Braun MultiGourmet

2y ago
32 Views
3 Downloads
2.94 MB
83 Pages
Last View : 2m ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Esmeralda Toy
Transcription

Braun MultiGourmetFood Steamer/Rice CookerThe natural way to gourmet cookingCocina al VaporLa forma más natural y exquisitade cocinar

Braun MultiGourmetFood Steamer/Rice CookerThe natural way to gourmet cookingCocina al VaporLa forma más natural y exquisitade cocinar

3 216 201 GB/E 2/96Printed in Germany

Imprint / ImpresiónMultiGourmetcookery bookRecetario de cocinaMultiGourmetEditors:Braun AktiengesellschaftAbteilung BM-C61476 KronbergEditores:Braun AktiengesellschaftAbteilung BM-C61476 KronbergRecipe:Renate Frank-UlkeReceta:Renate Frank-UlkePhotography: Ad BergerFotografía: Ad BergerConception and text:Wegener & Partner, Barbara ZiegnerConcepción y texto:Wegener & Partner, Barbara ZiegnerLayout, typesetting and lithography:IF Publication ServicePresentación, composición y litografía:IF Publication ServiceAll rights reserved. Every publication, alsopartial, of text and/or pictures requiresa written permission of Braun Corp.Braun AG se reserva todos los derechos deesta publicación. Cualquier reproducción totalo parcial de textos o imágenes, debería seraprobada por escrito por parte de Braun AG.

Contents / ContenidoIntroductionImprint3Naturalness–the key to eating enjoyment 6Making the best of good ingredients7Steaming: Natural cooking foreating delights8The advantages of the BraunMultiGourmet Food Steamer/RiceCooker at a glance9And now, discover theBraun MultiGourmet for yourself10Your route to naturally deliciousgourmet cooking12SoupsSeafood MarinaraCreamy Asparagus SoupCold Berry SoupSpicy Chilli Bean Soup with PaprikaSausageSaladsSpring Vegetable SaladCalamares and Fennel Salad inRed Currant MarinadeAsparagus and Egg Salad withSpicy Cream DressingCarrot ColeslawVegetable dishesStuffed PeppersKohlrabi Sticks with Butter Crumb CrestMixed Mushroom Risotto ParmigianaPolenta with Chinese CabbageCourgette Soufflé with HamVegetable Platter with SourCream DressingMoussakaCauliflower Gratin with Parsley PotatoesSteamed Chicory wrapped in Hamwith GnocciChinese Vegetables with ShrimpSavory Vegetable Rice with RoastedHazelnuts151617ContenidoImpresiónLo natural: el secreto para disfrutarcomiendoExtraer lo mejor de los ingredientesEl vapor: preparación naturalpara disfrutar de la comidaLas ventajas de Braun MultiGourmetDescubra Vd mismoBraun MultiGourmetEl camino hacia la cocina másnatural y exquisitaSopasSopa de MariscosCrema de EspárragosSopa Fría de Frutas del BosqueSopa de Fríjoles con Chile yChorizo 343536EnsaladasEnsalada de Verduras de PrimaveraEnsalada de Calamares e Hinojocon Salsa de Grosella RojaEnsalada de Espárragos y Huevoscon Salsa PicanteEnsalada de Col y ZanahoriasPlatos de VerduraPimientos rellenosBastoncitos de Colinabo conPicatostes de MantequillaArroz Parmesano con SetasPolenta con Col ChinaSuflé de Calabacines con JamónPlato de Verduras con Salsa de YogurtMussakaColiflor Gratinada con Patatas al PerejilRollitos de Achicoria con GnocchisCol China con GambasArroz con Verduras y Avellanas TostadasPatatas al Vapor con Requesón yZanahorias al EneldoEspárragos a la Polaca con Espinacas1920222325262728293032333435363738

Contents / ContenidoPotatoes Steamed in Their Skins withCreamy Quark and Dill CarrotsAsparagus with Leaf Spinach à laPolonaiseGreen Beans with TofuBroccoli on Pistachio RiceBrussels Sprouts with Bacon PotatoesSteamed Celery on Savory Shrimp Rice373840414243Egg DishesScrambled Eggs with fine Herbs and Ham 44Italian Egg Rice with Fine Herbs and Ham 45Tortilla46Shrimp Omelette with Rosemary Potatoes 48FishSpicy Perch Rolls with Ginger Butterand Dill SauceTruits au bleuPrawn Kebabs on Dill Potato BedCaribbean Mussel RicePoached Bream with Herb PotatoesPaellaFillet of Salmon with Paprika RiceStockfish Stew with Leek PotatoesSalad of Prawns and Green Beansin Lemon DressingMeat and Poultry DishesTurkey Scallopini with Fine HerbsWieners on Leek VegetablesChicken Escalopes with Tomatoesand Dill PotatoesChicken Curry with MushroomsCoq au VinMeatballs on Savoy CabbageSweets/DessertsOld Fashioned Apple CompoteRice Pudding with Stewed FruitAustrian Plum DumplingsStrawberry Dumplings with Vanilla SaucePotato Soufflé with Poached PearsHazelnut Pudding with Steamed Peaches4950525354565859Judías Verdes con TofuBróculi con Arroz y PistachosColes de Bruselas con Patatas y BacónApio al Vapor con Arroz y CamaronesPlatos de HuevosHuevos Revueltos con Finas Hierbasy JamónArroz Italiano con Huevos, SalamiAhumado y Cebollas TiernasTortilla de CebollaTortilla de Camarones con Patatas alRomero4041424344454648PescadoRollos de Perca con Salsa de Eneldo49Truchas “Au bleu”50Kebabs de Langostino sobre Lechode Patatas al Eneldo52Arroz Caribeño con Mejillones53Besugo con Patatas a las Hierbas54Paella56Filetes de Salmón con Arroz y al Pimentón58Guiso de Bacalao con Patatas y Puerros 59Ensalada de Langostinos y JudíasVerdes con Salsa de Limón6060616263646668707172747576Platos de Carne y AvesEscalopas de Pavo a las Finas HierbasSalchichas con PuerrosEscalopas de Pollo con Tomates yPatatas al EneldoPollo al Curry con SetasPollo al VinoAlbóndigas con ColDulces/PostresCompota de Manzana de la AbuelaPudín de Arroz con Compota de FrutasRosquillas Austriacas con CiruelasPastas de Fresas con Salsa de VainillaSuflé de Patatas con Peras EscalfadasPudín de Avellanas con Compota deMelocotones616263646668707172747576

6Naturalness – the key toeating enjoymentLo natural: el secreto paradisfrutar comiendoTo many people today, eating is not somuch a bare necessity but a source ofpleasure - for oneself and others. Greatimportance is attached to freshness, natural taste and flavour as well as the wayfood is served. After all, we eat with oureyes, too.Para muchos, comer no es sólo unanecesidad básica, sino, sobre todo, unafuente de placer para ellos y para quienesles rodean. Y dado que, ante todo, comemos con los ojos, damos una importanciacapital a la frescura, sabor y presentaciónde los alimentos.To that end, the quality of the ingredients is just as important as the methodof cooking. The focus is on preserving thenaturalness of fruits, vegetables, fish andmeat - in colour, taste, texture and nutrients. One of the best ways to do that is bysteaming.Y lo esencial, la calidad de los ingredientes que es tan importante como laforma de cocinarlos. Se trata, pues, deconservar la calidad natural de las verduras,frutas, pescados y carnes tanto en su colorcomo en su sabor, textura y capacidadnutritiva. Y la cocina al vapor es la mejormanera de lograrlo.

Making the best of goodingredientsExtraer lo mejor de losingredientesMany foods lose much of their vitaminand mineral content when cooked by mostcommon cooking methods – boiling inwater, frying or deep-frying in oil.More so: they also lose much of theirappetizing look, flavour and aroma.Muchos alimentos pierden parte de susvitaminas y minerales cuando se les cocinade las formas tradicionales, hervidos ofritos en sartén o freidora. Y su aspectotambién sufre perdiendo presentación,sabor y aroma.The key to more natural taste, appearance and nutritional content is choosingthe right cooking method that saves them such as steaming.El secreto para conservar todo elsabor, apariencia y contenido nutritivoestá en la selección del método adecuadode preparación: la cocción al vapor.7

Steaming: Natural cookingfor eating delightsSteaming is one of the most naturalways to cook vegetables, fruits, rice, fish ormeat. By steaming, neither the flavour nornutrients leak into the cooking liquid.Nothing but steam, generated by a heatsource, engulfs the food, cooking it slowlyand gently.By steaming, food retains its naturaltaste, colour and texture as well as itsvaluable vitamin and mineral content.Depending on the steaming time, vegetables or rice turn out crisp or tender, meatand fish to the point you like best.Whichever your personal preference, theBraun MultiGourmet will help you preparedeliciously wholesome dishes that meeteven demanding gourmet standards.And if you’re looking for culinary pleasures the easy way, you will find that too inthe Braun MultiGourmet. Besides givingperfect cooking results, it is perfectly simpleto handle.El vapor: preparaciónnatural para disfrutar de lacomidaEl vapor es una de las formas másnaturales de preparar verduras, arroces,pescados o carnes. Con el vapor, ni elsabor ni los ingredientes nutritivos se pierden en el líquido de cocción. Porque losalimentos absorben el vapor producido poruna fuente de calor y se cuecen lenta ysuavemente.Por eso, al cocinar al vapor, los alimentos conservan todo su sabor, color y texturaasí como sus vitaminas y minerales.Y según el tiempo de vaporización,vegetales y arroces quedarán más o menoshechos y las carnes y pescados en el puntoexacto que deseemos.Cualesquiera que sean sus gustos personales, Braun MultiGourmet le ayudará apreparar variedad de platos deliciosos ymuy sanos, incluso para los más exigentesy sofisticados en sus gustos.Y si Vd busca una cocina fácil y sabrosa, la encontrará también en Braun MultiGourmet. Porque siempre obtendrá unosresultados perfectos en la preparación desus platos favoritos y de la forma más sencilla.8

The advantages of theBraun MultiGourmet FoodSteamer/Rice Cooker at aglance:Las ventajasde BraunMultiGourmetCooking with the Braun MultiGourmetis both versatile and easy.Cocinar con Braun MultiGourmet esfácil y muy versátil.With its unique steam accelerator, theBraun MultiGourmet starts generatingsteam in just 30 to 40 seconds - providingfull steaming power in practically no timeat all. Its large steam basket comes withdividers to form separate compartments.Allowing an entire meal to be steamed at atime, without affecting the individual tastesof the different foods. The oval shape ofthe steam basket is ideal to even take onwhole fish or long vegetables such asasparagus. For strongly pigmented foods such as carrots -, there is an extra blackinsert. Another special feature:the rice bowl. By adding waterdirectly into the rice bowl, theconsistency of the rice can bedetermined individually. Thesteaming time is set and controlled by a timer; after thesteaming time is over theBraun MultiGourmet switchesoff automatically and the pilotlight goes out. Cleaning is another easy matter: just wipe thehousing with a damp cloth; allbaskets, inserts, drip pans andthe cover - which also servesas a stand for the steam basket or rice bowl - are dishwasher-safe.Con su exclusivo Acelerador de vapores capaz de producir vapor en 30 - 40segundos, de forma prácticamente inmediata.El contenedor de alimentos poseeseparadores que permiten dividirlo encompartimientos diferentes. Ello hace posible cocinar a la vez distintos alimentos sinque se mezclen sus sabores.El diseño ovalado del contenedor esideal para cocinar pescados enteros ovegetales tipo espárragos, etc.Para alimentos conalto contenido en colorantescomo p.e. las zanahoriasexiste un recipiente especialen color negro.Asimismo existe unrecipiente especial para elarroz. Si se añade aguadirectamente en este Bol delarroz se puede seguir lacocción del mismo de formaindividualizada.El tiempo de cocciónse establece y controla através de un temporizador.Transcurrido el tiempo, elBraun MultiGourmet se desconecta automáticamente yla luz piloto se apaga.Su limpieza es realmente fácil.La superficieexterior se limpia con unpaño húmedo.Los demás elementos: contenedores, bol, tapa,etc pueden lavarse en ellavaplatos.9

And now, discover theBraun MultiGourmet foryourselfYou will be surprised to see how versatile the Braun MultiGourmet is. The recipes onthe next pages are easy to follow. Let theminspire your own creative culinary ideas. Thesteaming times listed are approximate andcan be adjusted according to your personaltaste. Lots of fun preparing your meals and bon appetit!10

Descubra Vd mismoBraun MultiGourmetSe sorprenderá de su versatilidad. Ydescubrirá lo fácil que es preparar cualquiera de las recetas que le ofrecemos eneste Recetario. Pero deje también volar suimaginación y descubra otras posibilidades. Y no olvide que los tiempos de cocción son siempre aproximados y que, conel uso, Vd los irá adaptando a sus gustospersonales. Así encontrará un enormeplacer en preparar sus nuevos platos.¡ Que aproveche !11

Your route to naturally delicious gourmet cooking El camino hacia la cocina más natural y exquisitaFine soupspage 15 Deliciosas SopasPágina 15Appetizing saladspage 19 ApetitosasEnsaladasPágina 19Deliciousvegetable dishespage 25 SabrosasVerdurasPágina 2512

Piquant egg dishespage 44 Huevos con imaginación Página 44Savory fish dishespage 49 PescadosapetitososPágina 49Hearty poultryand meat dishespage 61 Aves y CarnesPágina 61Tempting dessertspage 70 Postres tentadoresPágina 7013

Soups / SopasSeafood MarinaraSopa de Mariscos(for two steam baskets)(dos contenedores)Serves 44 Personas200 g squid200 g fish fillet200 g shelledmussels4 prawns in shells300 g tomatoes1 small onion2 garlic cloves1 fresh chilli50 g raw ham2 bay leaves1 tsp lemon juicethyme, rosemary150 ml white wine150 ml waterfor the brothsalt, pepper200 g calamares200 g filetes depescado200 g mejillonessin valvas4 langostinossin pelar300 g tomates1 cebolla pequeña2 dientes de ajo1 chile fresco50 g bacón2 hojas de laurel1 cucharadita dezumo de limón150 ml vino blanco150 ml aguapara caldosal, pimienta,tomillo, romeroWater level in base pan: max.Nivel de agua en la base: máximo1. Cube tomatoes. Finely chop onion andgarlic cloves. Remove seeds from chilli andslice. Cube bacon.1. Trocear los tomates. Picar la cebolla ylos dientes de ajo. Quitar la semilla delchile y cortarlo. Cortar el bacón.2. Pour white wine and water into ricebowl. Add tomatoes, onion, garlic, bayleaves, chilli and ham. Season with lemonjuice, herbs, pepper and salt. Place ricebowl in lower steam basket and steam for20 mins.2. Echar el vino y el agua en el Bol dearroz. Añadir el tomate, la cebolla, el ajo,las hojas de laurel y el bacón. Sazonar conjugo de limón, hierbas, pimienta y sal.Poner el bol en el contenedor inferior ydejar cocer 20 minutos.3. Meanwhile, clean squid and cut inrings. Coarsely cube fish fillet. Place squidrings, fish fillet, mussels and prawns in 2ndsteam basket.3. Mientras tanto, limpiar los calamares ycortarlos en anillos. Cortar en trozos el filete de pescado y colocarlo junto con losmejillones y los langostinos en el 2º- contendor.4. After steaming time is over, remove thesteam basket with the rice bowl in it. Theninsert the steam basket containing the fishand seafood and place the steam basketwith the rice bowl in it (containing thebroth) on top. Steam everything togetherfor another 25 mins.4. Una vez acabado el tiempo de cocción, quitar el contenedor con el Bol dearroz. Después, colocar el contenedor conel pescado y los mariscos y poner arriba elcontenedor con el Bol (con el caldo). Coceral vapor 25 minutos más.5. Pour the liquid from the rice bowl intoa serving bowl. Add the seafood from thelower steam basket and mix carefully.5. Echar el líquido del bol en una sopera.Añadir los mariscos y mezclar con cuidado.Serving suggestion: Serve this Mediterranean seafood speciality with freshbaguette and dry white wine, if you like.Esta especialidad Mediterránea puede servirse con baguette del día y vino blancoseco.15

Soups / SopasCreamy Asparagus SoupCrema de Espárragos(for one steam basket)(un contenedor)Serves 44 Personas500 g fresh asparagus1/ l water450 g butter20 g flour2 egg yolks6 tbsp white wine1/ l single cream4salt, pepper, nutmeg500 g espárragos frescos1/ l agua450 g mantequilla20 g harina2 yemas de huevo6 cucharaditas de vino blanco1/ de nata líquida4sal, pimienta, nuez moscadaWater level in base pan: max.Nivel de agua en la base: máximo1. Peel asparagus, cut into pieces andsteam in the steam basket for 25 mins.1. Pelar los espárragos, cortarlos entrozos, y cocer al vapor durante 25 minutos.2. Melt butter in a saucepan, add flourand allow to stew for a short time, stirringcontinuously.3. Add the asparagus liquid from the drippan and the water.4. Simmer for 5 mins, stirring continually.Remove from heat and stir in egg yolks.5. Add white wine and cream. Seasonto taste with salt, pepper and nutmeg.Add hot asparagus to soup and serveimmediately.Serving suggestion: Garnish with asprinkling of chopped chives.2. Derretir mantequilla en la cacerola,añadir la harina y rehogar brevemente,removiendo continuamente.3. Añadir el agua de los espárragos a labandeja recogedora.4. Dejar hervir a fuego lento durante5 minutos, removiendo continuamente.Retirar del fuego y añadir dos yemas dehuevo sin dejar de remover.5. Añadir el vino y la nata líquida. Condimentar con sal, pimienta y nuez moscada.Añadir los espárragos calientes a la sopa yservir al momento.Aderezar si se quiere con cebollitas.16

Soups / SopasColdBerry SoupSopa Fría de Frutasdel Bosque(for one steam basket)(un contenedor)Serves 44 Personas300 g raspberries300 g blueberries300 g red or black currants100 g sugar1 apple1/ l lemon juice81/ l water21/ l orange juice4100 g sour cream300 g frambuesas300 g arándanos300 g grosellas rojas o blancas100 g azúcar1 manzana1/ l zumo de limón81/ l agua21/ l zumo de naranja4100 g yogurtWater level in base pan: max.Nivel de agua en la base: máximo1. Peel apple and cut into small cubes.1. Pelar la manzana y cortarla en trocitos2. Wash berries and place in rice bowlwith apple cubes. Mix in sugar. Add lemonjuice and water. Place rice bowl in steambasket and steam for 25 mins.2. Lavar las frutas y ponerlas en un bolde arroz con los trocitos de manzana.Mezclar con el azúcar. Añadir el zumo delimón y el agua. Poner el Bol de arroz en elcontenedor al vapor y cocer durante 25minutos.3. Transfer fruit mixture with the liquidto a bowl and puree with a Braun handblender (or pass through a sieve). Thenadd orange juice and mix.3. Chill in refrigerator for at least 1 hour.Before serving, spoon the sour cream witha teaspoon over the top of the berry soup.If you wish, save a part of the steamedwhole berries and fold them into the berrysoup before topping with sour cream.3. Poner la mezcla de frutas con el líquido y triturar con la Braun Minipimer. Añadirdespués el zumo de naranja y mezclar.4. Enfriar en el refrigerador por lo menos1 hora. Antes de servir, extender el yogurtcon una cuchara sobre la sopa de frutas.Si quiere, guarde la pulpa de la fruta hervida y añádala a la sopa de frutas antes deponer el yogurt.17

Soups / SopasSpicy Chilli Bean Soup withPaprika SausageSopa de Fríjoles con Chiley Chorizo Picante(for one steam basket)(un contenedor)Serves 44 Personas100 g sweet corn1 can chilli beans (ca. 400 ml)1 green pepper1 tomato1 fresh chilli1/ onion22 garlic cloves100 g spicy paprika sausage1/ l water for the broth4100 g maíz dulce1 lata de fríjoles con chile (aprox. 400 ml)1 pimiento verde1 tomate1 chile fresco1/ cebolla22 dientes de ajo100 g chorizo picante1/ l agua para el caldo4Water level in base pan: max.Nivel de agua de la base: máximo1. Cube pepper and tomato. Removeseeds from chilli and slice. Chop onion andgarlic. Slice paprika sausage.1. Trocear el pimiento y el tomate. Quitarlas semillas del chile y cortarlo. Cortar lacebolla, los dientes de ajo y el chorizo.2. Put corn, chilli beans with the liquidfrom can, pepper, tomato, chilli, onion,garlic and sausage in the rice bowl andadd the water. Place in steam basket andsteam for 35 mins.2. Poner el maíz, los fríjoles con el líquidode la lata, el pimiento, el tomate, el chile,la cebolla, el ajo y el chorizo en el Bol dearroz y añadir agua. Poner en el contenedor y dejar cocer al vapor durante 35minutos.3. Pour soup into a bowl, season to tasteand serve hot.Serving suggestion: This hearty souptastes particularly delicious with warmgarlic bread served on the side.183. Verter la sopa en la sopera, sazonar yservir caliente.Esta sopa tiene un delicioso sabor si seacompaña con pan de ajo caliente.

Salads /EnsaladasSpring VegetableSaladEnsalada de Verduras dePrimavera(for two steam baskets)(dos contenedores)Serves 44 Personas300 g carrots300 g broccoli1 kohlrabi300 g zanahorias300 g bróculi1 colinaboFor the dressing:1 bunch spring onions1 tbsp vinegar2 tbsp lemon juice4 tbsp olive oil3 tbsp mayonnaise6 tbsp single creammint leavesPara la salsa:1 manojo de cebolletas1 cucharadita de vinagre2 cucharaditas de zumo de limón4 cucharaditas de aceite de oliva3 cucharaditas de mayonesa6 cucharaditas de nata líquidaWater level in base pan: min.Nivel de la base: mínimo1. Wash, scrape and slice carrots (usingthe fine slicing disc of a Braun kitchenappliance). Wash and trim broccoli anddivide into florets.1. Lavar, raspar y cortar las zanahorias(use el disco cortador de rodajas de lamáquina de cocina Braun). Lavar y cortarel bróculi y separar las cabezuelas.2. Wash and peel kohlrabi and cut intostrips (use the coarse shredding or juliennedisc of a Braun kitchen appliance).2. Lavar y pelar el colinabo y cortarlo entiras (use el disco rallador o de hierbas dela máquina de cocina Braun).3. Put carrots, kohlrabi and broccoli inthe black insert. Place black insert intosteam basket und steam for 15 mins.3. Ponga las zanahorias, el colinabo y elbróculi en el contenedor negro. Poner elcontenedor y cocer al vapor durante 15minutos.4. Clean spring onions and cut in rings.Prepare a salad dressing from the onionrings and remaining ingredients and pourover vegetables when they have cooled.Chill salad in refrigerator before serving.Serving suggestion: Arrange in a saladbowl and decorate with mint leaves.4. Limpiar las cebolletas y cortarlas enanillos. Para preparar la salsa use losanillos de cebolla y los restantes ingredientes. Viértalo todo por encima de la verdurauna vez fría. Enfriar la salsa en el refrigerador antes de servir.Poner en una fuente de ensalada y decorarcon hojas de menta.19

Salads /EnsaladasCalamares and FennelSalad in Red CurrantMarinadeEnsalada de Calamares eHinojo Marinados conGrosellas Rojas(for two steam baskets)(dos contenedores)Serves 44 Personas400 g fresh fennel300 g calamares (squid)4 tbsp red currants400 g hinojo fresco300 g calamares4 cucharaditas de grosellas rojasFor the dressing:fennel leaves150 g plain yoghurt1/ l single cream86 tbsp lemon juice1 tbsp vinegarsalt, pepperPara la salsa:hojas de hinojo150 g yogurt natural1/ l nata líquida86 cucharaditas de zumo de limón1 cucharadita de vinagresal, pimientaWater level in base pan: min.Nivel de agua en la base: mínima1. Wash and trim fennel. Coarsely chopfennel leaves and use for the marinade.1. Lavar y cortar el hinojo. Picar las hojasde hinojo para la marinada.2. Cut fennel into strips lengthways andsteam for 10 mins. in lower steam basket.2. Cortar el hinojo a tiras y cocerlo alvapor durante 10 minutos en el contendorinferior.3. Put calamares in 2nd steam basket.After steaming the fennel, place steambasket with calamares on top of steambasket with fennel and steam both foranother 10 mins.4. Meanwhile prepare a dressing fromthe listed ingredients – with a chopperattachment of a Braun kitchen appliance ittakes only seconds and all in one go.5. Transfer fennel and calamares to asalad bowl, pour dressing over the salad,mix and refrigerate for at least one hour.6. Shortly before serving, fold in the freshred currants.Serving suggestion: Garnish the salad witha few red currants and lemon balm leaves.203. Poner los calamares en el 2º- contenedor. Después de la cocción del hinojo,colocar el contendor con los calamaresencima del contenedor con el hinojo ycocer ambos al vapor otros 10 minutos.4. Entretanto preparar la salsa de losingredientes arriba mencionados (con elAccesorio Picador de Braun Minipimer sólonecesita unos segundos para hacerlo).5. Colocar el hinojo y los calamares enuna fuente de ensalada, verter la salsa porencima de la ensalada, mezclarlo y ponerlopor lo menos 1 hora en el refrigerador.6. Poco antes de servir, echar grosellaroja fresca y decorar con raspaduras delimón.

Vegetable dishes / Platos de VerduraPolenta with ChineseCabbagePolenta conCol China(for one steam basket)(un contenedor)Serves 44 Personas1 l meat stock, hot250 g cornmealsalt, pepper1 small head Chinese cabbage1 chopped onion10 g butter2 tbsp chopped herbs, according to choice1 l caldo de carne, caliente250 g harina de maízsal, pimienta1 cabeza pequeña de col china1 cebolla picada10 g mantequilla2 cucharaditas de hierbas picadas al gustoWater level in base pan: min.Nivel de agua en la base: mínimo1. Put hot meat stock into rice bowl. Stircornmeal, salt and pepper (to taste) intostock.1. Verter el caldo caliente en el Bol dearroz. Añadir harina de maíz, sal y pimientay removerlo todo.2. Insert rice bowl into steam basket andsteam for 20 minutes.2. Poner el Bol de arroz en el contendory cocer al vapor durante 20 minutos.3. In the meantime, part the Chinesecabbage leaves from the head, wash andremove hard stalks. Cut leaves lengthwiseinto strips. In a frying pan, sauté onion inbutter.3. Entretanto separar las hojas de la col,lavar y quitar el tronco duro. Cortarlas entiras. En la sartén saltear la cebolla en lamantequilla.4. In a serving bowl, alternate layers ofpolenta and Chinese cabbage.5. Finally, spoon sautéed onions overpolenta, sprinkle with chopped herbs andserve immediately.The polenta in this recipe should stay softand creamy.284. En una fuente poner capas alternativasde polenta y col china.5. Al final, echar la cebolla salteada encima de la polenta, esparcir las hierbas yservir enseguida.La polenta de esta receta debe ser suave ycremosa.

Vegetable dishes / Platos de VerduraCourgette Souffléwith HamSuflé de Calabacinescon Jamón(for one steam basket)(un contenedor)Serves 44 Personas600 g courgettes3 eggs150 g ham, boiled or raw3/ l single cream44 tbsp milk1 tsp thyme,1 tsp oreganosalt, pepper600 g calabacines3 huevos150 g jamón cocido o crudo3/ l nata líquida44 cucharaditas de leche1 cucharadita de tomillo1 cucharadita de oréganosal, pimientaWater level in base pan: max.Nivel de agua en la base: máximo1. Wash courgettes, cut in half lengthways, slice each half into pieces approx.1 cm thick and layer in rice bowl. Cut haminto strips and distribute over courgettes.1. Lavar los calabacines, cortarlos longitudinalmente por la mitad y cada mitad entrozos de 1 cm; ponerlos en el Bol dearroz. Cortar el jamón a tiras y distribuirlopor encima de los calabacines.2. With a portable mixer such as theBraun Multimix, whisk eggs with cream,milk and herbs; season to taste with saltand pepper.2. Con la Braun Minipimer, batir los huevos con la nata líquida, la leche y las hierbas. Sazonar con sal y pimienta.3. Pour egg mixture over courgettes.Place rice bowl in steam basket and poachfor 30 mins.3. Verter los huevos sobre los calabacines con jamón. Colocar el Bol de arroz enel contenedor. Cocer durante 30 minutos.4. Spoon courgette soufflé directly ontowarmed plates.4. Poner el suflé de calabacines directamente en platos precalentados.Serving suggestion: Serve courgette soufflé immediately with fresh French bread onthe side.Servir el suflé con pan francés fresco.29

Vegetable dishes / Platos de VerduraVegetable Platter with SourCream DressingPlato de Verduras conSalsa de Yogurt(for one steam basket)(un contenedor)Serves 44 Personas200 g broccoli200 g cauliflower200 g romanescoalmond slivers200 g bróculi200 g coliflor200 g espinacasalmendras ralladasFor the dressing:100 g sour cream2 tbsp lemon juice,salt, pepperPara la salsa:100 g yogurt2 cucharaditas de zumo de limónsal, pimientaWater level in base pan: min.Nivel de agua en la base: mínimo1. Wash broccoli, cauliflower and romanesco and divide into florets.1. Lavar el bróculi, la coliflor y las espinacas.2. Insert both dividers into steam basket.Place broccoli in the center section of thesteam basket and cauliflower and romanesco in the sections on either side.2. Insertar ambos divisores en el contendor. Colocar el bróculi en el centro y lacoliflor y las espinacas en las secciones decada lado.3. Strew almond slivers over broccoli andsteam everything for 20 mins.3. Espolvorear las almendras ralladassobre el bróculi y cocer al vapor durante20 minutos.4. In the meantime, combine sour creamwith lemon juice, salt and pepper and mixwell.5. On a pre-warmed platter, arrangevegetables separately. Add 3–4 tbsp of theliquid from the drip pan and combine withthe sour cream mixture. Pour over cauliflower and romanesco.The steaming time in this recipe waschosen to keep the vegetables crisp-tender and particularly tasty. This vegetableplatter is ideal along with boiled beefdishes, for instance. Serve a dry red winewith the meal, if desired.4. Entretanto, unir el yogurt con el zumode limón, la sal y la pimienta y mezclarlotodo bien.5. En una fuente precalentada, distribuirlas verduras por separado. Ligar 3 ó 4cucharaditas del líquido de la bandejarecogedora en la mezcla de yogurt yverterla sobre la coliflor y las espinacas.El tiempo de cocción al vapor se ha elegido para mantener las verduras al dentey muy sabrosas. Este plato es ideal paraacompañar platos de carne de bueyhervida.Servir con un vino tinto seco si se desea.30

Vegetable dishes / Platos de VerduraSteamed Celery on SavoryShrimp RiceApio al Vapor con Arroz yCamarones(for two steam baskets)(dos contenedores)Serves 44 Personas600 g celery (16 stalks)1 garlic clove1/ bunch parsley2250 g long-grain rice350 ml water for the rice200 g shrimpsalt, pepper600 g apio (16 trozos)1 diente de ajo1/ manojo de perejil2250 g arroz de grano largo350 ml agua para el arroz200 g camarones o quisquillassal, pimientaWater level in base pan: max.Nivel de agua en la base: máximo1. Finely mince garlic clove. Wash parsley, remove stalks and chop. (If you own aBraun kitchen appliance, use the chopperattachment.)1. Picar el diente de ajo. Lavar el perejil,quitar los tallos y picarlo (con el AccesorioPicador de Braun Minipimer).2. Place rice in rice bowl and mix withparsley, garlic, salt and pepper. Insert intolower steam basket and steam for 30 mins.2. Poner el arroz en el Bol de arroz

Steamer/Rice Cooker at a glance: Cooking with the Braun MultiGourmet is both versatile and easy. With its unique steam accelerator, the Braun MultiGourmet starts generating steam in just 30 to 40 seconds - providing full steaming power in practically no time at all. Its large steam

Related Documents:

BRAUN Hand blender User Guide Home » Braun » BRAUN Hand blender User Guide Contents [ hide 1 BRAUN Hand blender 2 Overview 3 Before use 4 Parts and Accessories 5 How to Use the Appliance 5.1 Blending Shaft (A) 5.2 Whisk Accessory (A) 5.3 Chopper Accessory (B) 5.4 Before Use 5.5 Assembly and Operation 5.6 Care and Cleaning (C) 6 File Downloads .

Feb 22, 2016 · 183 welch allyn braun pro 4000 thermoscan thermometer 184 braun thermoscan thermometer centurion service group auction catalog february 24, 2016 lot # description lot # description page 4 185 welch allyn braun type 6021 thermoscan thermometer 186 welch allyn braun type 6021 .

IL SISTEMA MODULARE BRAUN. Per soluzioni personalizzate in viticoltura BRAUN AIUTA A MANTENERE LA SALUTE DELLE TUE VITI M ermany LISTINO PREZZI 2018

IRT 2000 KURTZ DESIGN 28.01.05 ThermoScan ThermoScan starts t a r t English 3, 16 Polski 8, 16 Internet: www.braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany 6-026-233/00/VII-06/M GB/PL Printed in Germany IRT 3020 CO Type 6026 IRT 2000 KURTZ DESIGN 11.01.06 ThermoScan ThermoScan starts t a r t

IRT 3020 IRT 3520 Type 6012 Type 6013 ThermoScan Thermo Scan / mem 6012136_IRT_3000_NA 28.10.2005 8:20 Uhr Seite 1. Internet: www.braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany 6-012-136/00/X-05 USA Printed in GermanyFile Size: 290KBPage Count: 16

IRT 3020 CO Type 6026 IRT 2000 KURTZ DESIGN 11.01.06 ThermoScan ThermoScan starts t a r t Deutsch 3 Français 9 Nederlands 17 Internet: www.braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany 6-026-422/00/VIII-06/M D/F/NL Printed in Germany 6026422_IRT_3020CO_CE1 Seite 23 Dienstag, 29. August 2006 2:29

Welch Allyn Braun ThermoScan PRO 4000 Inservice MC12687 1 . Table of Contents 1. Overview 2. Cleaning 3. Cleaning the Electrical Contacts 4. Probe Covers 5. Tympanic Measurements . Always use PRO 4000 disposable probe covers. The new PRO 4000 probe covers can be used with all models of Braun ear thermometers.

Unit 14: Advanced Management Accounting Unit code Y/508/0537 Unit level 5 Credit value 15 Introduction The overall aim of this unit is to develop students’ understanding of management accounting. The focus of this unit is on critiquing management accounting techniques and using management accounting to evaluate company performance. Students will explore how the decisions taken through the .