ACREDITACIÓN DE EXAMINADORES DELE: NIVELES A1 Y A2

2y ago
48 Views
11 Downloads
1.02 MB
9 Pages
Last View : 2d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Allyson Cromer
Transcription

ACREDITACIÓN DE EXAMINADORES DELE: NIVELES A1 Y A2MÓDULO V: CALIFICACIÓN DE LA PRUEBA DE EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORALESUnidad 2: Las escalas de calificación de los DELE1. Características de las escalas del DELE A1 y A22. Bandas de calificación de las escalas3. La calificación de las pruebas orales en el DELE A1y en el DELE A24. La escala holística DELE A1 y DELE A2: focalizaciónAnexo I: Escala holística A1Anexo II: Escala analítica A1Anexo III: Escala holística A2Anexo IV: Escala analítica A2 2010 Instituto Cervantes.

MÓDULO VUNIDAD 2ACREDITACIÓN DE EXAMINADORES DELENIVELES A1 Y A21. Características de las escalas del DELE A1 y A2Para calificar a los candidatos de la prueba oral de los exámenes DELE A1 y DELE A2,se han desarrollado escalas específicas para el sistema, que responden a las siguientescaracterísticas:1. Coherencia con el contexrto DELESon coherentes con el contexto del sistema DELE, ya que,en el proceso de desarrollo y estandarización, han participado potenciales examinadores e informadores representativosde estos. Se ha partido igualmente de muestras de actuaciónde informantes, es decir, de personas que han realizado laspruebas, en una fase de ensayo del examen y que reúnen losrasgos característicos de la población candidata potencial delexamen DELE A1.2. Correspondencia con las tareas de examenLas escalas han sido calibradas en correspondencia con lastareas de examen, que se han desarrollado a partir de las especificaciones, que a su vez, encuentran su fuente en el PlanCurricular del Instituto Cervantes.3. Anclaje en el sistema de niveles del Marco Común Europeo de ReferenciaFinalmente, se han anclado, mediante procedimientos y técnicas sistemáticos, en la escala de referencia propuesta por elMarco Común Europeo de Referencia.2

MÓDULO VUNIDAD 2ACREDITACIÓN DE EXAMINADORES DELENIVELES A1 Y A22. Bandas de calificación de las escalasLas escalas del sistema de certificación del DELE A1 y del DELE A2 cuentan con cuatrobandas de calificación: dos que describen a los candidatos APTOS y otras dos, a los NOAPTOS. Las valoraciones se realizan dentro de un intervalo de 0 a 3 puntos, que se distribuyen de abajo a arriba.En el DELE A1, la banda 2 se corresponde con el nivel A1 de la escala del Marco Común Europeo deReferencia. Por consiguiente, en labanda 1, NO APTO, se clasifica alos candidatos que no alcanzan elnivel. La banda 3 corresponde a loscandidatos que se sitúan por encima del nivel A1. La banda 0 quedareservada para calificar a los candidatos que no aportan respuesta,que aportan una respuesta no pertinente o no válida.Del mismo modo, en el DELE A2, labanda 2 se corresponde con el nivelA2 de las escala del Marco ComúnEuropeo de Referencia. En la banda1, NO APTO, se corresponde a loscandidatos que no alcanzan ese nivel. En la banda 3 estarían los candidatos que se sitúan por encima delnivel A2 y, como en el A1, la banda0 sirve para calificar a los candidatos que no aportan respuesta o cuyarespuesta no es pertinente.3

MÓDULO VUNIDAD 2ACREDITACIÓN DE EXAMINADORES DELENIVELES A1 Y A23. La calificación de las pruebas orales en el DELE A1 y enel DELE A2En el ámbito del sistema de certificación DELE, se otorgan los dos tipos de calificación:una holística, que corre a cargo del examinador-entrevistador, y otra analítica, que realizael examinador calificador.Se otorga una sola calificación holística para las cuatro tareas que componen la pruebaoral, de manera conjunta, mientras que, en el caso de la analítica, se realiza dos veces: esdecir, una calificación para las Tareas 1 y 2 y una segunda para las Tareas 3 y 4.El examinador entrevistador se sirve de una escala holística y el calificador de una escalaanalítica.4

MÓDULO VUNIDAD 2ACREDITACIÓN DE EXAMINADORES DELENIVELES A1 Y A24. La escala holística DELE A1 y DELE A2: focalizaciónLa Escala Holística para la calificación de la prueba de Expresión e interacción orales valora, de forma global, la eficacia del candidato en la realización de las cuatro tareas de laprueba. Esta eficacia se puede considerar en tres dimensiones: Una dimensión comunicativa, que considera en qué medida el candidato resuelvelas tareas de la prueba, es decir, transmite los mensajes que se le piden, ademásde su capacidad para desenvolverse con los temas que trata y en las situacionesen las que participa empleando la lengua como vehículo de comunicación. Una dimensión interactiva, en la que se valora la capacidad del candidato paraparticipar en intercambios conversacionales y en qué grado depende para ellode su interlocutor. Finalmente, una dimensión lingüística, en la que se valora, de forma muy general, el repertorio lingüístico que emplea el candidato y la coherencia informativade los mensajes que transmite.5

ANEXO IESCALA HOLÍSTICA. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORALES DELE A13 puntosAñade a la información requerida algunos detalles, comentarios,valoraciones, opiniones, motivos de ciertas acciones Utiliza unrepertorio lingüístico suficiente para expresarse sobre temascotidianos o para desenvolverse, con cierta eficacia, en lassituaciones de supervivencia que plantean las tareas y enconversaciones sencillas. A pesar de algunos errores, construyeoraciones sencillas, que articula en un discurso razonablementecontinuo y cohesionado.2 puntosAporta la información requerida de forma comprensible y logratransmitir los mensajes. Se expresa mediante palabras, gruposde palabras, enunciados breves o modelos de oraciones,previamente memorizados, todavía con muchos errores, en undiscurso discontinuo, que se sigue con cierto esfuerzo. En lasconversaciones, intercambia información personal o del entornoinmediato, muy limitada, y se maneja en situaciones concretas yprevisibles, aunque necesita bastantes ayudas del interlocutor.1 puntoAporta solo algunos datos, que resultan insuficientes paratransmitir los mensajes. Muestra dificultades de comprensión yse expresa a base de unas pocas palabras sueltas o enunciadosinconexos, con pausas o silencios prolongados y frecuentes, conerrores abundantes y un alto porcentaje de palabras oexpresiones de otras lenguas. Se comprenden solo algunosfragmentos y para ello precisa ayudas del interlocutor,reformulaciones o repeticiones constantes.0 puntosNo hay respuesta o la respuesta se limita a indicar que nocomprende, a unas cuantas palabras aisladas prácticamenteincomprensibles, o a repetir literalmente lo que le dice elinterlocutor.AptoNoapto

ANEXO IIESCALA ANALÍTICA. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORALES DELE A1PRONUNCIACIÓNCORRECCIÓNALCANCECOHERENCIASu pronunciación es generalmenteclara y comprensible, pese a erroresde articulación esporádicos y a unacento extranjero evidente.Muestra control sobre las reglas básicas ycategorías gramaticales (tiempos deindicativo, concordancias, artículos,posesivos, perífrasis básicas ),necesarias para construir correctamenteoraciones sencillas. Es posible quetodavía comete errores, que no interfierenen la comunicación: confusión de tiemposverbales, concordancia, conjugación Dispone de un repertorio suficientepara desenvolverse con cierta eficacia ydejar claro lo que quiere decir en lassituaciones de comunicación y desupervivencia, en que proporciona eintercambia información personal y desu entorno, o sobre objetos, lugares opersonas, actividades cotidianas,hechos o acontecimientos, deseos ypreferencias, estados físicos oanímicos, valoraciones Produce un discurso bastante continuo a baseenunciados enlazados de forma básica (“porque”,“pero” ). Pueden ser evidentes todavía laspausas o reformulaciones, pero no requierendemasiado esfuerzo. Utiliza algunos elementosde referencia (adverbios, demostrativos, etc.) ydeja claras algunas relaciones lógicas (causa,finalidad ). En las conversaciones, intercambiainformación relevante, reacciona a ella de formaadecuada, e indica que (no) sigue el hilo.2Pronuncia de forma comprensible laspalabras y los enunciados previamentememorizados. Sin embargo, lacomprensión requiere cierto esfuerzo,en especial, para los interlocutores nohabituados a tratar con hablantes delmismo grupo lingüístico.Utiliza unas pocas construccionesgramaticales sencillas y modelos deoraciones, previamente memorizados, converbos, generalmente, en presenteindicativo. Con dudas, vacilaciones yerrores, mantiene las concordanciasbásicas, conjuga verbos, seleccionaverbos copulativos para identificar, situarentidades y atribuirles cualidadesmínimas Influencia de otras lenguas.Utiliza un repertorio de palabras, gruposde palabras y fórmulas memorizadas,que le permite: proporcionar eintercambiar información limitada: datospersonales o del entorno másinmediato (personas o lugaresconocidos, pertenencias, actividades,gustos ), y satisfacer necesidadesmuy inmediatas.Se expresa mediante enunciados breves,palabras o grupos de palabras, que enlaza deforma mínima (“y, también ”). Logra salvar lacomunicación, a pesar de que su discurso esdiscontinuo y necesita emplear pausas,alargamientos, reformulaciones o repeticiones,sobre todo, para buscar palabras o expresionesmenos familiares. En las conversaciones, escapaz de solicitar ayudas, repeticiones yaclaraciones.1Se comprenden sólo algunosfragmentos o palabras, con muchoesfuerzo, debido a la fuerte influenciade otras lenguas y a los errores dearticulación.Se esfuerza por construir oraciones muybreves, a base de formas verbales eninfinitivo o en presente, algunos nombreso adjetivos, sin relaciones deconcordancia La comunicación se hacemuy difícil debido a los numerosos erroreso interferencias de otras lenguas.Su repertorio se limita a unas pocasexpresiones y palabras aisladas. No essuficiente para transmitir los mensajesni para desenvolverse enconversaciones muy breves o ensituaciones de necesidad inmediata.La comunicación se hace prácticamenteimposible, debido a un discurso totalmentediscontinuo e inconexo, con pausas muyabundantes, falsos comienzos, repeticiones osilencios muy prolongados. Sus respuestas oreacciones, a veces, no se corresponden con lasintervenciones del interlocutor.0Silencio total o pronunciaciónincomprensible de palabras aisladas.Silencio, repetición literal no adecuada delas intervenciones del interlocutor, o unaspocas frases, sin sentido,incomprensibles. Comunicaciónimposible.Silencio, o apenas dos o tres ocompletooúnicamentefalsoscomienzos para producir unas pocas palabras nopertinentes en la situación de comunicación.3

ANEXO IIIESCALA HOLÍSTICA. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORALES DELE A2Añade a la información requerida algunos detalles, comentarios,valoraciones, opiniones, motivos de ciertas acciones 3 puntosTiene un repertorio lingüístico suficiente para desenvolverse ensituaciones cotidianas y hablar sobre su vida y su entorno, conalgunos errores.Es capaz de construir un discurso bastante continuo ycohesionado y mantener conversaciones sencillas.AptoAporta la información requerida y logra transmitir los mensajes.2 puntosEs capaz de proporcionar o intercambiar información, conerrores sistemáticos y un repertorio lingüístico muy básico,siempre que las situaciones y los temas estén relacionados consu vida, su entorno y sus necesidades inmediatas.Resultan evidentes las pausas y las dudas y requiere la ayudadel interlocutor para mantener una conversación.Aporta solo algunos datos que resultan insuficientes paratransmitir los mensajes.1 puntoUtiliza expresiones sencillas y frases muy breves y aisladas,relativas a su entorno más inmediato, con muchos erroresbásicos e interferencias de otras lenguas.Produce un discurso muy limitado lleno de pausas y dudas. Lacomunicación depende de las repeticiones y reformulaciones delinterlocutor.Noapto0 puntosNo hay respuesta o la respuesta se limita a indicar que nocomprende, o a palabras aisladas.Discurso prácticamente incomprensible con abundantes erroresy un alto porcentaje de palabras de otras lenguas.Dependencia total del interlocutor.

ANEXO IVESCALA ANALÍTICA. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORALES DELE A2PRONUNCIACIÓNCORRECCIÓNALCANCECOHERENCIA3Su pronunciación yarticulación son claras ycomprensibles. No obstante,a veces puede resultarevidente su acento extranjeroy puede cometer erroresesporádicos.Muestra un control razonable de unrepertorio de estructuras simples(tiempos de indicativo, posesivos,verbo gustar, perífrasis básicas), lo quele permite construir oraciones sencillas.Es posible que aún cometa errores,pero no interfieren en la trasmisión dela idea general.Produce un discurso bastante continuo yutiliza conectores habituales (“además”,“por eso”, “entonces”). Es capaz demantener una conversación sobretemas cotidianos de interés personal,aunque pueda mostrar alguna duda oprecisar de alguna reformulación delinterlocutor.2Su pronunciación yarticulación songeneralmente bastante clarasy comprensibles. Tieneacento extranjero y cometeerrores ocasionales queprovocan que la comprensiónrequiera cierto esfuerzo.1Su pronunciación yarticulación solo soncorrectas en palabras yfrases memorizadas. Lacomprensión requiere ciertoesfuerzo para interlocutoresno habituados a tratar conhablantes del mismo grupolingüístico.Su pronunciación yarticulación sonprácticamenteincomprensiblesUtiliza algunas estructuras sencillascorrectamente, aunque todavía cometeerrores básicos de forma sistemáticacomo, por ejemplo, confusión detiempos verbales, faltas deconcordancia, vacilaciones omalentendidos por influencia de otraslenguas. Sin embargo, los errores noimpiden la comprensión de lo quepretende decir.Muestra control insuficiente de lasestructuras gramaticales sencillas y demodelos de oraciones breves ybásicas, por ejemplo: errores en el usodel presente y en la concordanciasujeto-verbo, y uso de infinitivos enlugar de verbos flexionados. Losnumerosos errores hacen que lacomunicación sea muy difícil.Silencio, palabras sueltas yexpresiones aisladas o numerososerrores e interferencias de otraslenguas que hacen el discursoincomprensible.Su repertorio lingüístico le permiteintercambiar información personaly de su entorno más cercano sinmucho esfuerzo, y desenvolverseen situaciones cotidianas consuficiente eficacia y precisión.Comete errores e imprecisionescuando arriesga con temas menosprevisibles.Su repertorio lingüístico le permitetransmitir información limitadasobre temas personales y delentorno más cercano ensituaciones sencillas o cotidianas(necesidades básicas,transacciones comunes), aunquetiene que adaptar el mensaje ybuscar las palabras.0Su repertorio lingüístico se limita aun grupo muy reducido depalabras o exponentesmemorizados: datos personales yasuntos de necesidad inmediata.Las imprecisiones léxicas y lasinterferencias de otras lenguas leimpiden alcanzar el objetivocomunicativo.Silencio o repertorio compuestopor alguna palabra aislada.Numerosos errores o palabras deotras lenguas.Se expresa con enunciados breves queenlaza con conectores sencillos (“y”,“pero”, “porque”). Logra transmitir lainformación, aunque se produzcanpausas, vacilaciones y falsoscomienzos. Sabe responder a laspreguntas de su interlocutor e indicarcuando comprende, pero tienedificultades para llevar la iniciativa enuna conversación.Su discurso es confuso, se limita aenunciados aislados, sin elementos deenlace o solo con la conjunción “y”.Precisa de las repeticiones yreformulaciones del interlocutor y susrespuestas a veces no corresponden alas preguntas.Silencio completo o conversaciónbasada totalmente en la repetición y lareformulación. Discurso confuso eincomprensible.

3 MÓDULO V UNIDAD 2 ACREDITACIÓN DE EXAMINADORES DELE NIVELES A1 Y A2 Del mismo modo, en el DELE A2, la banda 2 se corresponde con el nive

Related Documents:

SECCIÓN 1: LA ACREDITACI ÓN 1.- El Comité de Acreditación 2.- El Proceso de Acreditaci ón SECCIÓN 2: ESTÁNDARES DE ACREDITACI ÓN 1.-ESTANDARES DE TRANSFUSI ÓN SANGUINEA A.- Requisitos básicos para la Garant ía de Calidad B.- Selección de donantes C.- Extracción de sangre D.-

PARA LA COMPROBACION DEL USO DE LA TERAPEUTICA EVALUACION DEL ESTADO DE SALUD DE LA POBLACION . IMPORTANCIA DE LA ACREDITACIÓN EN EL SECTOR SALUD PREVENCIÓN CAPACITACIÓN Administrativos OPORTUNIDAD . D a internacional de la acreditaci

DELE C1 MODELO 0 Prueba 1. Comprensión de lectura y uso de la lengua 7 FRAGMENTOS A. Bueno, si alguien se preguntaba cuál es entonces la finalidad que yo tengo al escribir esto, solo

Instrucciones para los Examinadores. Abreviaturas . M Puntos concedidos por tratar de utilizar unMétodo correcto; el procedimiento (es decir, el razonamiento que se ha seguido y los cálculos realizados) tiene que estar incluido. (M) Puntos concedidos por el Método utilizado; dicho método puede inferirse de un procedimiento posterior

sistemas de calidad en laboratorios de ensayo y calibraci n. Norma UNE EN - ISO/CEI 17025:2005). Buenas Pr cticas de Laboratorio. Acreditaci n de los laboratorios. Situaci n de los laboratorios agroalimentarios espa oles Tema 1 2.- La Gesti n Medioambiental (I). Concepto. Objetivos. Antecedentes. La familia de Normas ISO 14000.

sistemas de calidad en laboratorios de ensayo y calibraci n. Norma UNE EN - ISO/CEI 17025:2005). Buenas Pr cticas de Laboratorio. Acreditaci n de los laboratorios. Situaci n de los laboratorios agroalimentarios espa oles Tema 1 2.- La Gesti n Medioambiental (I). Concepto. Objetivos. Antecedentes. La familia de Normas ISO 14000.

Para la UNESCO la evaluación es “El proceso de recogida y tratamiento de informaciones pertinentes, válidas y fiables para permitir a los actores interesados tomar las decisiones que se impongan para mejorar las acciones y los resultados.” Para el caso de la República Dominicana,

300-a02 abp enterprise sdn bhd. 7th floor menara lien hee no, 8 jalan tangung, 47700 petaling jaya. selangor p. j john c.o.d. 03-7804448 03-7804444 300-c01 control manufacturing 400-2 (tingkat satu) batu 1/2, jalan pahang, 51000 kuala lumpur kl lal net 60 days 03-6632599 03-6632588