NOUVEAU - Dental.bashirco .sa

2y ago
25 Views
2 Downloads
5.63 MB
114 Pages
Last View : 15d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Jacoby Zeller
Transcription

NOUVEAUINFECTION CONTROL

Lire attentivement les instructions figurant dans la notice - Toutes les informations indispensables pour un bon usage de ce dispositiffigurent dans le résumé des caractéristiques du produit disponible sur le site du laboratoire. Non remboursé par les organismesd'assurance maladie. Dispositifs Médicaux de Classe I. Date de création : Octobre 2012.Read the instructions in the notice carefully – All the compulsory information requested for a good use of this device are in theSummary of Product Characteristics available on the laboratory's website - Not reimbursed by health insurance organisations.Class I Medical devices.Creation date: October 2012.

S O M M A I R ETABLE OF CONTENTRègles générales d’utilisation des adaptateursGeneral rules for using the adapters33Récapitulatif des fauteuils, seringues etadaptateurs correspondantsSummary of chairs, syringes and corresponding adapters55Adaptateurs : règles et schémas spécifiques de montageAdapters: specific assembly rules and drawings1717Incidents courants et e exhaustive des adaptateurs RISKONTROLExhaustive list of the RISKONTROL adapters108108

AirAirEauWaterRainureGrooveAdaptateurAdapterPage 2

REGLES GENERALES D’UTILISATION DES ADAPTATEURSGENERAL RULES FOR USING THE ADAPTERSA lire impérativement avant d’utiliser les adaptateurs RISKONTROLTo read imperatively before using the RISKONTROL adapters1/L’adaptateur doit impérativement être monté sur la seringue selon le dessin demontage avant d’utiliser l’embout jetable RISKONTROL.LE LABORATOIRE PIERRE ROLLAND DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CASDE DETERIORATION : DE LA SERINGUE LORS DU MONTAGE DE L’ADAPTATEUR. DE LA SERINGUE ET/OU DE L’ADAPTATEUR LORS D’UTILISATION D’EMBOUTSAUTRES QUE LES EMBOUTS RISKONTROL.The adapter must imperatively be set on the syringe according to the assemblydrawing before using the RISKONTROL disposable tips.THE LABORATORY PIERRE ROLLAND DECLINES ANY RESPONSABILITY IN CASEOF DAMAGES: OF THE SYRINGE DURING THE ASSEMBLING OF THE ADAPTER. OF THE SYRINGE AND/OR THE ADAPTER IF TIPS OTHER THAN RISKONTROLTIPS ARE USED.2/Pour une bonne utilisation des adaptateurs RISKONTROL, la pression de l’air etde l’eau doit être de 3,5 bars minimun (environ 50 PSI).For a good use of the RISKONTROL adapters, the air and water pressure mustbe 3.5 bars minimum (about 50 PSI).3/IMPORTANT : Une fois l’adaptateur en place, vérifiez que l’eau sort du tube leplus au centre de la partie ronde de l’adaptateur (voir dessin ci-contre).IMPORTANT: Once the adapter in position, verify that the water comes out ofthe tube the most in the centre of the round part of the adapter (see drawingon the opposite page).4/Les adaptateurs et les seringues avec des joints en caoutchouc doivent êtrePage 3

lubrifiés avec de l’huile de silicone avant le montage.The adapters and syringes with rubber O-rings must be lubricated with siliconoil before the assembling.5/Il faut enlever tous les mois l’adaptateur de la seringue et lubrifier les joints.Every month, you must remove the adapter from the syringe and lubricate theO-rings.6/L’adaptateurs peut être nettoyé au bac à ultra-sons tous les six mois environaprès les avoir démonté de la seringue et avoir enlevé les joints.The adapter can be cleaned in an ultrasonic bath nearly every six months afterremoving it from the syringe and removing the O-rings.7/L’adaptateur est stérilisable à l’autoclave (après les avoir démonté de laseringue et avoir enlevé les joints) (132 C - 2,9 bars - 4 minutes ou 134 C 2,2 bars - 18 minutes).The adapter can be sterilized in an oven (after removing it from the syringeand removing the O-rings) (132 C - 2.9 bars - 4 minutes or 134 C - 2.2 bars 18 minutes).8/L’adaptateur s’utilise uniquement avec les embouts jetables RISKONTROL(stériles ou non).The adapter can only be used with the RISKONTROL disposable tips (sterile ornot).9/Les tubes des adaptateurs peuvent être débouchés à l’aide d’un racleur Ø 40.The tubes of the adapters can be cleaned out with a scraper Ø 40.Page 4

RECAPITULATIF DES FAUTEUILS, SERINGUESET ADAPTATEURS CORRESPONDANTSSUMMARY OF UNITS, SYRINGES ANDCORRESPONDING ADAPTERSLe tableau ci-dessous vous aide à retrouver votre seringue et l’adaptateur correspondant.This table helps you to find your syringe and the corresponding adapter.Fauteuil /UnitModèle /TypeADECA.D.MSelect DentalAIRCARAIRELSeringue /SyringeAdaptateurs /AdaptersRéf. /Ref.ADECFARO*(NV) ADEC 2(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) LU INOX(NV) FA C ou/or(NV) FA C2 ou/or(NV) FA S1(NV) LU INOX(NV) LU NEW(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) DCI(NV) RITTER TOPJET(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) FA S1(NV) FA E(NV) CEFLA DENTAL GROUPA VENIR / COMING SOON(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) ADEC 2(NV) DCI(NV) ADEC 2200 151200 167 ou/or 200 168200 150200 167 ou/or 200 168 ou/or 200 182200 150200 185200 152200 151200 152200 176200 150200 150200 150200 182200 165200 155LUZZANI*FARO*AJAXALHERAMPCO DENTALANATOMANCARANTHOSASISTROMAS GOLDASEPTICOB-PRODUCTIONBEAVER DENTALLUZZANI*MINI BRIGHTCOPIE DCI/DCI COPYCOPIE ADEC/ADEC O*ANTHOSNle/new syringue CEFLALUZZANI*DCIADECFORESTCOPIE DCI/DCI COPYADEC*"FARO" et "LUZZANI" ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (groupe Acteon)*" FARO" and "LUZZANI" are not trademarks of Produits Dentaires Pierre Rolland (Acteon group)200 150200 152200 151200 151200 152200 151Page 5

Fauteuil /UnitModèle /TypeBELMONTBRAVO 21 CBROXDENTCACCANRéf. /Ref.BELMONTFARO*(NV) BELMONT NEW(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) DCI(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) DCI(NV) CASTELLINI SUF 1200 158200 167 ou/or 200 168200 151200 150200 152200 167 ou/or 200 168200 152200 152200 151200 167 ou/or 200 168200 150200 152200 152200 186(NV) CASTELLINI V200 163(NV) CASTELLINI C200 162DCIDCIFORESTFARO*LUZZANI*DCICOPIE DCI/DCI copyCASTELLINI SUF 1CANCANCASMONCASTELLINIAncien modèleOld typeSTILLFLEX/TRIX/POLOSKEMACASTELLINICLEAN WARM 2SOLARE GOLDSIXCASTELLINIFIRMALOGOSCASTELLINIPUMA, PUMA ThreesterilLOGOS JUNIORLOGOS JUNIOR, DUOCEMM BOLOGNAPage 6Adaptateurs ENTSeringue /SyringeCASTELLINIDernière LOGO avec boutons rondsLast logo with round buttons(avec lumiere/with Light)Nle/new syringue CEFLALUZZANI*LUZZANI* (certainsanciens modèles / someold types)CEMMADECLUZZANI*LUZZANI*(NV) CASTELLINI LOGO200 161avec extracteur / with extractor(NV) CASTELLINI LOGO New 200 184(NV) CASTELLINI LOGO New 200 184(NV) CEFLA DENTAL GROUPA VENIR / COMING SOON(NV) LU INOX(NV) LU INOX PIECE 347 / PART 347200 155(NV) CEFLA DENTAL GROUP(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) LU V200 155200 151200 150200 173*"FARO" et "LUZZANI" ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (groupe Acteon)*" FARO" and "LUZZANI" are not trademarks of Produits Dentaires Pierre Rolland (Acteon group)200 150200 150 203 954

Fauteuil /UnitModèle /TypeCHIRANAS1Seringue /SyringeAdaptateurs /AdaptersRéf. /Ref.A VENIR/ COMING SOON(NV) FA S1(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) DCIA VENIR / COMING SOON200 182200 150200 152200 150200 150200 152200 151200 150200 152-(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) ADEC 2(NV) DCI(NV) SIEMENS 2000(NV) DCI(NV) LU INOXA VENIR / COMING SOON200 167 ou/or 200 168200 151200 152200 177200 152200 150-LUZZANI*LUZZANI*COPIE DCI/DCI COPYADECFARO*LUZZANI*ADEC(NV) LU V(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) FA S1(NV) LU INOX(NV) ADEC 2200 173200 150200 152200 151200 182200 150200 151DENTALEZDCICOPIE DCI/DCI copyLUZZANI*FARO*(NV) DENTALEZ(NV) DCI(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) DCI(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) LU V203 898200 152200 152200 150200 167 ou/or 200 168200 152200 152200 150200 150200 150200 173CHIRANAFARO*LUZZANI*COPIE DCI/DCI COPYLUZZANI*LUZZANI*COPIE DCI/DCICOPYADECLUZZANI*DCINouveau modèle/New type DABI GACORE DEEP3DDABI ATLANTED et A CLINICD.B.I.DCIAncien modèle/Old typeDENIMED (Argentine)D.B.ICOPIE DCI/DCI COPYSIEMENS/SIRONADCILUZZANI*Nouvelle seringue/New syringeDENPEX ETSURPLUSDENTAL ACTIONDENTAL BERDELDENTAL ERGONOMICSDENTALEZAncien modèle /Old typeNouveau modèle /New typeDENTALINTERNATIONALDENTECHDENT SAN (Turquie)DIGIXDIPLOMATDCICOPIE DCI/DCI copyLUZZANI*LUZZANI*LUZZANI*LUZZANI**"FARO" et "LUZZANI" ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (groupe Acteon)*" FARO" and "LUZZANI" are not trademarks of Produits Dentaires Pierre Rolland (Acteon group)Page 7

Fauteuil /UnitModèle /TypeDKLNouveau modèle/New typeDRILLCOD.S. DENTALD-TEC IMETFINNDENTPage 8Adaptateurs /AdaptersRéf. /Ref.DCILUZZANI*MINIBRIGHT(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) LU NEW200 152200 150200 185COPIE DCI/DCI COPYDCIADECDCIFARO*(NV) DCI(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) DCI(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) LU INOX(NV) FA E2(NV) ENGLE(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) LU INOX(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) FA S1(NV) LU V(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) FA E2(NV) FA E(NV) FA C(NV) FA C2200 152200 152200 151200 152200 167ouor 200 168200 150200 166200 194200 152200 150200 150200 167 ou/or 200 168200 150200 167 ou/or 200 168200 182200 173200 150200 150200 166200 165200 167200 168(NV) FA S1(NV) LU INOX(NV) ADEC 2(NV) FA S1(NV) LU NEW200 182200 150200 151200 182200 185(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) FA S1200 150200 152200 151200 151200 150200 MED(Chirana Dental)EUROSTARFAMEDFARO *Seringue LUZZANI*Ancien modèle/Old type FARO*FARO* ELECTRONIQUEFARO* SR3, SR6FARO* S903, S906avec clip ou bouton /with clip or buttonFARO*RONDA LUXLUZZANI*MIDWAY AIRADECCARISMA, ASTRALFARO*Nouveaux modèles / MINI BRIGHTNew typesLUZZANI*(SHANGAI) DCIADECQUINTFORESTLUZZANI*FARO**"FARO" et "LUZZANI" ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (groupe Acteon)*" FARO" and "LUZZANI" are not trademarks of Produits Dentaires Pierre Rolland (Acteon group)

Fauteuil /UnitModèle /TypeSeringue /SyringeAdaptateurs /AdaptersRéf. /Ref.FLEXAncien modèle /Old typeNouveaux modèles /New typesFLEX/DELTAGOOFLUZZANI*DCICOPIE DCI/DCI copyFORESTLUZZANI*DCICOPIE DCI/DCI copyLUZZANI*DCILUZZANI*FARO*GALLUS(NV) FLEX200 169(NV) LU INOX(NV) DCI200 150200 152(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) FA S1-200 151200 150200 152200 152200 150200 152200 150200 182-LUZZANI*(NV) LU INOX200 150LUZZANI*FARO*(NV) LU INOX(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) DCI(NV) DCI(NV) FA S1(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) BELMONT NEW(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) LU V(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) ADEC 2(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) LU NEW200 150200 167 ou/or 200 168200 152200 152200 182200 150200 152200 158200 152200 150200 173200 152200 150200 151200 150200 151200 167 ou/or 200 168200 185(NV) HOLLAND DENTAL200 170FONAFORESTFUSHIONGALITGALLANTGALLUSAncien modèle /Old typeNouveau modèle /New typeGALBIATIGEOMEDGIGADENTLEADER 21GIRARDELLIGLOWSGRUPGUNEY DISHALLIMGRACIAS - ECLIPSEPLATINIUMEMPIREH.SCHEINHEKA DENTALUNIC LINEHOLLAND DENTALDCIDCIFARO*LUZZANI*GLOWSGLOWSCOPIE DCI/DCI COPYLUZZANI*LUZZANI*DCILUZZANI*SCHEIN (UK)LUZZANI*UNICFARO*Nouveau modèle LUZZANI/ MINIBRIGHTNew modelHOLLAND DENTAL*"FARO" et "LUZZANI" ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (groupe Acteon)*" FARO" and "LUZZANI" are not trademarks of Produits Dentaires Pierre Rolland (Acteon group)Page 9

Fauteuil /UnitModèle /TypeSeringue /SyringeAdaptateurs /AdaptersRéf. /Ref.IDEM/COLIBRIAncien modèle /Old typeNouveau modèle /New typeCOLIBRI STYLO II(NV) COLIBRI STYLO II TUBE COL(NV) COLIBRI NEO 3200 188200 187(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) FA S1(NV) DCI(NV) DCI(NV) SIEMENS 4000(NV) KAVO C200 167 ou/or 200 168200 150200 152200 182200 152200 152200 178200 171(NV) KAVO DB200 157(NV) KAVO DB(NV) KAVO E200 157200 172(NV) KAVO GB200 156(NV) KAVO HB200 153(NV) KAVO IB(NV) KAVO J(NV) KAVO K(NV) ADEC 2(NV) DCIA VENIR / COMING SOON(NV) DCI(NV) DCI(NV) DCI(NV) DCI(NV) ADEC 2-200 192200 181200 160200 151200 152200 152200 152200 152200 152200 151-BERTONE NEO 3FARO*INGENITAL DENTJOIN CHAMPJORG AND SOHNKAVOKENTKENTSUNKING (JAPAN)KNIGHTKORAIKOROLSMLUNA-DENTPage 10LUZZANI*DCIFARO*INGENDCICOPIE DCI/DCI copySIEMENS/SIRONA032 AB etc.KAVO MONDIALEau froide /ATLANTICACold watern 5730600 & n 57306101057 & 1060 SGT/DSE KAVO SYSTEMATICAn 5730620 & n 57306301062n 5730640 & n 5706501033 & 1038 & 1040KAVO ESTETICA1042 & 1050n 5730520 & n 57305301065 & 1066R/T &n 7730000 &1080T/C/G/ 1066Cn 77300101057/1058/1060S/T/ n 7730500 &1063/1065/1078 S/n 77305101080/ 1065T/ 1058TME801056T/S (pays hispanique/hispanic countries)FEDESAADECCOPIE DCI/DCI copyKINGDCICOPIE DCI/DCI copyCOPIE DCI/DCI copyDCIADECLUNA-DENT*"FARO" et "LUZZANI" ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (groupe Acteon)*" FARO" and "LUZZANI" are not trademarks of Produits Dentaires Pierre Rolland (Acteon group)

Fauteuil /UnitModèle /TypeSeringue /SyringeAdaptateurs /AdaptersRéf. /Ref.LUZZANI*Ancien modèle /Old typeLUZZANI* MINILIGHTASSISTANTESans les 3 trous /Without the 3 holes(NV) LU V200 173LU RACCORD (NV) LU INOX(NV) LU INOX203 953 200 150200 150(NV) LU NEW200 185Nouveau modèle / New typeLUZZANI* MINILIGHT &MINIMATIC & MINIMATEMINI BRIGHTLA SERINGUE MINIMATE N’UTILISE PAS L’ECROU 347 MAIS L’ECROU 222 (REF 203 976)/MINIMATE SYRINGE USES SCREW 222 (REF 203 976) INSTEAD OF SCREW 347MARUSM.D.TMEDICAMEDI PROGRESSMEYERSUPERDENTANouveau modèle / New RITASIGNO G 30ACTUS DCIDCILUZZANI*COPIE DCI/DCI copyDCILUZZANI*FARO*COPIE DCI/DCI copyDCILUZZANI*LUZZANI*ADECM.I.S.TMORITA WS 9MORITA WS 66DCIMORITA S12MORITA WS10 LIGHTDCIGENUISADECDCI(Argentina/Argentine) OLSENCOPIE DCI/DCI copyOLYMPIA PAX 86BELMONTLUZZANI*(NV) DENTALEZ(NV) DCI(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) FA C2(NV) DCI(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) ADEC 2(NV) DENTALEZ(NV) MORITA(NV) MORITA 66(NV) MORITA 66 TYPE 2(NV) DCI(NV) MORITA S12(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) DCI(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) BELMONT NEW(NV) LU INOX*"FARO" et "LUZZANI" ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (groupe Acteon)*" FARO" and "LUZZANI" are not trademarks of Produits Dentaires Pierre Rolland (Acteon group)200 164200 152200 152200 150200 152200 152200 150200 168200 152200 152200 150200 150200 151200 164200 189200 174200 159200 152200 183200 152200 151200 152200 152200 151200 158200 150Page 11

Fauteuil /UnitModèle /TypeSeringue /SyringeAdaptateurs /AdaptersRéf. /Ref.OMSPUNTO / TEMPO 9TEMPO 9 & 10LINEA 90 / LINEA 100LUZZANI*LUZZANI*LUZZANI*FARO*MINI BRIGHT(NV) LU INOX(NV) LU V(NV) LU INOX(NV) FA S1(NV) LU NEW200 150200 173200 150200 182200 185COPIE DCI/DCI copyPEACHDCIJOKERDCIADEC(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) DCI(NV) DCI(NV) ADEC 2200 152200 151200 152200 152200 151LUZZANI*New typeCOPIE ADEC/ ADEC COPYLUZZANI*FARO*LUZZANI*ADECDCICOPIE DCI/DCI copyADECLUZZANI*COPIE DCI/DCI copyLUZZANI*SIEMENS/SIRONALUZZANI* MINILIGHTASSISTANTELUZZANI*LUZZANI* I*(NV) LU INOX200 150(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) FA S1(NV) LU V(NV) ADEC 2(NV) DCI200 151200 150200 182200 173200 151200 152(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) SIEMENS 2000(NV) LU V200 151200 150200 152200 150200 177200 173(NV) LU INOX(NV) LU NEW(NV) FA S1(NV) LU INOX(NV) ADEC 2(NV) DCI(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) LU V200 150200 185200 182200 150200 151200 152200 151200 150200 173ADRIA (Nouveaumodèle/new type)ORDENTAPEACHPELTON AND CRANEPLANMECAPLANMECAAncien modèle /Old typeNouveau modèle /PRODENTPROGRESSPROMAPROMEDPROMEDQUALITY DENTAQDENTQUETINQUINTREDEERIGELPage 12Ancien modèle /Old type*"FARO" et "LUZZANI" ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (groupe Acteon)*" FARO" and "LUZZANI" are not trademarks of Produits Dentaires Pierre Rolland (Acteon group)

Fauteuil /UnitModèle /TypeSeringue /SyringeAdaptateurs /AdaptersRéf. /Ref.RITTERAncien modèle / Old typeNouveau modèle / Newtype D720 - D740 - D230RITTERRITTER(NV) RITTER COMBIJET(NV) RITTER TOPJET200 175200 176RITTERLUZZANI*COPIE DCI/DCI copyADECLUZZANI*COPIE DCI/DCI copyLUZZANI*ADECDCILUZZANI*COPIE DCI/DCI copyDCISIEMENS/SIRONAMORITA WS 66COPIE DCI/DCI copyLUZZANI*SIE DENTALCOPIE DCI/DCI copySIEMENS/SIRONASPRAYVIT 2000SPRAYVIT 4000(NV) FA S1(NV) LU INOX200 182200 150(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) ADEC 2(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) DCI(NV) SIRONA B(NV) MORITA 66 TYPE 2(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) ADEC 2(NV) DCI(NV) SIEMENS E(NV) SIEMENS 2000(NV) SIEMENS 4000 ou/or(NV) SIRONA B(NV) SIRONA B(NV) DCI200 151200 150200 152200 150200 151200 152200 150200 152200 152200 154203 875200 152200 150200 151200 152200 179200 177200 178 ou/or 200 154200 154200 152(NV) SIRONA B200 154(NV) DCI200 152(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) DCI200 150200 152200 152(NV) LU INOX200 150SABROSDIFS.D.Z.SELECT DENTALSENTADOSHIN HUNGCONCERTTAURUS SANTETAURUSSINOLSIE DENTALSIGER (Chine)SIRONA/SIEMENSC1/M1/M1 SIGNATECHSKY DENTAL (COREE)SLOVADENTC2, C2, C3, C3 , C4, SIEMENS/SIRONAC4 , C5 , C6, C8 ,DCIProfeel , C8ASIA, POLAR, SAVANNAH,MEDITERRANEANCOPIE DCI/DCI copySIRONA lumière/with lightLUZZANI*COPIE DCI/DCI copyDCICOPIE DCI/DCI copyLUZZANI**"FARO" et "LUZZANI" ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (groupe Acteon)*" FARO" and "LUZZANI" are not trademarks of Produits Dentaires Pierre Rolland (Acteon group)Page 13

Fauteuil /UnitModèle /TypeSeringue /SyringeAdaptateurs /AdaptersLUZZANI*STERNMINI BRIGHT(NV) LU INOX200 150(NV) CEFLA DENTAL GROUP 200 155(NV) LU NEW200 185A VENIR / COMING SOONT.G.ANle/new syringue CEFLACOPIE DCI/DCI copyLUZZANI*LUZZANI*MINI ARO*THOMAS DENTALGERATETOP DENTALTRIDACULTRADENTLUZZANI*COPIE DCI/DCI copyLUZZANI*LUZZANI*TRIDACFARO*STERN WEBERNouveau modèle/New typeSUN DARBSUPERDENTASWIDENTTECKNIKATEKMILVICTOR DENTALVITALICLIP 6WESTECHWILLIAM GREENWISSE DENTALYOSHIDAPage 14VISTA COSMOSREINA/EXCEED CARINADernier modèle/Last typeEXCEED PLUSRéf. /Ref.(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) LU NEW(NV) LU INOX(NV) LU V(NV) LU INOX(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) LU INOX(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) TRIDAC II(NV) FA C ou/or(NV) FA C2(NV) SIEMENS 4000(NV) SIRONA B(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) LU INOX PIECE 347 / PART 347200 150200 150200 185200 150200 173200 150200 167 ou/or 200 168200 150200 167 ou/or 200 168200 150200 152200 150200 150200 190200 167 ou/or 200 168203 939200 154200 152200 150200 150203 954YOSHIDA(NV) LU V(NV) ADEC 2(NV) LU INOX(NV) LU INOX(NV) YOSHIDA II200 173200 151200 150200 150200 191YOSHIDA V(NV) YOSHIDA V200 180SIEMENS/SIRONASIEMENS/SIRONACOPIE DCI/DCI copyLUZZANI*LUZZANI* (certainsanciens modèles / someold types)LUZZANI*ADECLUZZANI*LUZZANI**"FARO" et "LUZZANI" ne sont pas des marques déposées par Produits Dentaires Pierre Rolland (groupe Acteon)*" FARO" and "LUZZANI" are not trademarks of Produits Dentaires Pierre Rolland (Acteon group)

Fauteuil /UnitYOSHIDAXOModèle /TypeSeringue /SyringeAdaptateurs /AdaptersRéf. /Ref.YOSHIDACOPIE DCI/DCI copyLUZZANI*COPIE DCI/DCI copyCOPIE ADEC/ADEC copy(NV) YOSHIDA 3(NV) DCI(NV) LU INOX(NV) DCI(NV) ADEC 2200 193200 152200 150200 152200 151

ADAPTATEURSADAPTERSREGLES ET SCHEMAS SPECIFIQUES DE MONTAGESPECIFIC ASSEMBLY RULES AND DRAWINGSPage 17

ADEC 2Adaptateur avec 2 jointsAdapter with 2 O-ringsSi votre seringue n’est pas marquée ADEC et qu’il y a une fuite, enlever le grandjoint de l’adaptateur.If it is not written ADEC on your syringe and if there is a leak, remove the big Oring of the adapter.Page 18

Tirer sur l’embout d’origine de laseringue.Pull on the original tip of thesyringe.Dévisser l’écrou avec une clé alêne.Unscrew the nut with an awl key.Vérifier que le petit joint est aubout de l’adaptateur.Check that the small O-ring is at theend of the adapter.Lubrifier les 2 joints et visserl’adaptateur.Lubricate the 2 O-rings and screwthe adapter.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 151 : Adaptateur (NV) ADEC 2TO ORDER: Ref. 200 151: Adapter (NV) ADEC 2Page 19

ANTHOSAdaptateur avec 2 jointsAdapter with 2 O-ringsPage 20

Enlever délicatement l’emboutd’origine de la seringue en le tirant.Remove softly the original tip fromthe syringe by pulling it.Lubrifier les joints de l’adaptateur,dévisser la petite vis, clipserl’adaptateur sur la seringue en letournant.Lubricate the O-rings of theadapter, unscrew the small screw,clip the adapter onto the syringewhile turning it.Visser la vis de l’adaptateur.Screw the screw located on theadapter.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 155 : Adaptateur (NV) CEFLA DENTAL GROUPTO ORDER: Ref. 200 155: Adapter (NV) CEFLA DENTAL GROUPPage 21

BELMONT NEWAdaptateur avec 2 jointsAdapter with 2 O-ringsPage 22

Dévisser l’embout d’origine de laseringue.Unscrew the original tip of thesyringe.Lubrifier les joints et enfoncerl’adaptateur en le tournant, puisvisser l’écrou de l’adaptateur dansla seringue.Lubricate the 2 O-rings and pushthe adapter into the syringe whileturning it, then screw the nut fromthe adapter to the syringe.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 158 : Adaptateur (NV) BELMONT NewTO ORDER: Ref. 200 158: Adapter (NV) BELMONT NewPage 23

CASTELLINI CAdaptateur sans jointAdapter without any O-ringPage 24

bague en métal/metal ringDéclipser l’embout d’origine de laseringue situé juste après la bagueen métal.Unclip the original tip of thesyringe placed right after the metalring.Lubrifier la seringue, dévisser lapetite vis puis clipser l’adaptateursur la seringue en le tournant etrevisser la petite vis.Lubricate the syringe, unscrew thesmall screw then clip the adapteron the syringe while turning it thenscrew again the small screw.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 162: Adaptateur (NV) CASTELLINI CTO ORDER: Ref. 200 162: Adapter (NV) CASTELLINI CPage 25

CASTELLINI LOGOAdaptateur avec 1 jointAdapter with 1 O-ringPage 26Pour mettre en place et retirer l’adaptateur,il faut utiliser l’extracteur en vissant la visdans la rainure du bout de l’adaptateur ettirer sur l’extracteur.To set up and remove the adapter, you haveto use the extractor screwing the screw inthe groove at the end of the adapter andpull the extractor.

Déclipser l’embout d’origine de laseringue très délicatement.Unclip the original tip of thesyringe very softly.Lubrifier le joint et clipserl’adaptateur sur la seringue en letournant délicatement. La mise enplacedel’extracteursurl’adaptateur facilite l’assemblage.Lubricate the O-ring and clip theadapter on the syringe whileturning it softly. The setting up ofthe extractor on the adapter canhelp the assembling.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 161 : Adaptateur (NV) CASTELLINI LOGO EXTRACTEURTO ORDER: Ref. 200 161: Adapter (NV) CASTELLINI LOGO EXTRACTORPage 27

CASTELLINI LOGO NewPage 28CASTELLINI LOGO 3CASTELLINI LOGO 2Adaptateur sans jointAdapter without O-ring

Enleverdélicatementl’emboutd’origine de la seringue en le tirant.Remove softly the original tip from thesyringe in pulling it.Mettre en place l’adaptateur en plaçantles 2 tubes dans les 2 trous, comme pourl’embout d’origine.Set up the adapter onto the syringe,putting the 2 tubes into the 2 holes, asfor the original tip.Visser la vis de l’adaptateur.Screw the screw located on the adapter.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 184 : Adaptateur (NV) CASTELLINI LOGO NewTO ORDER: Ref. 200 184: Adapter CASTELLINI (NV) LOGO NewPage 29

CASTELLINI VAdaptateur sans jointAdapter without any O-ringPage 30

bague en métal/metal ringDévisser l’embout d’origine de laseringue situé juste après la bagueen métal.Unscrew the original tip of thesyringe placed right after the metalring.ABLubrifier la seringue puis enfoncerla partie A de l’adaptateur entournant, puis visser la partie B surla seringue.Lubricate the syringe and push inpart A of the adapter while turning,then screw the part B on thesyringe.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 163 : Adaptateur (NV) CASTELLINI VTO ORDER: Ref. 200 163: Adapter (NV) CASTELLINI VPage 31

COLIBRI STYLO IIAdaptateur avec 1 jointAdapter with 1 O-ringPage 32

Dévisser l’embout et le tubed’origine de la seringue au niveaude la flèche en gardant l’intérieurde la seringue en place.Unscrew the original tip and tube ofthe syringe at the level of the arrowkeeping the inside of the syringe inplace.tube / tubeembout / tipjoint / O-ringtube Colibri II / tube Colibri IILubrifier le joint, visser le tubeCOLIBRI II sur la seringue, puisl’adaptateur sur le tube COLIBRI II.Lubricate the O-ring, screw thetube COLIBRI II on the syringe, thenscrew the adapter on the tubeCOLIBRI II.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 188 : Adaptateur (NV) COLIBRI STYLO II Tube COLIBRI IITO ORDER: Ref. 200 188: Adapter (NV) COLIBRI STYLO II Tube COLIBRI IIPage 33

DCIAdaptateur sans jointAdapter without any O-ringPage 34

Déclipser l’embout d’origine de laseringue en appuyant sur la bagueautour de cet embout.Unclip the original tip of thesyringe pressing on the ring aroundthis tip.bague / ringClipser l’adaptateur en appuyantsur la bague.Clip the adapter pressing on thering.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 152 : Adaptateur (NV) DCITO ORDER: Ref. 200 152: Adapter (NV) DCIPage 35

DENTALEZAdaptateur avec 2 jointsAdapter with 2 O-ringsPage 36

Dévisser l’embout d’origine de laseringue.Unscrew the original tip of thesyringe.Vérifier que le petit joint est aubout de l’adaptateur.Check that the small O-ring is at theend of the adapter.Lubrifier les 2 joints puis visserl’adaptateur.Lubricate the 2 O-rings then screwthe adapter.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 164 : Adaptateur (NV) DENTALEZTO ORDER: Ref. 200 164: Adapter (NV) DENTALEZPage 37

ENGLEAdaptateur avec 2 jointsAdapter with 2 O-ringsNouvelle seringueNOUVELLESERINGUENew syringeNEW SYRINGEPage 38

Dévisser l’embout d’origine de laseringue.Unscrew the original tip of thesyringe.Vérifier que le petit joint est aubout de l’adaptateur.Check that the small O-ring is at theend of the adapter.Lubrifier les 2 joints puis visserl’adaptateur.Lubricate the 2 O-rings then screwthe adapter.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 194 : Adaptateur (NV) ENGLETO ORDER: Ref. 200 194: Adapter (NV) ENGLEPage 39

FA CAdaptateur sans jointAdapter without any O-ringPage 40

Déclipser l’embout d’origine de laseringue en tirant sur celui-ci.Unclip the original tip of thesyringe while pulling it out.ENLEVERLA BAGUE EN METBagueen métal/REMOVE THE METAL RINGMetal ringEnlever la bague en métal (le clip)de la seringue. Lubrifier la seringuepuis dévisser la petite vis et clipserl’adaptateur sur la seringue en letournant et revisser la petite vis.Remove the metal ring (the clip)from the syringe. Lubricate thesyringe then unscrew the smallscrew and clip the adapter on thesyringe while turning it and screwagain the small screw.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 167 : Adaptateur (NV) FA CTO ORDER: Ref. 200 167: Adapter (NV) FA CPage 41

FA C2Adaptateur avec 1 joint à monterAdapter with 1 O-ring to set upPage 42

Déclipser l’embout d’origine de laseringue en appuyant sur le bouton.Unclip the original tip of thesyringe while pushing the button.bouton / buttonEnlever le petit joint situé au boutde la seringue et le remplacer par lejoint fourni avec l’adaptateur.Remove the small O-ring located atthe end of the syringe and replaceit by the one provided with theadapter.joint à enlever /O-ring to removeLubrifier la seringue, appuyer sur lebouton de la seringue et enfoncerl’adaptateur sur la seringue en letournant.Lubricate the syringe, press thebutton of the syringe and push inthe adapter on the syringe whileturning it.bouton / buttonMettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 168 : Adaptateur (NV) FA C2TO ORDER: Ref. 200 168: Adapter (NV) FA C2Page 43

FA EAdaptateur avec 2 jointsAdapter with 2 O-ringsPage 44

Dévisser l’embout d’origine de laseringue.Unscrew the original tip of thesyringe.Lubrifier le joint et visserl’adaptateur.Lubricate the O-ring and screw theadapter.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 165 : Adaptateur (NV) FA ETO ORDER: Ref. 200 165: Adapter (NV) FA EPage 45

FA E2Adaptateur avec 2 jointsAdapter with 2 O-ringsPage 46

Dévisser l’embout d’origine de laseringue.Unscrew the original tip of thesyringe.Lubrifier le joint et visserl’adaptateur.Lubricate the O-ring and screw theadapter.Mettre en place l’embout jetable. Insert the disposable tip.123POUR COMMANDER : Réf. 200 166 : Adaptateur (NV) FA E2TO ORDER: Ref. 200 166: Adapter (NV) FA E2Page 47

FA S1Adaptateur sans jointAdapter without any O-ringPage 48

Dévisser l’écrou d’origine de laseringue.Unscrew the original nut from thesyringe.Retirer la partie restante en tirantdessus.Pull the remaining part to removeit.Mettre l’adaptateur dans la seringuepuis revisser l’écrou d’origine.Push the adapter into the syringe,then screw the original

4/ Les adaptateurs et les seringues avec des joints en caoutchouc doivent être Page 3. . CASTELLINI Ancien modèle CASTELLINI SUF 1 (NV) CASTELLINI SUF 1 200 186 Old type STILLFLEX/TRIX/POLO SKEMA CASTELLINI (NV) CASTELLINI V 200 163 CLEAN WARM 2 SOLARE GOLDSIX CASTELLINI (NV) CASTELLINI C 200 162 FIRMA LOGOS CAST

Related Documents:

Sujets Spéciaux (STT2000) cours d'option cours d'ouverture nouveau cours nouveau cours nouveau nouveau cours nouveau cours nouveau cours nouveau cours nouveau cours nouveau cours nouveau cours SAS / R!9. exemple d'horaire 2 1 Toutes les concentrations 9h 10h 11h 12h 13h 14h 15h 16h 17h 18h 19h 20h 21h Automne lundi mardi mercredi jeudi vendredi M1112 Calcul 1 M1112 Calcul 1 TP M1112 .

ART NOUVEAU IN BRUSSELS Brussels living Art Nouveau The first Art Nouveau house was built in Brussels in 1893. Today, Brussels still has more than 500 Art Nouveau buildings. Buildings that are always places to live in: dwellings, museums, shops, restaurants, cafés . Yes, we can still go on living Art Nouveau in Brussels! Contents

Art Nouveau History of Contemporary Architecture AA 2016/2017 Prof. Michela Rosso . 11/biblio references FRAMPTON: 64-77 CURTIS: 53-66 . Art Nouveau . . Solvay, Brussels The total work of art in the details . Art Nouveau: languages and materials. Art Nouveau: languages . Art Nouveau: how did it spread?

Nouveau in the sixties. Art Nouveau and the sixties artists were familiar with using drugs to alter their perception of colors, shapes and textures which may also explain why Art Nouveau experience a revival in the sixties. Both Art Nouveau and the sixties were extensive experimentation years and aspirational times.

DENTAL SCIENCES 1 Chapter 1 I Dental Assisting— The Profession 3 The Career of Dental Assisting 4 Employment for the Dental Assistant 4 The Dental Team 6 Dental Jurisprudence and Ethics 12 Dental Practice Act 12 State Board of Dentistry 12 The Dentist, the Dental Assistant, and the Law 13 Standard of Care 13 Dental Records 14 Ethics 14

Cigna Dental Care DMO Patient Charge Schedules 887394 09/15 CDT 2016 Covered under Procedure Code1 Dental Description and Nomenclature Cigna Dental 01 and 02 PCS Cigna Dental 03 PCS Cigna Dental 04 PCS Cigna Dental 05 PCS Cigna Dental 06 PCS Cigna Dental 07 PCS Cigna Dental 08 PCS Chair Time Per Y/N Minutes Code # (if different) Y/N Code # (if .

is a detailed list of dental services provided by a dental office and given to Delta Dental for payment. Delta Dental means Delta Dental Plan of Michigan, Inc., a service provider for dental benefits under the Michigan Dental Program. Delta Dental ID Card is a permanent (not monthly) card. We send

Mid-level dental providers, variously referred to as dental therapists, dental health aide therapists and registered or licensed dental practitioners, work as part of the dental team to provide preventive and routine dental services, such as cleanings and fillings. Similar to how nurse practitioners work alongside physicians, mid-level dental .