6026422 IRT 3020CO CE1 - Honeywell, Vicks, Braun .

2y ago
13 Views
2 Downloads
708.78 KB
20 Pages
Last View : 14d ago
Last Download : 3m ago
Upload by : Cannon Runnels
Transcription

IRT 2000KURTZ DESIGN 11.01.06IRT 3020 COrtstaThermoScanType un.comManufactured by:Braun GmbHFrankfurter Str. 14561476 Kronberg / Germany6-026-422/00/VIII-06/MD/F/NLPrinted in GermanyThermoScan6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 23 Dienstag, 29. August 2006 2:29

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 2 Dienstag, 29. August 2006 2:29 11234rtsta56ThermoScan7Braun InfolinesDCHA00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE00 800 BRAUNINFOLINEF0 810 309 780B0 800 14 952NL0 800-445 53 88

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 3 Dienstag, 29. August 2006 2:29 1DeutschDas Braun ThermoScan Thermometer wurde nachhöchsten Genauigkeits-, Sicherheits- und Schnelligkeitsanforderungen für die Temperaturmessungim Ohr entwickelt. Durch die Form seines Messkopfes kann das Thermometer nur so weit in dasOhr eingeführt werden, dass das Trommelfell nichtverletzt werden kann.Wie bei jedem anderen Thermometerist die richtige Messtechnik einewesentliche Voraussetzung für genaue Messergebnisse. Bitte lesen Sievor der Benutzung die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Wichtig Das Gerät ist bei einer Umgebungstemperaturvon 10 – 40 C (50 – 104 F) betriebsbereit. Das Gerät sollte weder extremen Temperaturen(unter –20 C / –4 F oder über 50 C / 122 F)noch zu hoher Luftfeuchtigkeit (über 95 %relative Luftfeuchtigkeit) ausgesetzt werden. Dieses Thermometer darf nur mit original BraunThermoScan Schutzkappen benutzt werden.Andere Schutzkappen können zu ungenauenMessergebnissen führen. Um ungenaue Messergebnisse zu vermeiden,verwenden Sie dieses Thermometer stets miteiner neuen, sauberen Schutzkappe. Wird das Thermometer einmal versehentlichohne aufgesetzte Schutzkappe benutzt, dannreinigen Sie die Linse (siehe «Pflege undReinigung»). Bewahren Sie die Schutzkappen für Kinderunzugänglich auf. Dieses Thermometer ist ausschließlich für denHausgebrauch bestimmt. Die Verwendung des Thermometers ersetzt inkeiner Weise die ärztliche Behandlung.KörpertemperaturDie normale Körpertemperatur bewegt sich innerhalb eines bestimmten Bereichs. Wie die nachfolgende Tabelle zeigt, variiert der Normalbereich jenach Messmethode. Daher können Messergebnisse verschiedener Messstellen auch nicht unmittelbar miteinander verglichen werden.Normale Temperaturbereiche nachMessstelle:34,7 – 37,3 C 94,5 – 99,1 FAxillar1:35,5 – 37,5 C 95,9 – 99,5 FOral1:36,6 – 38,0 C 97,9 – 100,4 FRektal 1:ThermoScan2: 35,8 – 38,0 C 96,4 – 100,4 F Die normale Temperatur eines Menschen neigtdazu, mit zunehmendem Alter abzunehmen. Diefolgende Tabelle zeigt ThermoScan Normalbereiche nach Altersgruppen gegliedert:ThermoScan Normalbereiche nachAltersgruppen2:0 – 2 Jahre 36,4 – 38,0 C 97,5 – 100,4 F3 – 10 Jahre 36,1 – 37,8 C 97,0 – 100,0 F11 – 65 Jahre 35,9 – 37,6 C 96,6 – 99,7 F 65 Jahre 35,8 – 37,5 C 96,4 – 99,5 FJedoch unterliegt der Normalbereich von einerPerson zur anderen leichten Schwankungen undschwankt auch im Laufe des Tages. Daher ist eswichtig, den jeweiligen Normalbereich zu bestimmen. Mit Braun ThermoScan kann dies einfachund schnell erfolgen. Führen Sie Temperaturmessungen bei sich selbst und anderen Familienmitgliedern – idealerweise in gesundem Zustand –durch, um den normalen Temperaturbereich fürjeden Einzelnen zu bestimmen.1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear ThermometerReadings, Contemporary Pediatrics, March 1994.2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal EarTemperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,Annals of Emergency Medicine, January 1995.3

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 4 Dienstag, 29. August 2006 2:29 1Hinweis: Wenn Sie einen Arzt zu Rate ziehen, weisenSie ihn darauf hin, dass die gemessene ThermoScanTemperatur eine im Ohr gemessene Temperatur istund nennen Sie, falls möglich, die normale Temperatur der betreffenden Person zum erDisplayBatteriefach-AbdeckungLF 20ThermoScanSo verwenden Sie Ihr BraunThermoScan Thermometer1. Um genaue Messungen zuerhalten, stellen Sie sicher,dass vor jeder Messungeine neue, saubere Schutzkappe (2) aufgesetzt wurde.2. Um das Thermometer anzuschalten, drücken Sie die«start»-Taste (4).Im Rahmen einer internenSelbstkontrolle zeigt dasDisplay alle Segmente an.Dann wird die letzte gemessene Temperaturzusammen mit «MEM»angezeigt.Sobald dieses Bereitschaftssymbol erscheint,können Sie mit der Messung beginnen.3. Ziehen Sie kurz die Ohrmuschel zurück, um denGehörgang zu strecken. Dadurch erhält die Messspitze eine bessere Sicht auf das Trommelfell.34.6 C36.8 CDas Zurückziehen der Ohrmuschel gelingt ambesten, wenn Sie mit der freien Hand an denAußenrand der oberen Ohrhälfte greifen. Um dieTemperatur bei Ihnen selbst zu messen, legenSie Ihre freie Hand um den Hinterkopf undgreifen Sie von hinten nach Ihrem Ohr.Kinder unter 1 Jahr:Ziehen Sie die Ohrmuschelgerade nach hinten.Kinder ab 1 Jahr undErwachsene:Ziehen Sie die Ohrmuschelschräg nach oben.4. Positionieren Sie den Messkopf (3) stabil im Gehörgang, drücken Sie dann die«start»-Taste (4). Ein kurzerSignalton zeigt den Beginnder Messung an.4

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 5 Dienstag, 29. August 2006 2:29 1Nach einer Sekunde zeigtein langer Signalton dasEnde der Messung an.Das Ergebnis erscheint aufder Anzeige (6).5. Für die nächste Messungentfernen Sie die gebrauchte Schutzkappe und setzeneine neue, saubere Schutzkappe auf. Löschen Sie dieAnzeige durch einmaligesDrücken der «start»-Taste.Positionieren Sie den Messkopf stabil im Gehörgang,drücken Sie dann die«start»-Taste.Das Braun ThermoScan Ohr-Thermometer schaltet sich automatisch nach 60 Sekunden ohneBenutzung ab.Nützliche Hinweise für dieTemperaturmessung Es kann vorkommen, dass die im rechten Ohrgemessene Temperatur von der im linken Ohrgeringfügig abweicht. Daher sollte bei wiederholten Messungen die Temperatur immer imselben Ohr gemessen werden. Das Ohr muss frei von Verstopfungen oder angesammeltem, überschüssigem Ohrenschmalzsein, um ein genaues Messergebnis zu erreichen. Äußere Faktoren können die Temperaturmessung im Ohr beeinflussen, besonders,wenn die Person:– länger auf dem einen oder dem anderen Ohrgelegen hat– ihre Ohren bedeckt hatte– extrem hohen oder niedrigen Temperaturenausgesetzt war oder– vor kurzem gebadet hat oder schwimmenwar.In diesen Fällen empfehlen wir ca. 20 Minutenzu warten, bevor Sie die Temperatur messen. Wenn in einem Ohr Ohrentropfen oder andereMedikamente verabreicht wurden, sollte eineMessung im anderen Ohr durchgeführt werden.Pflege und ReinigungDie Linse der Messspitze ist das empfindlichsteTeil des Thermometers. Sie muss stets sauber undintakt sein, um genaue Messungen zu garantieren.Wird das Thermometer einmalversehentlich ohne Schutzkappe verwendet, muss dieMesskopfspitze wie folgt gereinigt werden: Reinigen Sie dieOberfläche der Linse vorsichtigmit einem mit Alkohol benetztenWattestäbchen oder einem mitAlkohol befeuchteten Tuch.Nachdem der Alkohol vollständig von der Linseabgetrocknet ist, können Sie eine neue Schutzkappe aufsetzen und eine Temperaturmessungdurchführen. Ist die Linse der Messspitzebeschädigt, setzen Sie sich mit dem BraunKundendienst in Verbindung.Verwenden Sei ein weiches, trockenes Tuch, umdas Thermometer-Display und das Gehäusezu reinigen. Verwenden Sie keine aggressivenReinigungsmittel. Tauchen Sie das Thermometerniemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.Bewahren Sie das Thermometer und die Schutzkappen an einem trockenen, staub- und schmutzfreien Ort auf und schützen Sie es vor direkterSonneneinstrahlung.Zusätzliche Schutzkappen (LF40) sind beim BraunKundendienst oder in Geschäften erhältlich, dieBraun ThermoScan führen.5

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 6 Dienstag, 29. August 2006 2:29 ufgesetzt.Die Raumtemperaturliegt außerhalb der zugelassenen Betriebstemperatur (10 – 40 Cbzw. 50 – 104 F).Neue, saubereSchutzkappeaufsetzen.Bewahren Sie dasThermometer für30 Minuten in einemRaum auf, in dem dieTemperatur zwischen10 und 40 C bzw.50 und 104 F liegt.Stellen Sie sicher, dassHI zu hoch die Linse der Messspitze sauber ist undeine neue, saubereLO zuSchutzkappe aufgeniedrig setzt wird.Die gemessene Tempe- Stellen Sie sicher, dassdas Thermometer richratur liegt nicht innerhalb des typischen Be- tig im Ohr positioniertwird. Messen Sie dannreiches menschlichererneut.Körpertemperatur(34 – 42, 2 C bzw.93,2 – 108 F).SystemfehlerFalls der Fehler nichtbehoben ist,Falls der Fehler nochimmer nicht behobenist,Warten Sie 1 Minute,bis sich das Thermometer automatisch ausschaltet, dann schaltenSie es wieder ein. stellen Sie das Thermometer wieder neu ein,indem Sie die Batterieherausnehmen undwieder neu einsetzten. rufen Sie den BraunKundendienst an (sieheSeite 2).Die Batterie Legen Sie eine neueist schwach, Batterie ein.das Thermometer funktioniert abernoch einwandfrei.Die Batterie ist Legen Sie eine neuezu schwach, Batterie ein.um einekorrekteTemperaturmessungdurchführen zu können.Haben Sie weitereFragen?Kontaktieren Sie denBraun Kundendienst(siehe Seite 2).Umschalten der MessskalaIhr Braun ThermoScan ist bei der Auslieferung aufGrad Celsius ( C) eingestellt. Möchten Sie zuFahrenheit ( F) wechseln, gehen Sie wie folgt vor:Stellen Sie sicher, dass das Thermometer ausgeschaltet ist. Drücken und halten Sie die «start»Taste. Nach ca. 8 Sekunden wird diese Abfolge aufdem Display angezeigt: « C» / « F» /.Lassen Sie die «start»-Taste los, wenn auf demDisplay « F» erscheint. Ein kurzer Signaltonbestätigt die neue Einstellung; anschließendschaltet sich das Thermometer automatisch ab.Neue Batterie einsetzenDas Thermometer ist mit einer1,5 Volt-Batterie des Typs AAA(LR 03) ausgestattet. Um eineoptimale Leistung zu erzielen,empfehlen wir Duracell AlkalineBatterien. Setzen Sie eine neueBatterie ein, wenn das Batteriesymbol auf dem Display erscheint.6

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 7 Dienstag, 29. August 2006 2:29 1Öffnen Sie das Batteriefach.Entfernen Sie die Batterie undersetzen Sie diese durch eineneue. Stellen Sie dabei sicher,dass die Pole auch korrektausgerichtet sind. Schieben Sieden Deckel wieder auf dasBatteriefach, bis er einrastet.Um die Umwelt zu schützen, entsorgen Sie leere Batterien bitte bei denentsprechenden Sammelstellen, wie dielokalen und nationalen Bestimmungendies vorsehen.KalibrierungDas Thermometer wird bei der Herstellung werkseitig kalibriert. Wird das Thermometer gemäßdieser Gebrauchsanweisung benutzt, ist keinperiodisches Nachkalibrieren notwendig. Falls SieFragen zur Messgenauigkeit haben, setzen Siesich bitte mit dem Braun Kundendienst (sieheSeite 2) in Verbindung.Das Herstellungsdatum wird durch die LOT Nummer im Batteriefach angezeigt. Die erste Zahl nachLOT gibt das Herstellungsjahr an. Die nächstenbeiden Ziffern stehen für die Herstellungswoche.Ein Beispiel: LOT 505 – dieses Produkt wurde inder 05. Woche des Jahres 2005 hergestellt.Technische DatenAngezeigterTemperaturbereich:34 C – 42,2 C93,2 F – 108 F)Betriebsbereitschaft beiUmgebungstemperatur:10 C – 40 C(50 F – 104 F)Auflösung der Anzeige:0,1 C oder FGenauigkeit im angezeigtenTemperaturbereich: 0,2 C (35,5–42 C)(95,9–107,6 F) 0,3 C (außerhalbdes oben uigkeit: 0,25 C ( 0,45 F)Feuchtigkeit: 95% KondensationLebensdauer der Batterie: 2 Jahre /1000 MessungenFalls das Gerät nicht innerhalb der spezifiziertenTemperatur- und Feuchtigkeitsbereiche benutztwird, kann die technische Genauigkeit nichtgarantiert werden.Anwendungsteil des Typs BFÄnderungen vorbehalten.Dieses Gerät entspricht folgenden Normen:DIN EN 60601-1: 3/96 «Medizinische elektrischeGeräte» –Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die SicherheitDIN EN 12470-5: 2003 «Medizinische Thermometer» –Teil 5: Anforderungen an Infrarot-Ohrthermometer (mitMaximumvorrichtung)Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EEC(Richtlinie für medizinische Geräte).0297ELEKTRISCHE MEDIZINISCHE GERÄTE erfordernbesondere Vorsichtsmaßnahmen, was die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) anbetrifft. Umausführliche Informationen über EMV-Richtlinien7

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 8 Dienstag, 29. August 2006 2:29 1zu erhalten, wählen Sie die Nummer des BraunKundendienstes (siehe Seite 2).Tragbare und mobile Hochfrequenz-Kommunikationsgeräte können die Funktionsfähigkeit vonELEKTRISCHEN MEDIZINISCHEN GERÄTENbeeinträchtigen.Dieses Gerät darf am Ende seinerLebensdauer nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden. Die Entsorgung kannüber den Braun Kundendienst oder lokalverfügbare Rückgabe- und Sammelsystemeerfolgen.GarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen denVerkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigenwir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, dieauf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruchgenommen werden, in denen dieses Braun Gerätvon uns autorisiert verkauft wird.Von der Garantie sind ausgenommen: Schädendurch unsachgemäßen Gebrauch, normalerVerschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die denWert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätesnur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durchnicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als OriginalBraun Ersatzteile erlischt die Garantie.Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschlandkönnen Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63erfragen.8

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 9 Dienstag, 29. August 2006 2:29 1FrançaisLe thermomètre ThermoScan de Braun a étéélaboré avec soin pour prendre des mesures detempérature auriculaire précises et rapides entoute sécurité. La forme de l’embout du thermomètre empêche tout risque d’insertion trop profonde dans le conduit auditif, de manière à ne pasendommager le tympan.Toutefois, à l’instar des autres thermomètres, il est nécessaire de l’utiliser demanière appropriée, afin d’obtenir desmesures précises. C’est pourquoinous vous invitons à lire attentivementla notice d’utilisation ci-dessous en entier.Important La température ambiante d’utilisation de cethermomètre est comprise entre 10 C et 40 C(50 F et 104 F). N’exposez pas ce thermomètre à des températures extrêmes (inférieures à –20 C / –4 F ousupérieures à 50 C / 122 F) ou à une humiditéexcessive (plus de 95% d’humidité relative). Ce thermomètre doit être utilisé exclusivementavec des embouts jetables Braun ThermoScan(LF 40). D’autres embouts jetables pourraiententraîner un manque de précision. Il ne faut jamais utiliser ce thermomètre sansavoir placé au préalable un nouvel emboutpropre. Si le thermomètre est utilisé accidentellementsans embout jetable, nettoyez l’embout duthermomètre (voir la section « Entretien etnettoyage »). Conservez les embouts jetables hors de laportée des enfants. Ce thermomètre a été conçu uniquement pourune utilisation familiale. Ce thermomètre ne peut en aucun casremplacer une consultation chez votre médecin.Température du corpsLa température normale du corps correspond àune fourchette de valeurs. Le tableau ci-dessousindique que cette fourchette varie en fonction de lapartie du corps où elle est relevée. C’est pourquoi,des mesures prises dans différents endroits ducorps ne doivent pas être directement comparées.Fourchettes normales de températures :34,7 – 37,3 C 94,5 – 99,1 FAxillaire1 :35,5 – 37,5 C 95,9 – 99,5 FBuccale1 :36,6 – 38,0 C 97,9 – 100,4 FRectale1 :ThermoScan2 : 35,8 – 38,0 C 96,4 – 100,4 F De même, la fourchette normale de température d’une personne tend à diminuer avec l’âge.Le tableau ci-dessous montre les fourchettesnormales par âge avec ThermoScan.Fourchettes normales par âge avecThermoScan2 :0 – 2 ans36,4 – 38,0 C 97,5 – 100,4 F3 – 10 ans36,1 – 37,8 C 97,0 – 100,0 F11 – 65 ans35,9 – 37,6 C 96,6 – 99,7 F 65 ans35,8 – 37,5 C 96,4 – 99,5 FToutefois, les fourchettes de températures varientégalement de manière sensible d’une personneà l’autre et au cours d’une même journée.Il est donc important de déterminer quelles sontvos fourchettes de températures habituelles.Cette évaluation est aisément réalisable avecThermoScan de Braun. Effectuez des prises detempérature sur vous-même et sur les membresde votre famille en bonne santé pour déterminerleur fourchette de température normale.1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear ThermometerReadings, Contemporary Pediatrics, Mars 1994.2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal EarTemperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,Annals of Emergency Medicine, Janvier 1995.9

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 10 Dienstag, 29. August 2006 2:29Remarque : lors de la consultation chez votremédecin, indiquez-lui que la températureThermoScan est une température auriculaire etmentionnez, si possible, la fourchette habituellede températures ThermoScan de la personneconcernée, à titre d’indication supplémentaire.Description du produit1234567Capot de protectionEmbout jetableSondeBouton « start »Détecteur d’embout jetableEcran d’affichageCompartiment des pilesLF 20ThermoScanComment utiliser votre ThermoScande Braun ?1. Pour garantir des prisesde température précises,vérifiez qu’un nouvelembout jetable (2) proprea été installé avant chaqueprise de température.2. Appuyez sur le bouton« start » (4).Puis attendre le signalsonore de mise en route etle signal visuel sur l’écran.Ensuite, la dernièretempérature enregistrées’affichera en même tempsque « MEM ».Dès que ce symboleapparaît, vous pouvezcommencer à prendre latempérature.3. Etirer l’oreille pour redresser le conduit auditif.Cela permet au thermomètre d’avoir un meilleur accès au tympan.34.6 C36.8 CPour tirer l’oreille de manière efficace, servezvous de votre main libre pour saisir le lobesupérieur de l’oreille. Pour prendre vous-mêmevotre température, passez votre main libre derrière votre tête et tirez votre oreille par derrière.Pour les enfants de moinsde 1 an :Tirez l’oreille horizontalement.Pour les enfants de plus de1 an et pour les adultes :Tirez l’oreille vers le haut.10

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 11 Dienstag, 29. August 2006 2:294. Introduire délicatement lethermomètre dans le conduitauditif, puis appuyer surle bouton « start » (4).Un bip sonore court vousindiquera le début duprocessus de mesure.Après une seconde, un longbip sonore indiquera la finde la prise de température.Le résultat apparaît surl’écran (6).5. Pour la prochaine prisede température, éjectezl’embout jetable et mettezun nouvel embout jetablepropre. Pour effacer ce qu’il ya sur l’écran, appuyez unefois sur le bouton « start ».Introduisez délicatement lethermomètre dans le conduitauditif, puis appuyez sur lebouton « start ».Le thermomètre auriculaire ThermoScan de Brauns’éteint automatiquement après 60 secondesd’inactivité.Conseils pour la prise detempérature auriculaire Il peut y avoir une différence de lecture entrel’oreille droite et l’oreille gauche. Il faut donctoujours prendre la température dans la mêmeoreille. Pour obtenir une mesure précise, l’oreille nedoit pas être obstruée par des particulesquelconques ou un bouchon de cérumen. Certains facteurs externes peuvent influencerla température auriculaire. C’est le casnotamment lorsqu’un individu :– a dormi sur une oreille,– a eu les oreilles recouvertes,– a été exposé à des températures très élevéesou très basses,– a récemment nagé ou s’est récemment lavé.Dans ces cas-là, il convient d’attendre 20 minutes avant de prendre la température. Utilisez l’oreille non traitée si des gouttes pourles oreilles ou tout autre médicament pourles oreilles ont été introduits dans le conduitauditif.Entretien et nettoyageLa lentille est la partie la plus fragile du thermomètre. Elle doit être propre et rester intacte pourgarantir la précision des mesures.Si le thermomètre est accidentellement utilisé sans emboutjetable, nettoyez la lentille commesuit : Essuyer très délicatement lasurface de la lentille à l’aide d’uncoton d’ouate ou d’un chiffondoux imbibé d’alcool.Une fois l’alcool complètement évaporé, il estpossible de mettre un nouvel embout jetable et deprendre sa température. Si la lentille est abîmée,contactez la société Braun.Utilisez un tissu sec et doux pour nettoyer l’écrand’affichage et l’extérieur du thermométre.N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.Ne plongez pas le thermomètre dans l’eau ou dansun quelconque autre liquide.Conserver le thermomètre et les embouts jetablesdans un endroit sec, à l’abri de la poussière et desbactéries ; évitez également tout contact directavec les rayons du soleil.Des embouts jetables (LF 40) supplémentairessont disponibles dans la plupart des magasins quivendent ThermoScan de Braun ou dans lescentres agréés Braun.11

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 14 Dienstag, 29. August 2006 2:29Causes principales de panne etsolutionsSituationSolutionAucun em- Fixez un nouvel emboutbout jetable jetable propre.n’est installé.La température ambianten’est pascomprisedans la fourchetteopératoire autorisée(10 – 40 C / 50–104 F).HI tropèlevéeLO tropbasseLa température relevéen’est pas comprise dansl’intervalle typique destempératures du corpshumain (34 – 42,2 C /93,2–108 F).ErreursystèmeSi l’erreur persiste,Si le problème n’esttoujours pas résolu,La pile estfaible, maisle thermomètrefonctionne toujourscorrectement.Placez le thermomètrependant 30 minutesdans une pièce oùla température estcomprise entre 10 et40 C / 50 et 104 F.Vérifiez qu’un nouvelembout propre est fixéet que le thermomètreest correctement insérédans l’oreille. Prenezensuite une nouvellefois la température.Attendez une minutepour que le thermomètre soit désactivé,puis mettez-le denouveau en marche. réinitialisez le thermomètre en retirant la pilepuis en la réinstallant. faîtes vérifier l’appareilpar un centre agréé Braun.Changez la pile.La pile est trop Changez la pile.faible pourpouvoir lirecorrectement la température.Pour tout autre problème, contactez notreservice d’assistancetéléphonique Braun.Merci de vous reporterà la page 2.Changer l’échelle de températureVotre thermomètre ThermoScan de Braun est livréavec un affichage des températures en degrésCelsius ( C). Si vous souhaitez obtenir un affichageen Fahrenheit ( F), procédez de la façon suivante :S’assurer que le thermomètre est éteint. Garderappuyé le bouton « start ». Au bout d’environ8 secondes, la séquence suivante apparaît àl’écran : « C» / « F » / .Relâcher le bouton « start » lorsque « F » apparaîtà l’écran. Il y a alors un court bip sonore confirmantle changement d’échelle de température, puis lethermomètre s’éteint automatiquement.Remplacement de la pileLe thermomètre est livré avecune pile de 1,5 V, de type AAA(LR 03). Pour une performanceoptimale, nous recommandonsles piles Duracell . Insérez unenouvelle pile lorsque le symbolereprésentant une pile apparaîtsur l’écran d’affichage.14

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 15 Dienstag, 29. August 2006 2:29Ouvrez le compartiment de lapile. Retirez la pile usagée etremplacez-la par une nouvellepile, en vérifiant qu'elle est dansle bon sens.Remettez en place le couverclede la pile en le faisant glisser.Dans un souci de protection del’environnement, remettez les pilesusagées à votre revendeur ou à uncentre de collecte, en application de lalégislation en vigueur.CalibrageLe thermomètre fait l’objet d’un calibrage initialau moment de la fabrication. S’il est utiliséconformément aux instructions, il ne sera pasnécessaire de procéder à un requalibragepériodique. Si vous doutez de la fiabilité de lalecture, à quelque moment que ce soit, veuillezcontacter le service d’assistance téléphoniqueBraun (voir en page 2).La date de fabrication est indiquée par le nombreLOT, situé dans le compartiment à piles.Le premier chiffre après LOT est le dernier chiffrede l’année de fabrication.Les deux chiffres suivants donnent la semaine defabrication. Exemple : LOT 503 – ce produit a étéfabriqué durant la semaine 03 de l’année 2005.Spécifications du produitFourchette de températuresaffichées :34 C – 42,2 C(93,2 F – 108 F)Température ambiante lors de l’utilisationcomprise entre :10 C – 40 C(50 F – 104 F)Résolution de l’écrand’affichage :0,1 C ou FPrécision pour la fourchette detempératures affichées : 0,2 C (35,5–42 C)(95,9–107,6 F) 0,3 C (en dehors decette fourchette detempératures)Répétabilité clinique : 0,25 C ( 0,45 F)Taux d’humidité : 95% sanscondensationDurée de vie de la pile :2 ans / 1000 lecturesde températureSi l’appareil n’est pas utilisé dans les conditions detempérature et d’humidité spécifiées, la précisionde l’appareil ne peut pas être assurée.Equipement type BFCes spécifications peuvent être modifiées sansavis préalable.Cet appareil est conforme aux standards suivants :DIN EN 60601-1 : 3/96 « Equipement électriquemédical » –Partie 1 : Conditions générales pour la sécuritéDIN EN 12470-5 : 2003 « Thermomètrescliniques » –Partie 5 : Performance des thermomètresauriculaires à infrarouge (avec l’appareil maximum)Ce produit est conforme aux dispositionsde la directive 93/42/EEC (Directive surles appareils médicaux).150297

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 16 Dienstag, 29. August 2006 2:29L’Equipement électrique médical nécessite desprécautions spéciales pour EMC. Pour en savoirplus sur les exigences de EMC, veuillez contacterle service client de Braun (voir page 2).Les ondes des téléphones portables peuventdétériorer les équipements électriques médicaux.A la fin de vie de votre appareil, veuillez nepas le jeter avec vos déchets ménagers.Remettez-le à votre Centre Service agrééBraun ou déposez-le dans des sites derécupération appropriés conformément auxréglementations locales ou nationales envigueur.GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ceproduit, à partir de la date d'achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendragratuitement à sa charge la réparation des vicesde fabrication ou de matière en se réservant ledroit de décider si certaines pièces doivent êtreréparées ou si l'appareil lui-même doit êtreéchangé.Cette garantie s'étend à tous les pays où cetappareil est commercialisé par Braun ou sondistributeur exclusif.Cette garantie ne couvre pas : les dommagesoccasionnés par une utilisation inadéquate etl'usure normale. Cette garantie devient caduque sides réparations ont été effectuées par despersonnes non agréées par Braun et si des piècesde rechange ne provenant pas de Braun ont étéutilisées.Pour toute réclamation intervenant pendant lapériode de garantie, retournez ou rapportezl'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votrerevendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.Appelez au 0.810.309.780 pour connaître leCentre Service Agréé Braun le plus proche de chezvous.Clause spéciale pour la FranceOutre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,nos clients bénéficient de la garantie légale desvices cachés prévue aux articles 1641 et suivantsdu Code civil.16

6026422 IRT 3020CO CE1 Seite 17 Dienstag, 29. August 2006 2:29NederlandsDe Braun ThermoScan oorthermometer is metzorg ontwikkeld voor een nauwkeurige, veilige ensnelle temperatuurmeting in het oor. De thermometer is zo ontworpen dat hij niet te ver in degehoorgang kan worden ingebracht; het trommelvlies kan dus niet worden beschadigd.Echter, zoals met iedere thermometer,is een goede techniek belangrijk voorhet verkrijgen van een nauwkeurigemeting. Lees daarom de gebruiksaanwijzing aandachtig en grondig door.Belangrijk Bij het gebruik moet de omgevingstemperatuur van deze thermometer liggen tussen de10 – 40 C). Stel de thermometer niet bloot aan extremetemperaturen (onder – 20 C of boven 50 C )of zeer hoge vochtigheid ( 95 % relatievevochtigheid). Deze thermometer mag alleen worden gebruiktmet originele Braun ThermoScan Lensfilters.Andere lensfilters kunnen leiden tot onnauwkeurige meetresultaten. Om onnauwkeurige metingen te voorkomen,dient u deze thermometer altijd te gebruikenmet een nieuwe, schone lensfilter. Indien de thermometer per ongeluk is gebruiktzonder lensfilter, dient u de lens te reinigen (zie«Onderhoud en reiniging»). Houd lensfilters buiten bereik van kinderen. Deze thermometer is alleen geschikt voorhuishoudelijk gebruik. Het gebruik van deze thermometer is nietbedoeld als vervanging voor een bezoek aanuw huisarts.LichaamstemperatuurDe normale lichaamstemperatuur ligt binnen eenbepaald temperatuurbereik. De onderstaande tabellaat zien dat dit bereik tevens afhankelijk is van deplaats van meting. Daarom kunnen temperaturendie op verschillende plaatsen worden gemeten,niet direct met elkaar worden vergeleken.Normaal bereik per plaats van meting:34,7 – 37,3 C 94,5 – 99,1 FAxillair1:35,5 – 37,5 C 95,9 – 99,5 FOraal1:36,6 – 38,0 C 97,9 – 100,4 FRectaal 1:ThermoScan2: 35,8 – 38,0 C 96,4 – 100,4 F Het normale temperatuurbereik daalt naarmateeen persoon ouder wordt. De volgende tabellaat normale temperatuurbereiken zien perleeftijdsgroep wanneer gemeten wordt met deThermoScan.Normaal ThermoScan bereik per leeftijdsgroep2:0 – 2 jaar36,4 – 38,0 C97,5 – 100,4 F3 – 10 jaar36,1 – 37,8 C97,0 – 100,0 F11 – 65 jaar35,9 – 37,6 C96,6 – 99,7 F 65 jaar35,8 – 37,5 C96,4 – 99,5 FEchter, het normale temperatuurbereik varieertook van persoon tot persoon en schommeltgedurende de dag. Het is daarom belangrijk dat uuw normale temperatuurbereik vaststelt. Dit kunt ueenvoudig doen met de Braun ThermoScan.Oefen bij uzelf en bij uw gezonde gezinsleden hettemperatuur opnemen om zo van iedereen hetnormale temperatuurbereik te bepalen.Opmerking: Wanneer u uw huisarts raadpleegt,vergeet dan niet te vermelden dat de gemetentemperatuur een oortemperatuur is. Geef indienmogelijk het normale temperatuurbereik door vande betreffende persoon.1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear ThermometerReadings, Contemporary Pediat

IRT 3020 CO Type 6026 IRT 2000 KURTZ DESIGN 11.01.06 ThermoScan ThermoScan starts t a r t Deutsch 3 Français 9 Nederlands 17 Internet: www.braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany 6-026-422/00/VIII-06/M D/F/NL Printed in Germany 6026422_IRT_3020CO_CE1 Seite 23 Dienstag, 29. August 2006 2:29

Related Documents:

Steven S. Arini CE1 2002-06-10 419 Y Timothy A. Thompson CE1 2002-06-10 426 Y Jeffrey W. Atkinson CE1 2002-06-10 427 Y Sean Casey CE1 2002-06-10 431 Y John A. Ferrara CE1 2002-06-10 511 Y Victor Core CE1 2002-08-16 29 Y Shawn Cavanagh CE1 2002-08-16 31 Y Nicholas J. Schiavo

Honeywell Honeywell All models that begin with T8000 Honeywell Honeywell All models that begin with T8001 Honeywell Honeywell All models that begin with T8002 Honeywell Honeywell All models that begin with T8011 Honeywell Honeywell All models that begin with T8024 Hon

IRT 3520 IRT 3020 Type 6012 Type 6013 ThermoScan IRT -12.04.2001 KURTZ DESIGN Thermo Scan / mem 18.07.01 6012139_Titel Seite 1 Dienstag, 31. Mai 2005 9:42 09

honeywell new products 2 honeywell culture of safety 4 north eye & face protection 14 fibre-metal welding protection 214 * learn more about enabled safety products on page 6. honeywell emergency eyewash 44 honeywell laser safety products 56 honeywell vision screeners 64 howard leight hearing protection 66 honeywell & north respiratory protection 92 honeywell & north hand & arm protection 124

Honeywell Belgium EMEA Automation College Email: HPS-Training-Belgium@honeywell.com Honeywell Europe S.A. Tel: 32 (0)2 728 2589 Hermes Plaza Hermeslaan 1H 1831 Diegem (Brussels) Honeywell Finland Automation College Varkaus Email: HPS-Training-Finland@honeywell.com Honeywell Oy Tel: 358 (0)20 752 2275 Navitas 1, Block B, 2nd floor Wredenkatu 2 .

NAVIGATE IRT Manual – Overview of Individual Resiliency Training (IRT) April 1st, 2014 Page 1 Individual Resiliency Training (IRT) Lead authors: David L. Penn, Piper S. Meyer, and Jennifer D.

IRT 2000 KURTZ DESIGN 28.01.05 ThermoScan ThermoScan starts t a r t English 3, 16 Polski 8, 16 Internet: www.braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany 6-026-233/00/VII-06/M GB/PL Printed in Germany IRT 3020 CO Type 6026 IRT 2000 KURTZ DESIGN 11.01.06 ThermoScan ThermoScan starts t a r t

To my Mom and Dad who taught me to love books. It's not possible to thank you adequately for everything you have done for me. To my grandparents for their