MODE D’EMPLOI - Canon Europe

2y ago
11 Views
2 Downloads
6.75 MB
196 Pages
Last View : 1m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Mya Leung
Transcription

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JaponEurope, Afrique et Moyen-OrientCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-BasCANON UK LTDFor technical support, please contact the Canon Help Desk:Woodhatch Reigate, Surrey RH2 8BF, Royaume-UniHelpdesk: (08705) 143723 (7.91 pence/min) (Calls may be recorded)Fax: (08705) 143340http://www.canon.co.ukCANON FRANCE SAS17, quai du Président Paul Doumer92414 Courbevoie cedex, FranceHot line 0825 002 923 (0,15 /min.)http://www.canon.frCANON DEUTSCHLAND GmbHEuropark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, AllemagneHelpdesk: 0180 500 6022 (0,14 /min.)http://www.canon.deCANON ITALIA S.P.A.Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), ItaliePronto Canon: 848 800519 (0,0787 0,0143 /min)Fax: 02-8248.4600http://www.canon.itCANON ESPAÑA S.A.C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, EspagneHelpdesk: 901.900.012 ( 0,039/min)http://www.canon.esCANON LUXEMBOURG S.A.Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, LuxembourgHelpdesk : 27 302 054 (0,12 /min)Fax: (0352) 48 47 96232http://www.canon.luCANON NORGE asHallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, NorvègeHelpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK 0,49 NOK/min)Faks: 22 62 06 15http://www.canon.noFinlandeCANON OYKuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, FinlandeHelpdesk: 020 366 466 (0,0821 0,0147 /min)http://www.canon.fiCANON SVENSKA ABGustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, SuèdeHelpdesk: 08-519 923 69 (0,23 SEK 0,45 SEK/min)Fax: 08-7446451http://www.canon.seCANON (SCHWEIZ) AGIndustriestrasse 12, 8305 Dietlikon, SuisseHelpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)http://www.canon.chAutricheCANON GES.M.B.H.Zetschegasse 11, A – 1230 Wien, AutricheHelpdesk Tel.: 0810 081009 (0,07 /min)http://www.canon.atPortugalCANON PORTUGAL, S.A.Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, PortugalCANON NEDERLAND N.V.Helpdesk: 351 21 42 45 190 ( 0,0847 0,031/min)Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Pays-BasFax: 351 214 704 112Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 /min)http://www.canon.ptFax: 023 – 5 670 124http://www.canon.nlWEB SELF-SERVICE: www.Support.Canon-Europe.comCe mode d’emploi est daté de février 2008. Pour plus d’informations sur lacompatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortisultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon.CEL-SH6VA220 CANON INC. 2008IMPRIMÉ EN UEMODE D’EMPLOICANON BELGIUM N.V. / S.A.Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, BelgiqueHelpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 0,053 /min)Fax: (02) 721.32.74http://www.canon.beCANON DANMARK A/SKnud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, DanemarkHelpdesk: 70 20 55 15 (0,25DKK 0,25 DKK/min)Fax: 70 155 025http://www.canon.dkFRANÇAISMODE D’EMPLOI

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.L’EOS 450D est un appareil photo reflex mono-objectif numérique hautde gamme muni d’un capteur d’images de 12,20 mégapixels. Il offre denombreuses fonctions comme les styles d’image qui améliorentl’expression photographique, la mise au point automatique rapide et degrande précision sur 9 collimateurs pour les sujets en mouvement ainsique des modes de prise de vue variés pour débutants et utilisateursconfirmés.Il intègre également le système EOS de nettoyage intégré qui supprimeles taches de poussière sur les images et l’unité de capteur autonettoyante qui secoue la poussière collée au capteur.Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariseravec votre appareil photoUn appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’imagecapturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vuede test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votreappareil photo.Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez les Consignes desécurité (p.186,187) et les Précautions d’utilisation (p.12,13).Prises de vue de test et responsabilitéUne fois la photo prise, vérifiez que l’image a bien été enregistrée.Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrémentoccasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoirefaisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargementest impossible sur un ordinateur.Droits d’auteurLa loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisationdes images que vous avez enregistrées de certaines personnes et decertains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notezégalement que la prise de vue lors de représentations ou d’expositionspubliques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.Cet appareil accepte les cartes mémoire SD et SDHC. Dans ce moded’emploi, toutes ces cartes seront simplement appelées « cartes ».* L’appareil est livré sans carte (permettant l’enregistrementd’images). Vous devrez l’acheter séparément.2

Liste de vérification des élémentsAvant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoiresci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoiremanquait, contactez votre revendeur.Batterie LP-E5(avec couvercle deprotection)Chargeur de batterieLC-E5/LC-E5E*Courroie largeEW-100DB IIICâble d’interfaceIFC-200UCâble vidéoVC-100EOS DIGITALSolution DiskEOS DIGITAL SoftwareInstruction Manuals DiskAppareil photo(avec œilleton etbouchon du boîtier)(1) Mode d’emploi (le présent manuel)(2) Guide de pocheGuide de démarrage rapide pour la prise de vue.(3) Guide sur CD-ROMGuide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk) etEOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk.* Le chargeur de batterie LC-E5 ou LC-E5E est fourni. (Le LC-E5E est livré avecun cordon d’alimentation.)Si vous avez fait l’acquisition du kit d’objectif, vérifiez que l’objectif estinclus.Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectifpeut également être inclus.Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.3

Conventions utilisées dans ce mode d’emploiIcônes utilisées dans ce mode d’emploi 6 : représente la molette principale. V U : représente le joypad S . 0 : représente la touche de réglage.0, 9, 8 : indique que la fonction correspondante reste activerespectivement pendant 4, 6 ou 16 secondes lorsquevous relâchez la touche.* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repèresfigurant sur l’appareil et sur l'écran LCD.3 : indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche M et en modifiant le réglage.M: Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de lapage, elle indique que la fonction est uniquement disponible enmodes de la zone de création (p.20).(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amplesinformations.: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.: Conseil pour résoudre des problèmes.: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.: Informations complémentaires.Suppositions de baseToutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent quele commutateur d’alimentation est déjà positionné sur 1 .On suppose que tous les réglages du menu et les fonctionspersonnalisées sont définis par défaut.Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photoéquipé d’un objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.4

ChapitresLes chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareilet les procédures de prise de vue destinées aux utilisateursdébutants.Introduction2L’abc d’un appareil photo.12345678910Mise en routePrise de vue élémentaire et lecture des imagesPrise de vue entièrement automatique de différents sujets.2343Techniques avancées de prise de vueFonctions de prise de vue élémentaire de certains types desujets.Encore plus de techniques avancéesTechniques avancées de prise de vue.Prise de vue avec Live ViewPrise de vue tout en regardant sur l'écran LCD.Fonctions pratiquesFonctions pratiques à partir du menu.556995107Lecture des images123Impression et transfert des images à un ordinateur133Personnalisation de l’appareil photo151Référence1615

Table des matièresIntroductionListe de vérification des éléments . 3Conventions utilisées dans ce mode d’emploi. 4Chapitres . 5Contenu en un clin d’œil. 10Précautions d’utilisation. 12Guide de démarrage rapide. 14Nomenclature . 161Mise en route23Recharge de la batterie . 24Installation et retrait de la batterie . 26Mise sous tension. 27Réglage de la date et de l’heure . 29Sélection de la langue d’interface. 30Installation et retrait de la carte . 31Montage et retrait de l’objectif . 33À propos de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif . 35Fonctionnement de base. 36Opération et réglages des menus . 38Formatage de la carte . 40Commutation de l'affichage de l'écran LCD . 422Prise de vue élémentaire et lecture des images43Prise de vue entièrement automatique. 44Techniques d’automatisme total. 46Prise de vue de portraits. 47Prise de vue de paysages . 48Prise de vue en gros-plan. 49Prise de vue de sujets en mouvement . 50Prise de vue de portraits de nuit. 51Désactivation du flash . 52Utilisation du retardateur . 53Lecture des images . 546

Table des matières3Techniques avancées de prise de vue55Programme d’exposition automatique.56Changement de la sensibilité ISO.57Utilisation du flash intégré .58Changement du mode autofocus .60Sélection du collimateur autofocus .61Prise de vue en rafale .63Réglages de la qualité d’enregistrement des images .64Sélection d’un Picture Style .674Encore plus de techniques avancées69Scènes d’action.70Changement de la profondeur de champ.72Exposition manuelle .75Contrôle de profondeur de champ automatique.76Changement du mode de mesure.77Réglage de la correction d’exposition .78Bracketing d’exposition auto .80Personnalisation du Picture Style .82Enregistrement du Picture Style.85Réglage de l’espace couleurs .87Mémorisation d’exposition.88Mémorisation d’exposition au flash .89Réglage de la balance des blancs .90Correction de la balance des blancs .92Prévention des flous de bougé.945Prise de vue avec Live View95Préparatifs pour la prise de vue avec Live View .96Mise au point manuelle .98Prise de vue .99Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point .1027

Table des matières6Fonctions pratiques107Fonctions pratiques . 108Désactivation du signal sonore . 108Rappel de carte . 108Réglage de la durée de revue des images. 108Réglage du temps d’extinction automatique . 109Réglage de la luminosité de l'écran LCD . 109Méthodes de numérotation des fichiers .110Rotation automatique des images.112Vérification des réglages des fonctions de l’appareil photo .113Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo.114Désactivation de l’extinction automatique de l'écran LCD .115Modification des couleurs de l’écran des réglages de prise de vue .115Contrôle du flash . 116Nettoyage automatique du capteur . 118Ajout des données d’effacement des poussières. 119Nettoyage manuel du capteur . 1217Lecture des images123Recherche rapide d’images. 124Vue agrandie . 126Rotation de l’image. 126Lecture automatique. 127Visualisation des images sur un téléviseur. 128Protection des images. 129Effacement des images. 130Affichage des informations de prise de vue. 1318Impression et transfert des images à un ordinateur133Préparation de l’impression. 134Impression. 136Digital Print Order Format (DPOF) . 143Impression directe avec DPOF. 146Transfert des images à un ordinateur personnel. 1478

Table des matières9Personnalisation de l’appareil photo151Réglage des fonctions personnalisées .152Paramètres des fonctions personnalisées .154Enregistrement de Mon menu.16010Référence161Si l’autofocus ne fonctionne pas .162Utilisation d’une prise secteur .163Prise de vue par télécommande .164Flashes Speedlite externes.166Réglages des menus .168Tableau des fonctions disponibles .170Guide de dépannage.172Codes d’erreur .175Configuration du système .176Caractéristiques techniques.178Index .1899

Contenu en un clin d’œilPrise de vuePhotographier en automatiqueÎ p.43 - 52 (Modes de la zone élémentaire)Photographier en rafaleÎ p.47, 50, 63 (i Prise de vue en rafale)Prendre une photo de moi-même dans un groupeÎ p.53 (j Retardateur)Figer l’actionRendre floue une scène d’action Î p.70 (s Priorité à l’obturation)Rendre flou l’arrière-planPréserver la netteté de l’arrière-plan Î p.72 (f Priorité à l’ouverture)Régler la luminosité de la photo (exposition)Î p.78 (Correction d’exposition)Photographier sous un faible éclairageÎ p.44, 58 (Photographie au flash)Photographier sans flashÎ p.52 (7 Flash annulé)Photographier des feux d’artifices la nuit Î p.75 (Pose longue)Prise de vue tout en regardant sur l'écran LCDÎ p.96 (Prise de vue avec Live View)10

Qualité d’imageSélection du traitement photo adapté au sujet Î p.67 (Sélection d’un Picture Style)Imprimer l’image en grand formatÎ p.64 (73, 83, 1)Prendre de nombreuses photosÎ p.64 (76, 86)Mise au pointChanger la mise au point Î p.61 (S Sélection du collimateur autofocus)Photographier un sujet en mouvement Î p.50, 60 (Autofocus AI Servo)LectureVisualiser les images sur l’appareil photo Î p.54 (x Lecture)Rechercher rapidement les photos Î p.124 (H Affichage de l’index)Empêcher un effacement accidentel des images importantesÎ p.129 (K Protection de l’image)Supprimer les images inutilesÎ p.130 (L Effacement)Visualiser les images sur un téléviseur Î p.128 (Sortie vidéo)Régler la luminosité LCDÎ p.109 (Luminosité LCD)ImpressionImprimer facilement des photosÎ p.133 (Impression directe)11

Précautions d’utilisationPrécautions lors de l’utilisationCet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et nelui faites pas subir de choc.L’appareil n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon leplus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre etsec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champsmagnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitezégalement d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondesradio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champsmagnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareilet détruire les données d’image.N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil,dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvaisfonctionnement de l’appareil photo.L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais dele démonter.Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif,le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareilou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivezpas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Cela pourraitentraîner de la corrosion et compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroitchaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les piècesinternes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac enplastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avantde le sortir du sac.N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourraitl’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que labatterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez labatterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsquevous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, appuyez de temps entemps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous assurerque l’appareil fonctionne toujours.Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produitschimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutesses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certaintemps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photosimportantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du ServiceAprès-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.12

Précautions d’utilisationÉcran LCDL'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixelsmorts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont deminuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un mauvaisfonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet surles images enregistrées.Si vous laissez allumé l'écran LCD pendant une période prolongée, unmarquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une imagerémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure paset disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.CartesLes cartes sont des dispositifs de précision. Ne faites pas tomber la carte etne la soumettez pas à des vibrations. En effet, vous pourriez endommager lesimages enregistrées.Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peutgénérer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, leshaut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargéd’électricité statique. En effet, vous pourriez perdre les images enregistréessur la carte.Ne laissez pas les cartes au soleil ni près d’une source de chaleur. Vouspourriez provoquer leur déformation et les rendre inutilisables.Ne renversez pas de liquide sur une carte.Rangez toujours vos cartes dans une boîte pour protéger les donnéesenregistrées.Ne pliez pas les cartes et ne les soumettez pas à des forces ou à des chocsviolents.Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.Contacts électriques de l’objectifLorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchond’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers lehaut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et lescontacts électriques.ContactsPrécautions à suivre en cas d’usage prolongéLorsque vous prenez des photos en rafale pendant une période prolongée oulorsque vous utilisez longtemps la prise de vue avec Live View, l’appareil photopeut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûluressi vous tenez l’appareil pendant longtemps.13

Guide de démarrage rapideInsérez la batterie. (p.26)Pour recharger la batterie, reportezvous à la page 24.1234514Pour l’objectif EF-S Pour l’objectif EFMontez l’objectif. (p.33)Lorsque vous connectez un objectifEF-S, alignez-le sur le repère blanc del’appareil photo. Pour les autresobjectifs, alignez-les sur le repèrerouge.Positionnez le sélecteur demode de mise au point del’objectif sur AF . (p.33)Ouvrez le couvercle etinsérez une carte. (p.31)Avec l’étiquette de la carte faceà vous, insérez la carte dansl’emplacement.Positionnez le commutateurd’alimentation sur 1 . (p.27)Lorsque l'écran LCD affiche l’écrande réglage de la date/heure,reportez-vous à la page 29.

Guide de démarrage rapide6Positionnez la molette desélection des modes sur 1 (Automatisme total). (p.44)Tous les réglages nécessaires del’appareil photo sont définisautomatiquement.7Effectuez la mise au point. (p.37)Regardez dans le viseur et orientez lecentre du viseur sur le sujet. Enfoncezle bouton de prise de vue à mi-courseet l’appareil photo effectuera la miseau point.8Prenez la photo. (p.37)Enfoncez à fond le bouton de prise devue pour prendre la photo.9Affichez l’image. (p.108)L’image capturée s’affiche pendantenviron 2 secondes sur l'écran LCD.Pour afficher à nouveau une image,appuyez sur la touche x . (p.54)Les réglages de prise de vue affichés sur l'écran LCD disparaissentlorsque vous approchez votre œil de l’oculaire du viseur.Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacementdes images » (p.130).15

NomenclatureLes noms en caractère gras indiquent les passages expliqués jusqu’àla section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ».Molette de sélection des modes(p.20)Commutateurd’alimentation (p.27)Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus(p.58/116)Repère de montage de l’objectif EF (p.33)Repère de montage de l’objectif EF-S(p.33) Z Touche deréglage de la sensibilitéISO (p.57)Contacts de synchronisation du flashGriffe porte-accessoires (p.166) 6 Moletteprincipale (p.4) V Repère de planfocal (p.49)Bouton de prisede vue (p.37)Œillet decourroie (p.22)Lampe d'atténuateurdes yeux rouges/Voyant duretardateur (p.59/53) D Touchedu flash (p.58)Capteur de latélécommande(p.94,164)CacheconnecteursBouton dedéverrouillagede l’objectif(p.34)PoignéeMiroir (p.94,121)Contacts (p.13)Touche de contrôle deprofondeur de champ (p.74)Monture d’objectifGriffe de verrouillage d’objectifObjectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 ISFixation pour paresoleil EW-60C(vendu séparément)Filetage pour filtre58 mm (avant del’objectif)Sélecteur demode de miseau point (p.33)Sélecteur de ImageStabilizer (Stabilisateurd'image) (p.35)Repère de montage del’objectif (p.33)16Bague de mise aupoint (p.62)Bague de zoom(p.34)Borne de sortievidéo (p.128)Récepteur detélécommande(p.164)Borne numérique(p.134,147)Contacts (p.13)

NomenclatureŒilleton (p.165)Oculaire du viseurCapteur d’extinction del’affichage (p.115) B Touche d’affichagedes réglages de prise devue/du sens de rognage(p.42,113/141)Bouton du correcteur dioptrique(p.36) O Touche d’ouverture/decorrection d’exposition (p.75/78) A/I Touche demémorisation d’exposition/de mémorisationd’exposition au flash/d’index/de réduction(p.88/89/124/126,141) S/u Touche de sélection ducollimateur autofocus/d’agrandissement(p.61/126,141) M Touchede menu (p.38) l/B Touche d’impression/de partage/desélection de labalance des blancs(p.139,148/90)Couvercle del’emplacementde carte (p.31)Prise ducordon CC(p.163)Écran LCD (p.38,109)Voyant d’accès (p.32)Filetage pour trépied x Touche de lecture (p.54) 0 Touche de réglage (p.38) S Joypad (p.38) Wq Touche de sélection du mode de mesure/ dusaut (p.77/125)Levier de déverrouillage ducouvercle de compartimentà batterie (p.26)Couvercle du compartimentà batterie (p.26) L Touche d’effacement(p.130) XA Touche de sélection du Picture Style (p.67) Yi/Q Touche de sélection du mode d’acquisition(p.53,63) ZE Touche de sélection du mode autofocus (p.60)Emplacement de carte(p.31)17

NomenclatureAffichage des réglages de prise de vueVitesse d’obturationIndicateur de niveaud’expositionValeur de correctiond’exposition (p.78)Plage de bracketingd’exposition auto (p.80)Correction d’expositionau flash (p.79)Mode de prise de vueMode d’acquisition(p.53,63)u Vue par vuei Prise de vue enrafaleQ Retardateur 10 sec./Télécommandel Retardateur 2 sec.q Prise de vue en rafaleaprès retardateurIndicateur batteri

2 Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon. L’EOS 450D est un appareil photo reflex mono-objectif numérique haut

Related Documents:

Canon BJC-4300 Canon BJC-4400 Canon BJC-4550 Canon BJC-5100 Canon BJC-5500 Canon BJC-5500J Canon BJC-6000 Canon BJC-6100 Canon BJC-6200 Canon BJC-6500 Canon BJC-7000 Canon BJC-7100 Canon BJC-8200 Canon BJC-8500 Canon S100 Canon S200 Canon S300 Canon S330 Canon S400 Canon S450 Canon S500 Canon S520 Canon S530D Canon S600 Canon S630 Canon

canon ir c3480 1 canon ir c3580 1 canon ir c4080 1 canon ir c4580 1 canon ir c5180 1 canon ir c5185 1 canon ir c5870 1 . page 3 of 32 . canon ir-adv c9280 1 canon lbp3410 olo canon lbp3480 1 canon lbp3560 10 canon lbp3580 1 canon lbp3700 oo

Canon EOS 650D/Rebel T4i/Kiss X6i Canon EOS 600D/Rebel T3i/Kiss X5 Canon EOS 550D/Rebel T2i/Kiss X4 Canon EOS 500D/Rebel T1i/Kiss X3 Canon EOS 450D/Rebel XSi/Kiss X2 Canon EOS 3000D/EOS 4000D - warning: please see notes below Canon EOS 1500D/EOS 2000D/Rebel T7/Kiss X90 Canon EOS 1300D/Rebel T6/Kiss X80 Canon EOS 1200D/Rebel T5/Kiss X70 Canon .

1-800-OK-CANON EUROPE, CANON EUROPA N.V. AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands MIDDLE EAST CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. 102, Avenue du Général de Gaulle 92257 La Garenne-Colombes Cedex, France CANON UK LTD. Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom CANON DEUTSCHLAND GmbH

Canon Powershot A60 4 x AA Canon Powershot A70 4 X AA Canon Powershot A75 4 x AA Canon Powershot A80 4 x AA Canon Powershot A85 4 x AA Canon Powershot A95 4 x AA Canon Powershot D350 86 19 compact NB5H 650mAh 6V 6v VB103699 650mAh Dedicated Canon Canon Powershot G1 YES (PLATE - AAA00111) 83 5 compact BP511 1100mAh 7.4v

Le retour à l’emploi 12 I. Les offres d’emploi 13 Les annonces 14 Les organismes pour l’emploi 18 Les organismes de conseil 20 Les salons de l’emploi 24 Les réseaux d’anciens élèves 26 L’emploi à l’étranger 27 L’emploi

www.canon.fr CANON DEUTSCHLAND GmbH Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germania Helpdesk: 069 2999 3680 www.canon.de CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 0,0143 /min) Fax: 02-8248.4600 www.canon.it CANON ESPAÑA S.A. Avenida de Europa nº 6. 28108 .

CANON INC. Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlands Canon UK Ltd. CCI Service Centre, Unit 130 Centennial Park, Borehamwood, Hertfordshire, WD6 3SE, England Telephone 0870-241-2161 Canon Australia Pty. Ltd. Info-Line: 131383 www.canon.com.au Canon New Ze