkt auf die Stirnkante von Holzwerkstück undklemmen es zwischen den Führungsbolzen. Je nachdem welcheBohrbuchse Sie verwenden, muss das Produkt entsprechend angelegt werden (siehe Abb. B). Fixieren Sie das Produkt an Holzwerkstück durch seitlichesAndrücken.PUD 30 A1DE AT CH 15

Führen Sie den Bohrer in die Bohrbuchse ein und bohren (sieheAbb. C). Füllen Sie Holzleim in die Bohrlöcher. Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher.Eckverbindungen Befestigen Sie den verstellbaren Anschlag auf der Unterseitedes Produkts und schrauben Sie die Feststellschraube lose ein(siehe Abb. D). Stecken Sie die Bohrbuchse auf einen Dübel von Holzwerkstück .Schieben Sie den verstellbaren Anschlag gegen das Holzwerkstück , drehen die Feststellschraube fest und nehmen das Produktab (siehe Abb. E). Der richtige Abstand für die Bohrlöcher inHolzwerkstück ist ermittelt. Legen Sie Holzwerkstück parallel auf Holzwerkstück(siehe Abb. F). Schieben Sie das Produkt bis zum Anschlag an Holzwerkstück(siehe Abb. F). Spannen Sie beide Holzwerkstücke fest. Stellen Sie die Bohrtiefe minus 6 mm der Holzwerkstückstärkeplus 26 mm für die Dicke des Produkts selbst neu ein. Schieben Sie das Produkt mit der passenden Führungsnut zurBohrbuchse über den Dübel bis zum Anschlag (siehe Abb. F). Führen Sie den Bohrer in die Bohrbuchse ein und bohren(siehe Abb. F). 16 DE AT CHPUD 30 A1

Füllen Sie Holzleim in die Bohrlöcher. Stecken Sie die beiden Holzwerkstücke zusammen.Stirnflächenverbindungen Befestigen Sie den verstellbaren Anschlag auf der Unterseitedes Produkts und schrauben Sie die Feststellschraube lose ein(siehe Abb. D). Stecken Sie die Bohrbuchse auf einen Dübel von Holzwerkstück .Schieben Sie den verstellbaren Anschlag gegen das Holzwerkstück , drehen die Feststellschraube fest und nehmen das Produktab (siehe Abb. E). Der richtige Abstand für die Bohrlöcher inHolzwerkstück ist ermittelt. Spannen Sie beide Holzwerkstücke z. B. an einem Werktischbündig zusammen (siehe Abb. G). Belassen Sie die Bohrtiefe wie für Holzwerkstück . Schieben Sie das Produkt mit der passenden Führungsnut zurBohrbuchse über den Dübel bis zum Anschlag (siehe Abb. G). Führen Sie den Bohrer in die Bohrbuchse ein und bohren(siehe Abb. G). Füllen Sie Holzleim in die Bohrlöcher. Stecken Sie die beiden Holzwerkstücke zusammen.PUD 30 A1DE AT CH 17

T-Verbindungen Entfernen Sie ggf. den Anschlag. Zeichnen Sie auf Holzwerkstück an der Stelle eine Linie, wo SieHolzwerkstück befestigen möchten (siehe Abb. H). Spannen Sie Holzwerkstück mit einem Abstand von 35 mm zur angezeichneten Linie parallel mit Holzwerkstück fest (siehe Abb. H). Stellen Sie die Bohrtiefe minus 6 mm der Holzwerkstückstärkeplus 26 mm für die Dicke des Produkts selbst neu ein. Schieben Sie das Produkt mit der passenden Führungsnut zurBohrbuchse über den Dübel bündig zu Holzwerkstück (sieheAbb. H). Führen Sie den Bohrer in die Bohrbuchse ein und bohren (sieheAbb. H). Füllen Sie Holzleim in die Bohrlöcher. Stecken Sie die beiden Holzwerkstücke zusammen.Reinigung und AufbewahrungACHTUNG! SACHSCHADEN! Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des Produkts angreifen können. Verwenden Sie eine weiche und trockene Bürste, um die Sägespänevom Produkt zu entfernen. Reinigen Sie das Produkt zusätzlich mit einem trockenen Tuch. Lagern Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen Ort ohnedirekte Sonneneinstrahlung. 18 DE AT CHPUD 30 A1

EntsorgungEntsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften.Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktserfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweitertenHerstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenenVerpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sindgekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mitfolgender Bedeutung:1–7: Kunststoffe,20–22: Papier und Pappe,80–98: Verbundstoffe.PUD 30 A1DE AT CH 19

ServiceService DeutschlandTel.: 0800 5435 111(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)E-Mail: kompernass@lidl.deService ÖsterreichTel.: 0820 201 222(0,15 EUR/Min.)E-Mail: kompernass@lidl.atService SchweizTel.: 0842 665566(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: kompernass@lidl.chIAN 364186 2010ImporteurBitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschriftist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLANDwww.kompernass.com 20 DE AT CHPUD 30 A1

SommaireIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Procéder aux préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Usinage de la pièce en bois 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Assemblages en angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Assemblages de surfaces frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Assemblages en T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Nettoyage et stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Importateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30PUD 30 A1FR BE 21

IntroductionInformations relatives à ce mode d'emploiFélicitations !Par votre achat, vous avez opté pour un produit de grandequalité. Familiarisez-vous avec le produit avant la premièremise en service. Lisez pour cela attentivement le mode d'emploisuivant. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pourles domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présentmode d'emploi. En cas de remise du produit à un tiers, remettez-luiégalement toute la documentation.Utilisation conformeLe produit sert exclusivement à réaliser des assemblages par tourillons.Trois douilles de perçage de 6, 8 et 10 mm sont pour cela disponibles.Le produit vous permet de réaliser des assemblages en angle, en T etde surfaces frontales. Le produit convient aux pièces en bois de 12 à30 mm.Toute utilisation commerciale ou industrielle est interdite.La garantie devient caduque en cas d'utilisation non conforme. Lagarantie devient également caduque en cas de dommages résultantd'un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force oud'une modification non autorisée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. 22 FR BEPUD 30 A1

Sécurité Contrôlez le produit avant chaque utilisation pour vérifier son étatimpeccable. Si vous constatez des détériorations, le produit nedoit plus être utilisé. L'utilisation du produit par les enfants est autorisée uniquementsous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure dereconnaître les dangers potentiels. Le produit n'est pas un jouet. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (enfantscompris) ayant des capacités physiques, mentales et sensoriellesréduites ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissancesnécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'unepersonne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu decette personne des directives concernant l'utilisation du produit. Lors de la manipulation du produit, observez également lemode d'emploi de la perceuse ou de la perceuse visseusesans fil. Retirez la fiche secteur avant de monter ou de changer les pièces. Toutes les pièces doivent être montées de manière conforme avantl'utilisation, sans quoi il y a un risque de blessures ! Ne retirez jamais les dispositifs de sécurité en place. Serrez fermement la pièce à usiner en bois. Veillez à vous tenir bien en équilibre et à ce que la pièce en boisà usiner soit bien d'aplomb.PUD 30 A1FR BE 23

Matériel livré Gabarit de perçage universelButée réglableVis de blocageCe mode d'emploiREMARQUE Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégâtapparent. En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'unemballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresserà la hotline du service après-vente (voir le chapitre Serviceaprès-vente).UtilisationProcéder aux préparatifsREMARQUE Outre le matériel livré, il vous faut une perceuse ou uneperceuse visseuse sans fil et un foret avec butée de profondeurpour utiliser le produit. Choisissez la bonne douille de perçage ou le bon tourillon pourvotre pièce en bois. 24 FR BEPUD 30 A1

Épaisseur du bois12–14 mm15–18 mm19–30 mm Douille de perçage/Tourillon6 mm8 mm10 mm Repérez vos pièces en bois par ex. avec etdifférencier (voir fig. A).pour pouvoir les Repérez sur les pièces en bois les endroits que vous souhaitezassembler avec un (voir fig. A).Usinage de la pièce en bois 1 Serrez la pièce en bois par ex. sur une table de travail (voir fig. A). Réglez la profondeur de perçage pour la pièce en bois . Utilisezun foret avec butée de profondeur. Mesurez la longueur du tourillon.Pour les assemblages de surfaces frontales, réglez la moitié de lalongueur du tourillon plus 1 mm plus 26 mm pour l'épaisseur duproduit lui-même. Pour les assemblages en angle et en T, réglezla moitié de la longueur du tourillon plus 6 mm plus 26 mm pourl'épaisseur du produit lui-même, et moins l'épaisseur de la pièceen bois . Placez le produit sur le chant de la pièce en bois et serrez-leentre les goujons de guidage. En fonction de la douille de perçageque vous utilisez, le produit doit être positionné de manière correspondante (voir fig. B). Fixez le produit sur la pièce en bois en appuyant latéralement.PUD 30 A1FR BE 25

Introduisez le foret dans la douille de perçage et percez (voir fig. C). Versez la colle à bois dans les trous percés. Insérez les tourillons dans les trous percés.Assemblages en angle Fixez la butée réglable sur le dessous du produit et vissez la vis deblocage sans la serrer (voir fig. D). Placez la douille de perçage sur un tourillon de la pièce en bois .Poussez la butée réglable contre la pièce en bois , serrez bien lavis de blocage et retirez le produit (voir fig. E). Le bon écart destrous de perçage dans la pièce en bois est déterminé. Placez la pièce en bois parallèlement sur la pièce en bois(voir fig. F). Poussez le produit jusqu'en butée sur la pièce en bois (voir fig. F). Serrez bien les deux pièces en bois. Réglez à nouveau la profondeur de perçage moins 6 mm del'épaisseur de la pièce en bois plus 26 mm pour l'épaisseur duproduit lui-même. Poussez le produit avec la rainure de guidage adaptée pour ladouille de perçage par-dessus le tourillon jusqu'en butée (voir fig. F). Introduisez le foret dans la douille de perçage et percez (voir fig. F). Versez la colle à bois dans les trous percés. Assemblez les deux pièces en bois. 26 FR BEPUD 30 A1

Assemblages de surfaces frontales Fixez la butée réglable sur le dessous du produit et vissez la vis deblocage sans la serrer (voir fig. D). Placez la douille de perçage sur un tourillon de la pièce en bois .Poussez la butée réglable contre la pièce en bois , serrez bien lavis de blocage et retirez le produit (voir fig. E). Le bon écart destrous de perçage dans la pièce en bois est déterminé. Serrez les deux pièces en bois alignées par ex. sur une table detravail (voir fig. G). Gardez la profondeur de perçage comme pour la pièce en bois . Poussez le produit avec la rainure de guidage adaptée pour ladouille de perçage par-dessus le tourillon jusqu'en butée (voir fig. G). Introduisez le foret dans la douille de perçage et percez (voir fig. G). Versez la colle à bois dans les trous percés. Assemblez les deux pièces en bois.PUD 30 A1FR BE 27

Assemblages en T Retirez la butée si nécessaire. Tracez une ligne sur la pièce en bois à l'endroit auquel voussouhaitez assembler la pièce en bois (voir fig. H). Serrez la pièce en bois en respectant un écart de 35 mm avecla ligne tracée parallèlement à la pièce en bois (voir fig. H). Réglez à nouveau la profondeur de perçage moins 6 mm del'épaisseur de la pièce en bois plus 26 mm pour l'épaisseur duproduit lui-même. Poussez le produit avec la rainure de guidage adaptée pour ladouille de perçage par-dessus le tourillon, en alignement avec lapièce en bois (voir fig. H). Introduisez le foret dans la douille de perçage et percez (voir fig. H). Versez la colle à bois dans les trous percés. Assemblez les deux pièces en bois.Nettoyage et stockageATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs,ces derniers pouvant attaquer la surface du produit. Utilisez une brosse douce et sèche pour éliminer la sciure duproduit. Nettoyez en supplément le produit à l'aide d'un chiffon sec. Rangez le produit dans un endroit propre et sec sans expositiondirecte au soleil. 28 FR BEPUD 30 A1

RecyclageRecyclez le produit par l'intermédiaire d'une entreprise detraitement des déchets autorisée ou via le service derecyclage de votre commune. Respectez les règlementations en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votrecentre de recyclage.Renseignez-vous auprès de votre commune ou desservices administratifs de votre ville pour connaître lespossibilités de recyclage du produit usagé.Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans unpoint de collecte pour être recycle.Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse del'environnement.Observez le marquage sur les différents matériauxd'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Lesmatériaux d'emballage sont repérés par des abréviations(a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :1–7 : plastiques,20–22 : papier et carton,80–98 : matériaux composites.PUD 30 A1FR BE 29

Service après-venteService FranceTel.: 0800 919270E-Mail: kompernass@lidl.frService BelgiqueTel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)E-Mail: kompernass@lidl.beIAN 364186 2010ImportateurVeuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas uneadresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le serv

Slide the product with the matching guide groove to the drill bush over the dowel until it stops (see Fig. G). Insert the drill into the drill bush and drill a hole (see Fig. G). Fill the drill holes with wood glue. Join the two wooden workpieces. IB_364186_PUD30A1_LB8.indb 7 12.03.2021 10:09:37

Related Documents:

Relay output of PSU fuse strip can be used for remote control, e.g. external optical indication. Fuse modules and allow to connect 4 or 8 receivers to the PSU. Output state is indicated by green LEDs. Blown fuse signal is transmitted to the input of collective failure EXTi (ALARM) and saved in the internal memory of PSU. EN54C-LB4 EN54C-LB8

ITIL V3 - Service Areas and Main Deliverables Service Strategy Service Design Service Transition Service Operation Continuous Service Improvement 1. Financial Mgt 2. Service Portfolio Mgt 3. Demand Mgt 1. Service Catalogue Mgt 2. Service Level Mgt 3. Capacity Mgt 4. Availability Mgt 5. IT Service Continuity Mgt 6. Information Security Mgt 7.

Yamaha Banshee 350 Service Repair Manual - All Years Yamaha FZR 600 Service Repair Manual PDF All Years Yamaha YZF R1 Service Repair Manual 98-99 1999 Yamaha XVS1100(L) Service Manual Download Yamaha YFZ-R1 Service Manual PDF R1 Repair EBook 2000-01 2004 Yamaha Motorcycle YZF R1 Service Manual Download 1998 Yamaha Motorcycle YZF R1 Service Manual Download 2003 Yamaha Motorcycle YZF R6 Service Manual Download

2011 ktm 690 smc service repair manual 2011 ktm 250 sx-f,xc-f service repair manual 2011 ktm 65 sx service repair manual 2011 ktm 50 sx, sx mini service repair manual 2011 ktm 400/450/530 , service repair manual 2011 ktm 125 duke, service repair manual 2011 ktm 1190 rc8 r, service repair manual 2011 ktm 450 sx-f service repair manual

Manual Name Description FUJITSU Cloud Service K5 COLMINA Platform Service Details Instruction Manual Describes the service specification s of this service . (This document ) FUJITSU Cloud Service K5 COLMINA Platform User Guide Support manual for the design and development of applications utilizing this service FUJITSU Cloud Service K5 COLMINA Platform API Reference Contains information on the .

Data Exchange Service Yes Service: Hyper-V Remote Desktop Virtualization Service Yes Service: Hyper-V Guest Shutdown Service Yes Service: Hyper-V Time Synchronization Service Yes Service: Hyper-V Volume Shadow Copy Requestor Yes Service: StorageCraft Shadow Copy Yes. Response Report - Necessary Functions Worksheet

4.1 Support Service: Vodafone will provide Customer with Support Service for the Service Elements ordered by Customer. 4.2 Support Parameters: Support Service is available in English only. Support Service is available as shown below: Support Service Service Cover Period Global Service Operations Centre (GSOC) 24/7 Proactive System Monitoring 24/7

For the EFIAP/d2 100 awards with 30 different works in 7 different countries For the EFIAP/d3 200 awards with 50 different works in 10 different countries 4.3. The candidate for an "EFIAP Level" distinction must submit: a) A complete application using forms prescribed by FIAP (which can be downloaded from FIAP’s website, see 9.1.). b) A number of photographs as indicated hereunder: These .