D-302544 MKP-150/151/152 Manuel D’utilisation

2y ago
69 Views
3 Downloads
1.24 MB
8 Pages
Last View : 14d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Melina Bettis
Transcription

MKP-150/151/152Clavier sans fil bi-directionnelManuel d’utilisation1. INTRODUCTIONREMARQUE : COMPATIBLE AVEC LEPOWERMAX VERSION B ET SUPERIEURELe MKP-150/151 (couleur différente) et le MKP-152 sont des claviersradio bidirectionnels qui fournissent des indications visuelles et sonores.Pour chacune des centrales PowerMax , PowerMax Pro,PowerMaxComplete, PowermaxExpress, deux claviers au maximumpeuvent être enregistrés, à savoir les MKP-150/151/152.Le clavier MKP-150/151 gère les partitions. Le partitionnement vouspermet de définir jusqu’à trois zones indépendantes contrôlables parl’attribution d’un code utilisateur différent pour chaque partition ou parl’attribution d’un même code utilisateur pour les trois partitions. Unepartition peut être armée ou désarmée sans tenir compte de l’état desautres partitions au sein du système.NOTE : le partitionnement doit être activé sur la centrale.Le MKP-150/151/152 peut fonctionner soit avec une alimentationélectrique AC (optionnel) soit avec des piles. Dans le cas d’unealimentation électrique AC, l’appareil fonctionne en continu et il estactualisé en permanence. Dans le cas d’une utilisation avec piles, leclavier se met en mode sommeil 15 secondes après la dernièreaction sur le clavier. Le clavier redevient immédiatement opérationnelen appuyant sur une touche.Remarque : en cas de panne secteur, le MKP-150/151/152fonctionne avec les piles selon la description ci-dessus.Le clavier permet à l’utilisateur d’armer ou de désarmer le systèmed’alarme, de générer une alarme d’urgence, d’incendie ou de paniqueainsi que d’activer ou désactiver les périphériques domotiques.Les caractéristiques principales du MKP-150/151/152 sont : Affichage de l’état, des mémoires d’alarme et des défauts de lacentrale. Envoi à la centrale des défauts batterie basse, coupure secteur etautoprotection ouverte. Les indications visuelles sont données par les DEL rouge, vert,ambre et par l’écran LCD. Activation du clavier et du rétro-éclairage de l’écran LCD. Éclairage brillant/ atténué Signaux sonores divers provenant du haut-parleur en réaction àcertaines actions. Messages automatiques de supervision. Test diagnostique de la centrale. Deux piles Lithium longue durée 3 Volts. Montage mural. Programmation conviviale.Le voyant DEL est vert lorsque le secteur est présent. Le voyant ambres’allume si un défaut est détecté dans la centrale. Le voyant vert s’allumequand la fonction carillon est activée. Le voyant rouge est allumé fixelorsque le système est armé en mode total, et il clignote en mode partiel.Un message de supervision périodique est transmis à intervallesréguliers, du MKP-150/151/152 vers la centrale. Ceci garanti le bonfonctionnement du MKP-150/151/152.L’alimentation en énergie se fait à l’aide de deux piles Lithium de 3Volts ou par le secteur. Une pile faible génère un défaut batteriebasse qui est envoyé à la centrale.Un économiseur d’écran apparaît (s’il a été paramétré au moment del’installation de la centrale) lorsqu’aucune touche n’a été activée pendant30 secondes. L’écran indique alors “POWERMAX” et les voyants DELne sont pas illuminés (pour éviter qu’un intrus ne sache dans quel modese trouve le système). L’écran normal réapparaît lorsque l’on appuie surle bouton OFF puis en entrant le code d’utilisateur ou après avoirappuyé sur une touche, selon les paramètres de configuration définisdans la centrale par l’installateur. Si le mode Rafraîchissement partouche (en appuyant sur une touche) a été sélectionné, la premièretouche sur laquelle on appuie (excepté incendie ou urgence) remetl’écran en affichage normal. En appuyant une seconde fois, la touchefonctionne comme touche normale. Pour les touches incendie ouurgence (Fire et Emergency), dès qu’on appuie sur l’une de ces touches,l’écran normal de travail apparaît et la fonction incendie ou urgence sedéclenche en même VANT)HAUT-PARLEURBOUTONRETOUR BOUTON "SHOW/OK"(DETAILS/OK)MICROPHONEENERGISTRER MESSAGEALLUMER LUME-FORT/LUMIERE-FORTELECTURE MESSAGEVOLUME-FAIBLE /LUMIERE-FAIBLECARILLON ON/OFFSELECTIONDE PARTITIONDESACTIVATIONHAUT-PARLEURMISE AL'ARRETINCENDIE (pressionPAS DE TEMPO D'ENTREEURGENCE (pressionpendant 2 secondes)pendant 2 secondes)ISOLATIONPANIQUE (presser ces2 touches simultanément)Figure 1a – MKP-150/151 Vue extérieureD-302544 MKP-150/151/152 Manuel d’utilisation1

AFFICHEURLCDINDICATORS(green TON"NEXT"(SUIVANT)BOUTONRETOURBOUTON TRER MESSAGEALLUMER LUMIEREMARCHETOTALVOLUME-FO RT/LUMIERE-FO RTEETEINDRELUMIEREMARCHEPARTIELLELECTURE MESSAGEVOLUME- FAIBLE /LUMIERE- FAIBLESELECTIONDE PARTITIONCARILLON ON/OFFDESACTI VATIONHAU T-PARLEURMISE AL'ARRET(pressionpendant 2 secondes)INCENDIEPAS DE TEMPO D'ENTREE(pressionpendant 2 secondes)URGENCEISOLATIONPANIQUE (presser ces2 touches simultanément)Figure 1b– MKP-152 Vue extérieure2D-302544 MKP-150/151/152 Manuel d’utilisation

2. SPECIFICATIONSELECTRIQUESSur piles : deux piles Lithium de 3 Volts de type CR123A (Sanyo ouautre marque équivalente).Durée de vie des piles : 2 ans (en utilisation normale).Alimentation électrique AC (optionnel) : avec transformateur mural120 VAC, 60 Hz / 9 VAC, 0.35 A min. (in the U.S.A.)230 VAC, 50 Hz / 9 VAC, 0.35 A min.Installation UL : utilisez un transformateur de type OH-35048AT,fabriqué par Oriental Hero Electrical Factory.En Europe et ailleurs : utilisez seulement un adaptateur AChomologué sécurité nationale, secteur à 9 VAC, 0,35 A min.Consommation de courant : environ 30 mA en veille, 300 mA max. àcharge maximale.Affichage : ligne unique, LCD de 16 caractères rétro-éclairé et 4voyants DEL.Fonctions de commande : armement total/partition, armement partiel,isolation , désarmement, MEMCLE, lumière ON / OFF, lumière brillante/ atténuée, enregistrement, armement forcé, fonction Panique, incendieet urgence.Mode veille : utilisé pour minimiser la consommation de courant.L’unité se met en mode veille 15 secondes après la dernièreutilisation (ne s’applique qu’en cas d’utilisation de piles ou de panned’électricité).Supervision : un message de contrôle périodique (programmable)est automatiquement envoyé toutes les 15 minutes (Europe), toutes les60 minutes (USA), ou selon les normes locales. Cette fonction peutêtre désactivée.Message d’alarme de panique : lancé en appuyant en même tempset.sur les touchesBouton d’autoprotection : normalement fermé. Un messageautoprotection ouverte est envoyé dans trois cas : lorsque le boîtierdu MKP-150/151/152 est ouvert ; quand le clavier est retiré de sonsupport ; ou encore si l’unité MKP-150/151/152 est arrachée du mur.Conformité aux normes : FCC chapitre 15, EN 50131-1 Catégorie 2Class II, TS 50131-3 et Directive 1999/5/EC.RADIOFréquences de fonctionnement : 315 MHz (aux USA & au Canada)ou autres canaux UHF selon les exigences locales.Remarque : à 315 MHZ, le MKP-150 est compatible avec UL 1023.Type de récepteur : Superhétérodyne, sur fréquence fixePortée du récepteur : 180 m (600 ft) en zone découverteType d’antenne : SpatialeCodage : protocole sans fil bidirectionnelMECANIQUEPour utilisation en intérieur exclusivement.Températures de fonctionnement : 0 C à 49 C (32 F à 120 F)Températures de stockage : -20 C à 60 C (-4 F à 140 F)Humidité : humidité relative 85%, @ 30 C (86 F)PHYSIQUEDimensions :MKP-150/151: 172 x 99 x 39 mm (6 7/8 x 3 15/16 x 1 9/16 in.)MKP-152: 195.27 x 121.27 x 36.3 mm (7.69 x 4.77 x 1.43 in)Poids :MKP-150/151: 375 g. (13 oz)MKP-152: 405 g (14.25 oz)Montage : en surfaceCouleur : gris clair.3. INSTALLATION ET CABLAGESuivez indications ci-dessous.Remarque : choisissez l’emplacement de l’appareil dans les locaux à protéger de sorte qu’il vous fournisse la meilleure réception possible designal envoyé par la centrale (voir le guide d’installation des systèmes radio – Méthode, document n DE2000W, pour plus de détails).1Abaisser le brascomplètement1Abaisser le brascomplètement2Retirer le brasFigure 2a - MKP-150/151 retrait du support2Retirer le brasFigure 2a - MKP-150/151 retrait du supportMarquer et percer 4orifices dans lasurface de montage.Introduire deschevilles dans lemur et bien visser lebras à la surface demontage l’aide de 4vis.TroupourvisImportant!Le boutond’intervention àl’arrière n’activera pasd’alarmed’intervention à moinsque ce segment soitbien fixé au mur avecune vis.Trous pourles visTrou pour visRemarque : Laissez au moins 3 cm (1.25 in.) d’espace libre autour du support.Figure 3 - montage du supportD-302544 MKP-150/151/152 Manuel d’utilisation3

11Appuyer sur la manettevers l’intérieur et retirerle couvercleBoutond’intervention àl’arrièreAppuyer sur la manettevers l’intérieur et retirerle couvercleBoutond’interventionà l’arrière2Remplacer les piles(vérifer que la polaritéest appropriée) etfermer le couvercle2Remplacer les piles(vérifier que la polaritéest appropriée) et fermerle couvercleFigure 4a – MKP-152 remplacement des pilesFigure 4a – MKP-150/151 remplacement des pilesConnecter l’alimentationélectrique au bloc duterminal. Acheminer lescâbles par les canauxprévus à cet effet.Note :le transformateurest en optionNote :le transformateurest en Figure 5 – MKP-150/151 câblageFaire correspondre lepanneau avec lesprojections du bras.Tirer vers le bas etbien fixer le bras avecla vis de serrage.Figure 6a – MKP-150/151 montage de la centrale4Connecter l’alimentationélectrique au bloc duterminal. Acheminer lescâbles par les canauxprévus à cet effet.Figure 5 – MKP-152 câblageFaire correspondrele panneau avec lesprojections du bras.Tirer vers le bas etbien fxer le brasavec la vis deserrage.insérez laserragevis dans l’écrou.Figure 6 – MKP-152 montage de la centraleD-302544 MKP-150/151/152 Manuel d’utilisation

4. ENREGSITRER / EFFACER LE MKP-150/151/152 DE LA MEMOIRE DUPOWERMAX Pour enregistrer toutes les fonctions du MKP-150/151/152 (pour la liste complète, voir le guide d’installation du Powermax ), accédez au modeinstallateur de la centrale Powermax à partir de son clavier et suivez les indications suivantes.(Le premier message s’affichantest “PRET” ou “NON PRET”)SUIV APPRENT TELECOMSUIVSUIV APPR DISPO RADIOTYPE APPRENTISPRET 00:00 SUIV.TEST EN COURS SUIV.APP CL RAD UNIDISUIV APP CL RADIO BIDIR MODE UTIL SUIV.N CL BIDIR:MODE INSTAL [MKP-150/MKP-151OKNº 1 à 2] (2 par ex)SAISIR CODE[installer code]1. NV CODE INSTALN CL BIDIR: 2 OK OKTRANSMETTRESUIV.2. APPRENTISSAAGEN CL BIDIR: 2OK OFF POUR SUPPRLes rectangles noirssignifie que MKP-150 /MKP-151 le numéro 2est déjà inscrit.OK SUIV.Presser le contactd’autoprotectiondu clavier MKP-150/MKP-151(voir le figure 4)9. DIAGNOSTICSNote: référez-vous au guided'installateur de PowerMax pour des détails sur exécuterun test de diagnostic AWAYN CL BIDIR: 2N CL BIDIR: 2 SUIV purI’apprentissage suivantApprentissage d’unclavier radio MKP150/MKP-151Suppression d’un clavierradio MKP-150/MKP-151Figure 7 - Enregistrer / effacer une unité MKP-150/151/152 de la mémoire du Powermax 5. DEFINITION DES PARAMETRES DU MKP-150/151/1525.1 Les fonctions du menud’installationImportant : tous les paramètres d’installation n’affectent que leclavier sur lesquels ils ont été configurés.Le menu d’installation vous permet d’accéder aux fonctionssuivantes :SUPERVISIONLe clavier transmet périodiquement des rapports de supervision à lacentrale.Options disponibles : 15 minutes, 1 heure et désactiver.BIP PIEZOIci vous déterminez si les bips de temporisation sont audibles.Options disponibles: activer les bips, désactiver en moded’armement partiel et désactiver les bips.RETRO-ECLAIRAGELe clavier et le rétro-éclairage LCD peuvent être activés de deuxmanières : En appuyant sur une touche : le rétro-éclairage s’active pendant10 secondes sur longue pression (2 secondes) d'une touche. Toujours activé: le rétro-éclairage toujours activé (fonctionneseulement quand l’appareil est relié au secteur).Options disponibles : toujours ON et OFF après 10 s.DÉTECTION DE BROUILLAGERemarque : cette caractéristique est valable seulement avec laversion 3.3.14 de la centrale du PowerMax et supérieure.Ici vous déterminez si le brouillage (interférences sur le canal detransmission utilisé par le système) sera détecté ou non.Options disponibles : UL 20/20, EN 30/60, classe 6 (30/60), etdésactiver.ENREGISTREMENT de messageCe mode vous permet d’enregistrer 5 noms de zones personnalisées.Nº DE SERIEPermet de lire de numéro de série du système à des fins d’assistancetechnique.D-302544 MKP-150/151/152 Manuel d’utilisation5.1.1 Réglage des horaires desupervisionS’assurer que le système n’est pas armé.Le menu d’installation n’est accessible qu’avec le code installateurqui est par défaut le 9 9 9 9.A. Appuyer sur le bouton suivant plusieurs fois ( ) jusqu’à cequ’apparaisse :MODE INSTALB. Appuyer sur le bouton Show / OK ( ). Apparaît alors ce qui suit :SAISIR CODE:Remarque : pour les centrales à deux codes d’installation, le coded’installation (INSTALLATEUR) par défaut est 8888 et le code pardéfaut INSTALLATEUR MAITRE est 9999.C. Taper le code d’installation. L’écran suivant apparaît :SUPERVISIOND. Appuyer sur .E. Appuyer sur plusieurs fois pour sélectionner une des optionsdisponibles.F. Appuyer sur pour valider l’option sélectionnée.5.1.2 Activation du moded’enregistrementA. Après avoir accédé au menu installateur (voir la section 5.1.1 A àC), l’écran affiche la mention “SUPERVISION”.B. Appuyer sur plusieurs fois jusqu’à ce que ENREG. MSGs’affiche:C. Appuyer sur . L’écran devient:NOM ZONE UTIL 1Remarque : le mot Utilisateur est le nom attribué à la zoneenregistrée.Remarque : il est recommandé d’attribuer des noms d’utilisateurcustomisés qui soient identiques aux noms customisés définisdans la centrale.5

D. Appuyer sur la touchejusqu’à ce que le message cidessous apparaisse brièvement:ENREG MESSAGE5.1.4 Rétro éclairageImmédiatement suivi par l’écran :PARLERE. Ne pas relâcher la toucheet commencerimmédiatement à parler (par exemple, salon ou bibliothèque),tout en faisant face au panneau avant. Les carrés noirsdisparaîtront progressivement l’un après l’autre, de droite àgauche. Lorsque le dernier carré disparaît à son tour, (5secondes plus tard) le message suivant s’affichera :FIN ENREGF. Relâcher la touchesur la touchel’enregistrement. Pour vérifier le message, appuyerpuisécouterleplay-backdeG. Appuyer sur . L’écran affichera maintenant :NOM ZONE UTIL 2H. Revenir sur cette démarche pour User Terms #2 - 5 pourenregistrer les noms des zones 2 - 5.5.1.3 Pour activer ou désactiver lesbips PiezoA. En utilisant l’accès au menu d’installation (voir la section 5.1.1,points A à C), l’écran montrera “SUPERVISION”.B. Appuyer sur ; BIP PDT TEMPO s’affiche:C. Appuyer sur .PRET 00:00 TEST EN COURS MODE UTIL MODE INSTAL D. Appuyer sur pour choisir entre l’activation des bips,éteint quand absent et désactiver les bips.E. Appuyer sur pour valider l’option sélectionnée.SUPERVISION durée superv 15mdurée superv 1h(*) desact * Au Canada, "désact"doit être sélectionn?A. En utilisant l’accès au menu installateur (voir la section 5.1.1,points A à C), l’écran affichera “SUPERVISION”.B. Appuyer sur ; RETROECLAIRAG s’affiche:C. Appuyer sur .D. Appuyer sur pour choisir entre l’activation toujours ONet OFF après 10 s.E. Appuyer sur pour valider l’option sélectionnée.5.1.5 Detec brouilA. En utilisant l’accès au menu d’installation (voir la section 5.1.1,points A à C), l’écran montrera “SUPERVISION”.B. Appuyer sur ; DETEC BROUIL s’affiche:C. Appuyer sur .D. Appuyer sur pour choisir entre UL 20/20, EN 30/60,classe 6 (30/60) et désactivé.E. Appuyer sur pour valider l’option sélectionnée.5.1.6 Pour lire le numéro de série del’appareilA. Après avoir accédé au menu d’installation (voir la section5.1.1, points A à C), l’écran affiche “SUPERVISION”.B. Appuyer sur plusieurs fois jusqu’à ce que Nº DES E R I E s’affiche.C. Appuyer sur pour afficher le numéro de série de l’unité.Partition désactivéeBIP PDT TEMPOENERG MSG NOM ZONE UTIL 1NOM ZONE UTIL 2NOM ZONE UTIL 3NOM ZONE UTIL 4NOM ZONE UTIL 5 Partition activéeBIP PDT TEMPO Def:P1bips activésmarch part désabips désactivésP2P2 SAISIR CODE [code installateur]RETROECLAIRAG DETEC BROUIL UL (20/20)EN (30/60)classe 6 (30/60)désactivétoujours ONOFF aprés 10 s N DE SERIE xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Remarque: les options couramment sélectionnéessont repérées par la présence d’une case grisée àl’éxtremité droite de l’affichage. Il est possible deconsulter toutes les options disponibles en pressantde maniére répetée la touche ou la touche .Une fois l’option désirée affichée, presser la touchepour la sélectionner (une case grisée apparaitalors en partie droite de l’affichage).Figure 8 - Définition les fonctions du MKP-150/151/1525.2 Paramètres utilisateurRemarque : la caractéristique de partitions n’apparaît que si lafonction partitionnement a été activée via la centrale.Les paramètres utilisateur sur votre clavier MKP-150/151/152comprennent les fonctions suivantes (pour les instructions voir lePowermax e, PowerMaxExpress): Ejecter (paramètre isolation) un ou plusieurs détecteurs Afficher les détecteurs éjectés Rappeler les paramètres d’éjection (applicable seulement sil’option Partition est activée) Changer les numéros de téléphone Changer les codes utilisateur Réglage de l’option vocale Option d’armement automatique Heure d’armement automatique Option Haut-parleur Lumière sur minuterie (pour plus de détails, voir le guided’utilisation de la centrale). Lumière sur détecteur (pour plus de détails, voir le guided’utilisation de la centrale).Assurez-vous que le système n’est pas armé. Le message à l’écran est:Paramétrage des fonctionsLe menu utilisateur est accessible uniquement pour les personnes enpossession du code utilisateur maître, qui est par défaut1 1 1 1.Utiliser ce code pour un premier accès, et remplacez-le ensuite parnouveau code que vous serez seul à connaître, (voir le guided’utilisation du Powermax , PowerMax Pro, PowerMaxComplete,PowerMaxExpress).A. Appuyer sur le bouton deux fois.Le message qui apparaît est :MODE UTILB. Appuyer sur . Le message devient alors :SAISER CODE:C. Entrer votre code. Le message sera alors :PARAM ISOLATIONRemarque : si la fonction Isolation est désactivée, le messagesera :PARAM No TELD. Après avoir accédé au menu utilisateur, vous pouvez sélectionnerune autre rubrique du menu utilisateur détaillée dans la Figure 9.PRET6D-302544 MKP-150/151/152 Manuel d’utilisation

REMARQUES :(1) Les fonctions présentées dans des rectangles grisés ne sont accessibles que si le code d'accès saisi est celui de l'utilisateur maître.(2) Presser OK pour afficher le no., le nom et l'état de la 1 ère zone isolée. Presser NEXT pour afficher les informations des autres zonesisolées.(ou une des 3 touches au-dessus de celle-ci). Pour "P" presser(ou une de 3 touches au-dessus de celle-ci)(3) Pour "A" (AM), presser(4) Les options de menu PARAM/RAPPEL ISOLATION ne sont accessibles que si la function "isolation manuelle" a été validée par l'installateur.(désactivation du HP de la PowerMax)(5) Si l'option 'MSG VOC ACTIVE" DU MENU "PARAM MSG VOCAL" est sélectionnée, la touchéest active.(6) L’option RAPPEL ISOLATION est applicable si le mode de partition est désactivé.Figure 9 - Menu des paramètres utilisateur6. OPERATIONPour des besoins de simplicité et de clarté, le tableau ci-dessous affiche uniquement les touches du MKP-150/151. Pour les équivalentsdu MKP-152, reportez-vous aux figures 2a et 2b.FonctionActionsSélection de Partition(si option activée)[Partition No.]Armement PARTIEL[code d’util] (1) (3)Armement PARTIELINSTANTANEArmement TOTALD-302544 MKP-150/151/152 Manuel d’utilisationArmement TOTALINSTANTANE[code d’util] (1)AWAY[code d’util] (1)AWAY[code d’util] (1)7

Armement PARTIELFORCEArmement TOT

D-302544 MKP-150/151/152 Manuel d’utilisation 5 4. ENREGSITRER / EFFACER LE MKP-150/151/152 DE LA MEMOIRE DU POWERMAX Pour enregistrer toutes les fonctions du MKP-150/151/152 (pour la liste complète, voir le guide d’installation du Powermax ), accédez au mode installateur de la centrale Powermax à p

Related Documents:

strated that MKP-5 regulates skeletal muscle function by inactivating both p38 MAPK and c-Jun NH 2-terminal kin-ase (JNK) during regenerative myogenesis [4]. MKP-5 negatively regulates muscle stem cells, known as * Correspondence: anton.bennett@yale.edu 1Department of Pharma

C C C 151-6.2 H Industrial Aviation Surface Transportation C P 151-6.2 J Industrial Service/Yard C P 151-6.2 O Manufacturing and Production P Warehouse and Freight Movement P Wholesale Sales C P Agricultural and Other Uses Accessory Apartment PC 151-6.3 A Accessory Dwelling Units PC 151-6.3 A Accessory Guest House PC 151-6.3A&C

profibus dp profinet io. profibus dp et 200m dp . dp 12 / . profinet io et 200m - - 10/100 / . ( profibus dp) im 153 s7-300. . s7-300 . . profibus dp profibus dp im 151-7 cpu/ im 151-7 f-cpu 6es7 138-4ha00-0ab0 395 im 151-3 pn standard: 2xrj45, 100 / 63 6es7 151-3aa23-0ab0 264 im 151-3 pn high feature: 2xrj45, 100 / 63 6es7 151-3ba23-0ab0 314 .

151 09/2008 R.46 X2 CLASS (IEC 60384-14) - MKP Series meTAllized PolYPRoPYlene Film CAPACiToR SELF-HEALI

151 09/2008 R.46 X2 CLASS (IEC 60384-14) - MKP Series ME TA LLIZED P OL Y PR O PY LENE F ILM CAPAC IT O R SELF-HEALING PR O PERTI ES APPR O VA L

hella: 8ea 737 540-001, cs 1112 mercedes-benz: 004 151 84 01, 005 151 20 01, 005 151 22 01, valeo: 458 177 006 151 22 01, 006 151 22 03. . delco: 10461446, 10461447, 10465044, 10465046, 1113275, 1113278 dixie: 201-28107, ts-1579 j&n: 410-12122, 410-12122r, 410-12126r

47 MKP Offshore Credit, Patrick McMahon, Anthony Lembke MKP Capital Management, U.S. Credit 2.0 11.8 17.1 · Transtrend Diversified Trend Program–Enhanced Risk (USD), Team managed Transtrend, Netherlands Managed futures 5.7 11.8 –11.3 49 Strategic Value Restructuring, Victor Khosla Strategic Value Partners, U.S. Distressed 2.5 11.7 19.2

This study considers the regional impacts due to climate change that can be expected by 2050 if current trends continue. The range of impacts presented in this study are based on projections of climate change using three climate models and two emissions scenarios drawn from those used by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). A