STRUKTUR FRASA BAHASA JAWA PERTENGAHAN DALAM KITAB PARARATON

3y ago
48 Views
3 Downloads
1.69 MB
77 Pages
Last View : 1m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Axel Lin
Transcription

1STRUKTUR FRASA BAHASA JAWA PERTENGAHANDALAM KITAB PARARATONSKRIPSIuntuk memperoleh gelar Sarjana Sastra JawaOlehNama: Akhmad YusupNIM: 2151406017Prodi: Sastra JawaJurusan: Bahasa dan Sastra JawaFAKULTAS BAHASA DAN SENIUNIVERSITAS NERGERI SEMARANG2011

2PERSETUJUAN PEMBIMBINGSkripsi Struktur Frasa Bahasa Jawa Pertengahan dalam Kitab Pararaton telahdisetujui oleh pembimbing untuk diajukan ke Sidang Panitia Ujian Skripsi.ii

3PENGESAHAN KELULUSANSkripsi Struktur Frasa Bahasa Jawa Pertengahan dalam Kitab Pararaton telahdipertahankan di hadapan sidang Panitia Ujian Skripsi Jurusan Bahasa dan SastraJawa, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Semarangiiipada hari: Selasatanggal: 9 Agustus 2011

4PERNYATAANSaya menyatakan bahwa yang tertulis di dalam skripsi ini benar-benar hasil karyasaya sendiri, bukan jiplakan dari karya orang lain, baik sebagian atau seluruhnya.Pendapat atau temuan orang lain yang terdapat dalam skripsi ini dikutip ataudirujuk berdasarkan kode etik ilmiah.Semarang, 9 Agustus 2011Akhmad Yusupiv

5MOTTO DAN PERSEMBAHANMOTTO:“Manungsa wenang angrancang, muhung Gusti kang aparing pasthi”(Ki Narto Sabdo)“Dan ingatlah tatkala Tuhanmu memaklumkan: Sesungguhnya jika kamumensyukuri nikmatku, pasti kami akan menambah nikmat kepadamu; tetapi jikakamu mengkufuri nikmatku, maka sesungguhnya adzabku sangat pedih”(QS. Ibrahim:7)PERSEMBAHAN:Skripsi ini kupersembahkan kepada:ØMas Yerry Sutopo dan Mbak Elly Rudyatmi yangsenantiasa memberi motivasi dan dukungan baik morilatau pun amendapat ampunan dari-Nya,ØAyah dan Ibuku, Bapak Purwadi dan Ibu Saikem yangsenantiasa memanjatkan doa demi kesuksesan putratercintanya,ØDra. Endang Kurniati, M.Pd., dan Ermi Dyah Kurnia, S.S.,M.Hum. yang telah meluangkan waktu secara ihlas demitersusunnya maha karya ini,ØAlmamater tercinta, Universitas Negeri Semarang.v

6PRAKATABismillahirrohmanirrohim,puji syukursenantiasakami panjatkankehadirat Allah SWT dengan rahmat dan karunia-Nya penulis dapatmenyelesaikan skripsi dengan judul “Struktur Frasa Bahasa Jawa Pertengahandalam Kitab Pararaton.”Skripsi ini disusun sebagai syarat yang harus dipenuhi untuk memperolehgelar Sarjana Sastra (strata 1), Program Studi Sastra Jawa, Jurusan Bahasa danSastra Jawa, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Semarang.Dalam menyelesaikan skripsi ini penulis memperoleh bantuan, bimbingan,dan pengarahandari berbagai pihak. Oleh karena itu, dengan segala kerendahanhati penulis mengucapkan terimakasih kepada:1. Dra. Endang Kurniati, M.Pd. dan Ermi Dyah Kurnia, S.S., M.Hum. yang telahbersedia menjadi dosen pembimbing penulisan skripsi dan telah meluangkanbanyak waktu, pikiran, serta dengan penuh perhatian dan kesabaranmemberikan petunjuk dan pengarahan;2. Rektor Universitas Negeri Semarang;3. Dekan Fakultas Bahasa dan Seni;4. Segenap dosen Jurusan Bahasa dan Sastra Jawa;5. Segenap keluarga besar Bapak Yeri Sutopo, M.Pd., dan Ibu Ely Rudyatmi,M.Si., yang senantiasa membimbing dan mengarahkan serta tidak hentihentinya memberikan sumbangsih secara materi dan psikis bagi penulis;6. Segenap keluarga tercinta di rumah: Bapak Purwadi dan Ibu Saikem yangtidak henti-hentinya mencurahkan perhatian dan do’a bagi penulis;7. Pimpinan PT. Findry Intertrade Semarang: Bapak M.H. Yusuf yang ntukdapatmenyelesaikan studi Sarjana Sastra di tengah kesibukan kerja;8. Teman se-almamater penulis: Faris Kurniawan, Fauzy Danang, Ika Nuraini,Dwi Hidayati, S.S., Dwi Taryanto, S.S., Aftanul Afif, dan Abdul Rokhim, S.S;9. Segenap keluarga Masjid Nurul’ Ilmi: Drs. H. Abdullah Sodik, H. Sutrisno,S.H., M.H., H. Sofyan Su’ud, H. Rustono, H. Sutarno, H. Hery Nur Fuad, Drs.vi

7M. Fauroni, Akhi Amin Munawwar, Akhi Agus, Akhi Pur, Akhi Arif, AkhiNur, Ustadzah Iie, Budhe Ru, dan Ukhti Desi Wijayanti yang senantiasamemberi motivasi dan inspirasi bagi penulis.Semoga Allah SWT senantiasa melimpahkan rahmat dan hidayah-Nyakepada semua pihak yang terkait dalam penyusunan skripsi ini. Penulis jugaberharap skripsi ini bermanfaat bagi kita semua dan bagi perkembangan ilmulinguistik di Indonesia. Amin.Penulisvii

8SARIYusup, Akhmad. 2011. Struktur Frasa Bahasa Jawa Pertengahan dalam KitabPararaton. Skripsi. Jurusan Bahasa dan Sastra Jawa, Fakultas Bahasadan Seni, Universitas Negeri Semarang. Pembimbing I: Dra. EndangKurniati, M.Pd., Pembimbing II: Ermi Dyah Kurnia, S.S., M.Hum.Kata kunci: struktur frasa, bahasa Jawa PertengahanBahasa dalam kitab Pararaton sangat menarik untuk dikaji. Dilihat daritataran frasa, seringkali ditemukan struktur frasa bahasa Jawa yang berpola aslidan struktur frasa bahasa Jawa yang menggunakan pola Sansekerta (India).Masalah yang dikaji dalam penelitian ini adalah (1) bagaimana struktur frasabahasa Jawa Pertengahan dalam kitab Pararaton berdasarkan kategori unsurunsurnya dan (2) bagaimana struktur frasa bahasa Jawa Pertengahan dalam kitabPararaton berdasarkan satuan lingual unsur-unsurnya. Berkaitan dengan masalahtersebut, penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsi struktur frasa bahasa JawaPertengahan dalam kitab Pararaton berdasarkan kategori unsur-unsurnya danmendeskripsi struktur frasa bahasa Jawa Pertengahan dalam kitab Pararatonberdasarkan satuan lingual unsur-unsurnya.Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah pendekatanteoretis dan pendekatan metodologis. Pendekatan teoretis penelitian inimenggunakan pendekatan struktural, sedangkan pendekatan metodologispenelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif. Data penelitian iniadalah kalimat-kalimat bahasa Jawa Pertengahan yang mengandung frasa. Sumberdata penelitian ini berupa kutipan teks bahasa Kawi Verh. Bat. Gen. v. Kunst. EnWetensch. Deel LXII milik Dr. J.L.A. Brandes. Pengumpulan datanya dilakukandengan teknik simak dan catat, analisis datanya menggunakan metode agih, danpenyajian hasil analisis data menggunakan metode informal.Hasil penelitian ini menunjukan bahwa struktur frasa bahasa JawaPertengahan dalam kitab Pararaton terdiri dari enam jenis yaitu frasa nominal,pronominal, numeralia, verbal, adverbial, dan frasa preposisional. Struktur frasanominal bahasa Jawa Pertengahan dalam kitab Pararaton berdasarkan kategoriunsur-unsurnya terdiri dari enam tipe yaitu: (1) nomina adjektiva, (2) nomina nomina, (3) nomina numeralia, (4) nomina pronomina, (5) nomina verba,dan (6) numeralia nomina, sedangkan berdasarkan satuan lingual unsurunsurnya, frasa nominal bahasa Jawa Pertengahan dalam kitab Pararaton terdiridari lima tipe, yaitu: (1) frasa frasa, (2) kata frasa, (3) kata kata, (4) kata klitik, dan (5) klausa klausa. Struktur frasa pronominal bahasa JawaPertengahan dalam kitab Pararaton berdasarkan kategori unsur-unsurnya terdiridari satu tipe, yaitu: pronomina nomina, sedangkan berdasarkan satuan lingualunsur-unsurnya, frasa pronominal bahasa Jawa Pertengahan dalam kitabPararaton terdiri dari dua tipe, yaitu: (1) kata frasa, dan (2) kata kata. Strukturfrasa numeralia bahasa Jawa Pertengahan dalam kitab Pararaton berdasarkankategori unsur-unsurnya terdiri dari satu tipe, yaitu: numeralia nomina,sedangkan berdasarkan satuan lingual unsur-unsurnya, frasa numeralia bahasaJawa Pertengahan dalam kitab Pararaton terdiri dari satu tipe, yaitu: kata kata.Struktur frasa verbal bahasa Jawa Pertengahan dalam kitab Pararatonviii

9berdasarkan kategori unsur-unsurnya terdiri dari empat tipe, yaitu: (1) verba nomina, (2) verba verba, (3) verba adverbia, dan (4) kata tugas verba,sedangkan berdasarkan satuan lingual unsur-unsurnya, frasa verbal bahasa JawaPertengahan dalam kitab Pararaton terdiri dari satu tipe, yaitu: kata kata.Struktur frasa adverbial bahasa Jawa Pertengahan dalam kitab Pararatonberdasarkan kategori unsur-unsurnya terdiri dari satu tipe, yaitu: adverbia adverbia, sedangkan berdasarkan satuan lingual unsur-unsurnya, frasa adverbialbahasa Jawa Pertengahan dalam kitab Pararaton terdiri dari satu tipe, yaitu: kata kata. Struktur frasa preposisional bahasa Jawa Pertengahan dalam kitabPararaton berdasarkan kategori unsur-unsurnya terdiri dari dua tipe, yaitu: (1)preposisi nomina dan (2) preposisi pronomina, sedangkan berdasarkan satuanlingual unsur-unsurnya, frasa preposisional bahasa Jawa Pertengahan dalam kitabPararaton terdiri dari dua tipe, yaitu: (1) kata frasa, dan (2) kata kata.Berdasarkan temuan tersebut, saran yang diberikan kepada pembacaadalah mengadakan penelitian lanjutan, misalnya hubungan fungsional dan maknaantar unsur-unsurnya, serta mengadakan penelitian struktur sintaksis bahasa JawaPertengahan berdasarkan satuan klauasa atau wacana.ix

10SARIYusup, Akhmad. 2011. Struktur Frasa Bahasa Jawa Pertengahan dalam KitabPararaton. Jurusan Basa lan Sastra Jawa, Fakultas Basa lan Seni,Universitas Negeri Semarang. Pembimbing I: Dra. Endang Kurniati,M.Pd., Pembimbing II: Ermi Dyah Kurnia, S.S., M.Hum.Tembung kunci: struktur frasa, basa Jawa TengahanKitab Pararaton pinangka satunggaling kitab ingkang sae sanget menawibadhe dipunrembag babagan basanipun. Menawi dipuntingali saking tataranfrasanipun, asring ugi dipunprangguli struktur frasa basa Jawa ingkang nggadhahipola asli saha struktur frasa basa Jawa ingkang ngginakaken pola Sansekerta(India). Panaliten ingkang dipunrembag inggih menika (1) kadospundi strukturfrasa basa Jawa Tengahan ing kitab Pararaton adhedhasar kategori unsurunsuripun saha (2) kadospundi struktur frasa basa Jawa Tengahan ing kitabPararaton adhedhasar satuan lingual unsur-unsuripun. Gegayutan kaliyanperkawis kasebat, panaliten menika hanggadhahi pangangkah kanggenjlentrehaken struktur frasa basa Jawa Tengahan ing kitab Pararaton adhedhasarkategori unsur-unsuripun saha njlentrehaken struktur frasa basa Jawa Tengahaning kitab Pararaton adhedhasar satuan lingual unsur-unsuripun.Pendhekatan ingkang dipunangge inggih menika pendhekatan teoretis sahapendhekatan metodologis. Pendhekatan teoretis ingkang dipunangge pendhekatanstruktural, ananging pendhekatan metodologis ingkang dipunangge inggih menikapendhekatan deskriptif kualitatif. Data panaliten arupi sedaya ukara ingkangngemu frasa. Sumber data panaliten menika arupi kutipan teks basa Kawi Verh.Bat. Gen. v. Kunst. En Wetensch. Deel LXII kagunganipun Dr. J.L.A. Brandes.Data panaliten menika dipunkempalaken mawi teknik simak lan catat, analisisdatanipun ngangge metode agih, saha panaliten menika kababar mawi metodeinformal.Asil panaliten menika njlentrehaken bilih struktur frasa basa JawaTengahan ing kitab Pararaton karonce saking enem jenis, inggih menika frasanominal, pronominal, numeralia, verbal, adverbial, lan frasa preposisional.Struktur frasa nominal basa Jawa Tengahan ing kitab Pararaton adhedhasarkategori unsur-unsuripun nggadhahi enem tipe: (1) nomina adjektiva, (2)nomina nomina, (3) nomina numeralia, (4) nomina pronomina, (5) nomina verba, lan (6) numeralia nomina, ananging adhedhasar satuan lingual unsurunsuripun, frasa nominal basa Jawa Tengahan ing kitab Pararaton nggadhahigangsal tipe, inggih menika: (1) frasa frasa, (2) kata frasa, (3) kata kata, (4)kata klitik, lan (5) klausa klausa. Struktur frasa pronominal basa JawaTengahan ing kitab Pararaton adedhasar kategori unsur-unsuripun nggadhahisetunggal tipe, inggih menika: pronomina nomina, ananging adedhasar satuanlingual unsur-unsuripun, frasa pronominal basa Jawa Tengahan ing kitabPararaton nggadhahi kalih tipe: (1) kata frasa, lan (2) kata kata. Struktur frasanumeralia basa Jawa Tengahan ing kitab Pararaton adhedhasar kategori unsurunsuripun nggadhahi setunggal tipe, inggih menika: numeralia nomina,ananging adhedhasar satuan lingual unsur-unsuripun, frasa numeralia basa Jawax

11Tengahan ing kitab Pararaton nggadhahi setunggal tipe, inggih menika: kata kata. Struktur frasa verbal basa Jawa Tengahan ing kitab Pararaton adhedhasarkategori unsur-unsuripun nggadhahi sekawan tipe: (1) verba nomina, (2) verba verba, (3) verba adverbia, lan (4) tembung parentah verba, anangingadhedhasar satuan lingual unsur-unsuripun, frasa verbal basa Jawa Tengahan ingkitab Pararaton nggadhahi setunggal tipe, inggih menika: kata kata. Strukturfrasa adverbial basa Jawa Tengahan ing kitab Pararaton adhedhasar kategoriunsur-unsuripun nggadhahi setunggal tipe, inggih menika: adverbia adverbia,ananging adhedhasar satuan lingual unsur-unsuripun, frasa adverbial basa JawaTengahan ing kitab Pararaton nggadhahi setunggal tipe, inggih menika: kata kata. Struktur frasa preposisional basa Jawa Tengahan ing kitab Pararatonadhedhasar kategori unsur-unsuripun nggadhahi kalih tipe: (1) preposisi nominalan (2) preposisi pronomina, ananging adhedhasar satuan lingual unsurunsuripun, frasa preposisional basa Jawa Tengahan ing kitab Pararatonnggadhahi kalih tipe, inggih menika: (1) kata frasa, lan (2) kata kata.Adhedhasar asil panaliten kasebat, panyaruwe ingkang dipunaturakenkagem para pamaos inggih menika kapurih nindakaken panaliten salajengipuningkang wonten gegayutan kaliyan panaliten struktur frasa basa Jawa Tengahan,tuladhanipun panaliten ingkang gegayutan kaliyan struktur fungsional lan maknaantawisipun unsur-unsuripun, sarta ndamel panaliten babagan struktur sintaksisbasa Jawa Tengahan adhedhasar satuan klausa utawi wacana.xi

12DAFTAR SINGKATANAdj AdjektivalAdv AdverbialBJK Bahasa Jawa KunaBJM Bahasa Jawa ModernBJP Bahasa Jawa PertengahanF FrasaFAdj Frasa AdjektivalFAdv Frasa AdverbialFN Frasa NominalFNum Frasa NumeraliaFPr Frasa PreposisionalFV Frasa VerbalK KataKl KlausaN NominaNum NumeraliaP PredikatPel PelengkapPr PreposisiS SubjekUP Unsur PusatV Verbaxii

13DAFTAR BAGANHalamanBagan 1. Contoh kartu data.25Bagan 2. Analisis data.26xiii

14DAFTAR ISIHalamanJUDUL .iPERSETUJUAN PEMBIMBING . iiPENGESAHAN KELULUSAN . iiiPERNYATAAN . .ivMOTTO DAN PERSEMBAHAN . vPRAKATA . .viSARI . viiiDAFTAR SINGKATAN . .xiiDAFTAR BAGAN . .xiiiDAFTAR ISI . .xivBAB IPENDAHULUAN . .11.1Latar Belakang Masalah .11.2Rumusan Masalah . . .51.3Tujuan Penelitian 61.4Manfaat Penelitian . 6BAB IIKAJIAN PUSTAKA DAN LANDASAN TEORETIS 72.1Kajian Pustaka . .72.2Landasan Teoretis . .92.2.1Sintaksis . . .92.2.1.1Kalimat . . .92.2.1.2Klausa . .102.2.1.3Frasa . . .112.2.1.3.1Klasifikasi Frasa . .112.2.1.3.1.1 Klasifikasi Frasa Berdasarkan Distribusinya . .122.2.1.3.1.1.1 Frasa Endosentrik . .122.2.1.3.1.1.2 Frasa Eksosentrik . .152.2.1.3.1.2Klasifikasi Frasa Berdasarkan Kategorinya . . .162.2.1.3.1.2.1 Frasa Nominal . .162.2.1.3.1.2.2 Frasa Verbal . .172.2.1.3.1.2.3 Frasa Adjektival . .172.2.1.3.1.2.4 Frasa Numeralia . .182.2.1.3.1.2.5 Frasa Adverbial .18xiv

152.2.1.3.1.2.6 Frasa Preposisional . 192.2.1.3.2Struktur Frasa . 192.2.1.3.2.1Struktur Frasa Berdasarkan Satuan Lingual Unsurunsurnya .2.2.1.3.2.220Struktur Frasa Berdasarkan Kategori Unsurunsurnya .21BAB IIIMETODE PENELITIAN .233.1Pendekatan Penelitian . 233.2Data dan Sumber Data .243.3Teknik Pengumpulan Data . 243.4Teknik Analisis Data .253.5Teknik Pemaparan Hasil Analisis Data . .26BAB IVSTRUKTUR FRASA DALAM KITAB PARARATON .284.1Struktur Frasa Nominal .284.1.1Struktur Frasa Nominal Berdasarkan Kategori Unsurunsurnya .284.1.1.1Nomina Adjektiva .284.1.1.2Nomina Nomina .294.1.1.3Nomina Numeralia .304.1.1.4Nomina Pronomina .314.1.1.5Nomina Verba. . 314.1.1.6Numeralia Nomina .324.1.2Struktur Frasa Nominal Berdasarkan Satuan Lingual Unsurunsurnya .334.1.2.1Frasa Frasa .334.1.2.2Kata Frasa . 334.1.2.3Kata Kata .344.1.2.4Kata Klitik .354.1.2.5Klausa Klausa . .364.2Struktur Frasa Pronominal . .364.2.1Struktur Frasa Pronominal Berdasarkan Kategori Unsurunsurnya . .364.2.1.1Pronomina Nomina .374.2.1.2Pronomina Kata Tugas 37xv

164.2.2Struktur Frasa Pronominal Berdasarkan Satuan Lingual Unsurunsurnya .384.2.2.1Kata Frasa .384.2.2.2Kata Kata .394.3Struktur Frasa Numeralia . . 394.3.1Struktur Frasa Numeralia Berdasarkan Kategori Unsurunsurnya .4.3.240Struktur Frasa Numeralia Berdasarkan Satuan Lingual Unsurunsurnya .394.4Struktur Frasa Verbal .404.4.1Struktur Frasa Verbal Berdasarkan Kategori Unsurunsurnya . .414.4.1.1Verba Nomina . 414.4.1.2Verba Verba . .424.4.1.3Verba Adverbia . . .424.4.1.4Kata Tugas Verba 434.4.2Struktur Frasa Verbal Berdasarkan Satuan Lingual Unsurunsurnya .434.5Struktur Frasa Adverbial .444.5.1Struktur Frasa Adverbial Berdasarkan Kategori Unsurunsurnya . .4.5.244Struktur Frasa Adverbial Berdasarkan Satuan Lingual Unsurunsurnya . .444.6Struktur Frasa Preposisional . 454.6.1Struktur Frasa Preposisional Berdasarkan Kategori Unsurunsurnya . .454.6.1.1Preposisi Nomina . .454.6.1.2Preposisi Pronomina . .474.6.2Struktur Frasa Preposisional Berdasarkan Satuan Lingual Unsurunsurnya .484.6.2.1Kata Frasa . 484.6.2.2Kata Kata . .48BAB VPENUTUP . 505.1Simpulan . .50xvi

175.2Saran . 52DAFTAR PUSTAKA . .53LAMPIRAN . 55xvii

1BAB IPENDAHULUAN1.1.Latar Belakang MasalahBahasa Jawa merupakan media komunikasi yang biasa digunakan olehmasyarakat Jawa. Menurut periodisasinya, bahasa Jawa terbagi menjadi tigakelompok, yaitu bahasa Jawa Kuna (BJK), bahasa Jawa Pertengahan (BJP), danbahasa Jawa Modern (BJM) (Zoetmulder 1974:27-37).Pembagian bahasa Jawa di atas, pada hakikatnya untuk memudahkandalam hal penyebutan istilah bahasa saja. Dalam kenyataannya Zoetmulder sendirimengalami kesulitan untuk mendefinisikan secara pasti ketiga istilah bahasa Jawatersebut. Hal

Kitab Pararaton pinangka satunggaling kitab ingkang sae sanget menawi badhe dipunrembag babagan basanipun. Menawi dipuntingali saking tataran frasanipun, asring ugi dipunprangguli struktur frasa basa Jawa ingkang nggadhahi pola asli saha struktur frasa basa Jawa ingkang ngginakaken pola Sansekerta .

Related Documents:

etnis Tionghoa Jawa Timur telah terinterferensi oleh bahasa Jawa, bahasa Indonesia, bahasa Tionghoa, maupun dialek Suruboyoan. Hasil analisis tampak dalam Tabel 2 berikut ini. Tabel 2 Bentuk interferensi yang terjadi pada lagam etnis Tionghoa Jawa Timur Bentuk lagam kata Bentuk interferensinya dari bahasa Indonesia atau bahasa Jawa atau bahasa

Penggunaan Bahasa Prokem dalam Komunikasi Bahasa Jawa Siswa SMP N 1 Purbalingga. Skripsi. Jurusan Bahasa dan Sastra Jawa, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Semarang. Pembimbing I: Drs.Widodo, Pembimbing II: Dra. Esti Sudi Utami, M. Pd. Kata kunci: prokem, komunikasi bahasa Jawa. Basa prokem asring dianggo lan disenengi dening para mudha.

satu ke dalam bahasa lainnya yang disebut interferensi leksikal bahasa Indonesia dalam bahasa Jawa. Masalah yang dibahas dalam penelitian ini, adalah (1) apa saja wujud interferensi leksikal bahasa Indonesia ke dalam bahasa Jawa yang terdapat pada teks berita Pawartos Jawi Tengah di Cakra Semarang TV?, (2) faktor-faktor apa saja yang .

bahasa, sastra, dan aksara Jawa, sebagai bahan masukan untuk pembangunan karakter dan ketahanan budaya. Strategi kebijakan pelindungan, pembinaan, dan pengembangan bahasa, sastra, dan aksara Jawa dilaksanakan melalui upaya di . KURIKULUM 2013 MATA PELAJARAN MUATAN LOKAL BAHASA JAWA SMP/SMPLB/MTs PROVINSI JAWA TENGAH A. STANDAR KOMPETENSI .

Indonesia ke dalam bahasa Jawa dan alih kode bahasa Jawa ke dalam bahasa Indonesia. Campur kode yang diemukan berupa campur kode kata, campur kode reduplikasi, dan campur kode frasa. terdapat interferensi leksikal BC dan interferensi morfologi dalam penggunaan bahasa Jawa etnis Cina di Pasar Gede Surakarta. 2. Pemakaian Alih Kode dan Campur .

Laras bahasa adalah kesesuaian antara bahasa itu sendiri dengan pemakainya. Laras bahasa dapat ditemukan dalam kehidupan sehari-hari, yakni laras bahasa biasa dan laras bahasa khusus. Laras bahasa biasa digunakan oleh masyarakat luas, sedang laras bahasa khusus dalam pemakaian khusus. Contoh dalam penulisan berita menggunakan laras bahasa .

bahasa Jawa pada karangan narasi siswa kelas VII SMP Negeri I Bukateja. F. Manfaat Penelitian . Penelitian tentang interferensi leksikal bahasa Indonesia dalam bahasa Jawa ini memiliki beberapa manfaat diantaranya adalah sebagai berikut. 1. Manfaat Teoritis . a. Bagi pembelajar ilmu bahasa, hasil penelitian ini diharapkan dapat menambah

Basic competences for humanistic counselling with young people: skills that are fundamental to humanistic counselling. 4. Specific competences for humanistic counselling with young people: skills that are practised in some, but not necessarily all, cases, depending on how and what the young person presents in therapy. 5.